Принцесса на побегушках - Натали Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймс не мог решить, что ему требуется больше: глоток воздуха или глоток виски. Он наблюдал, как принцесса смешивается с толпой, но не растворяется в ней. Такие женщины всегда выделяются из общей массы.
И тут он разозлился. Не станет он очередной игрушкой заморской принцессы! Джеймс думал, что она осторожничает, а она кокетничала, развлекалась. Что ж, он не станет игнорировать притяжение, возникшее между ними; наоборот, он обуздает его и использует в своих интересах. Но в этой игре ему надо быть очень осмотрительным.
Дура, дура, дура!
Лиззи потребовалось почти полчаса, чтобы унять биение сердца. Флирт с Джеймсом грозил ей первым в жизни приступом тахикардии.
Она еще не видела Джеймса в столь официальном наряде. Смокинг украшает практически любого мужчину, но Джеймса он перевел сразу в разряд суперменов. Высокий, смуглый, привлекательный! Но ни один из эпитетов не мог дать точного описания. Хотя его нельзя было назвать эталоном мужской красоты, ей доводилось видеть и более красивых мужчин, но ее босс был привлекательнее любой топ-модели мужского пола, множество которых она встречала в Париже.
Будучи выше среднего роста, Джеймс был силен, пропорционально сложен. От вида его широких плеч у Лиззи слабели ноги. Но главным в нем были стать и достоинство. Он обладал той харизмой, которая заставляет людей поворачивать голову вслед, прислушиваться к каждому сказанному слову.
Стоило Лиззи выхватить взглядом из толпы его высокую фигуру в смокинге, как у нее перехватывало дыхание...
— Ты не согласна, Лиззи?
— Прошу прощения? — Вынырнув из своих видений, Лиззи решила оставить эротические мечтания на потом. А лучше вообще забыть о них!
Лиззи сосредоточилась на происходящем, знакомилась и общалась с людьми. Она кое-чему научилась в Париже — на подобных мероприятиях должно быть весело не только тебе, но и другим тоже. Ее природная любознательность и искренний интерес к людям очень помогали ей. Но сейчас ее интерес был сосредоточен только на Джеймсе. Она держалась от него на расстоянии, но не упускала из виду, наблюдая, как тот общается с людьми. Джеймс был внимательным, он умел слушать. Это был высший пилотаж!
Джеймс тоже наблюдал за Лиззи. В руках она держала бокал, но, как он успел заметить, сделала из него всего несколько маленьких глотков, и сияние ее глаз никак не было связано с алкоголем. Она была мастером общения. Не путала имен, говорила о том, что было интересно не столько ей, сколько собеседнику, одаривая своим вниманием всех, не исключая тех, кто испытывал трепет, разговаривая с настоящей принцессой. И была при этом очаровательно естественной.
Тело Джеймса горело, сдерживаемая страсть требовала выхода. Но он тоже решил держать дистанцию. Пока. Папарацци не дремали, и ему не хотелось появиться на страницах желтой прессы в качестве очередного сопровождающего принцессы Элизы. Поэтому он просто наблюдал, кипя на медленном огне. Теперь он понял, почему его новая секретарша так любила вечеринки: она была здесь как рыба в воде. И это открытие заставило его задуматься. Большинству людей нравится заниматься тем, что у них хорошо получается, — так, может быть, и Лиззи стоит поручить то, в чем она действительно мастер. В качестве секретаря она все равно что жираф на роликах. Но он должен дать ей шанс.
В конце концов Джеймс не выдержал. Он мотылек, она пламя. Он усмехнулся, поймав себя на том, что стал думать такими затертыми клише. Он не хотел сгореть дотла, но надеялся погреться.
— Вы почти ничего не пили. Принести другой бокал?
Лиззи тут же обернулась к нему, забыв о собеседниках.
— Я намереваюсь опустошить все имеющиеся здесь бутылки еще до конца вечеринки, — отшутилась она, решив держаться непринужденно.
— И закончить вечер неуправляемой пьянчужкой?
— От некоторых привычек трудно отказаться.
— Тогда я буду держаться неподалеку — хочу увидеть дикую сторону вашей натуры в действии.
— Обычно она проявляется ближе к полуночи, а это слишком поздно для вас, я думаю.
— И насколько допоздна вы намерены здесь оставаться?
— Насколько захочу.
— А утром на работе вы будете сиять свежестью, как маргаритка?
Лиззи окаменела. Она должна была понять, что к этому все сведется.
— Моя личная жизнь никак не влияет на работу.
— Неужели?
— Именно так. — Уловив лукавую искорку в глазах Джеймса, она добавила: — Я никогда не смешиваю эти две стороны моей жизни.
Джеймс уже не скрывал насмешливой улыбки.
— Неужели? — повторил он вопрос еще более саркастическим тоном.
Лиззи не могла винить его за насмешку. В конце концов, она сама спровоцировала ту ситуацию с почти поцелуем. Но она больше не жалела о своей безрассудной выходке. Увидеть мгновенную вспышку желания в его глазах того стоило. Было приятно осознавать, что на одно крошечное мгновение она имела над ним власть. Ну, почти что имела.
— Увидимся завтра, — тоном примерной секретарши произнесла она.
— Принцесса, завтра суббота, — последовал насмешливый ответ.
Глава 3
Проснувшись, Лиззи поняла, что продолжает думать о Джеймсе. В один момент он мог быть напряженным и возбужденным, глядя на нее так, словно хотел ее, а в следующий — холодным и саркастичным, будто осуждал. Но какие бы искры между ними ни проскакивали, сближение было недопустимо и самым логичным для нее было отступить, вести себя сдержанно и держать дистанцию, если вдруг их пути пересекутся на каком-либо светском мероприятии.
Но, черт возьми, как же хорош был Джеймс в смокинге! Да и в деловом костюме он неплох... Слава богу, ей пока не довелось видеть его в повседневной одежде. Лиззи почему-то не сомневалась, что в облегающих джинсах он будет просто неотразим.
Лиззи долго стояла под душем. Шум падающей воды — единственное, что нарушало гнетущую тишину в квартире, — успокаивал ее. Надев джинсы и футболку, она решила пренебречь макияжем и, наскоро позавтракав, поспешила покинуть квартиру. Ей предстояло ехать общественным транспортом — постоянные вызовы такси в вечернее и ночное время основательно подточили ее бюджет, поэтому днем она стала пользоваться трамваями и автобусами.
Подхватив большую, увесистую коробку, Лиззи направилась к двери. Не успела она захлопнуть дверь, как одна из ее туфель-балеток соскочила с ноги и отлетела в сторону.
— Черт! — пробормотала она.
— Куда вы направляетесь, принцесса?
Резко обернувшись, Лиззи не поверила своим глазам — холл пересекал Джеймс собственной персоной.