Из сказания об Иакове и Исаве - И. Шифман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(2) А Иаков пошел своей дорогой, и встретили его посланцы Бога.
(3) И сказал Иаков, когда увидел их: «Стан Бога это». И он назвал то место Маханайим.
(4) И послал Иаков посланцев oт себя к Исаву, его брату, в страну Сеир, поле Эдома.
(5) И он повелел им, сказав: «Так скажите моему господину Исаву. Так говорит твой раб Иаков. У Лавана я жил и оставался до сих пор.
(6) И были у меня быки и ослы, овцы и рабы и рабыни. И я послал возвестить моему господину о моем прибытии, чтобы снискать милость в твоих глазах».
(7) И возвратились посланцы к Иакову, чтобы сказать: «Мы пришли к твоему брату, к Исаву, и вот, он идет навстречу тебе, и четыреста человек с ним».
(8) И испугался Иаков очень, и Стало ему страшно, и он разделил народ, который был с ним, и овец, и быков, и верблюдов на два стана.
(9) И он сказал: «Если придёт Исав к одному стану и побьет его, то сможет оставшийся стан бежать».
(10). И сказал Иаков: «Боже моего отца Авраама и Боже моего отца Исаака, Яхве, говоривший мне: воротись в свою страну и на свою родину, и Я сделаю тебе добро, -
(11) я меньше и всех тех милостей и всей той правды, которые Ты сделал Своему рабу, ибо с моим посохом я перешел этот Иордан, а теперь я сделался двумя станами!
(12) Спаси же меня от руки моего брата, от руки Исава, ибо боюсь я, как бы не пришел oн и не побил меня, матерей и сыновей.
(13) А Ты говорил: сделать сделаю Я добро тебе, и Я сделаю твое потомство, как морской песок, который нельзя сосчитать, так его будет много».
(14) И он переночевал там той ночью, и взял из того, что пришло в его руку, подарок для Исава, его брата:
(15) коз – двести и козлов – двадцать, овец – двести и баранов – двадцать,
(16) кормящих верблюдиц и их детенышей – тридцать, коров – сорок и быков – десять, ослиц – двадцать и ослов – десять,
(17) и отдал в руки своих рабов, каждое стадо отдельно. И сказал он своим рабам: «Идите предо мною и промежуток установите между стадами».
(18) И повелел он первому, сказав: «Когда встретит тебя Исав, мой брат, и спросит тебя, сказав: чей ты и куда идешь, и чьи эти перед тобою? –
(19) то ты скажи: (Это) принадлежит твоему рабу Иакову; дар это, посланный моему господину Исаву. А вот и сам он следует за нами».
(20) И он повелел также и другому, и третьему, и всем, идущим за стадами, сказав: «По этому слову говорите Исаву, когда вы найдете его.
(21) И скажите: и вот твой раб Иаков следует за нами». Ибо сказал он: «Я очищу его лицо подарком, идущим предо мною, и после этого увижу его лицо; может быть, он поднимет мое лицо».
(22) И ушел подарок перед ним, а он ночевал той ночью в стане.
(23) И он встал той ночью, и взял обеих своих жен, и обеих своих рабынь, и одиннадцать своих сыновей, и перешел к переправе через Йаббок.
(24) И он взял их, и переправил их через реку, и переправил то, что было у него.
(25) И остался Иаков один. И боролся некто с ним, пока не занялась заря,
(26) и увидел, что не может одолеть его, и коснулся вертлужной впадины на его бедре, и вывихнулась вертлужная впадина на бедре Иакова, когда он боролся с ним.
(27) И тот сказал: «Отпусти меня, ибо занимается заря». А он сказал: «Не отпущу тебя, пока не благословишь меня!»
(28) И тот сказал ему: «Как твое имя?» И он сказал: «Иаков».
(29) И тот сказал: «Не Иаков будет потом твое имя, но Израиль, ибо ты бился с Богом и с людьми, и одолел».
(30) И спросил Иаков, и сказал: «Поведай же мне Твое имя!» И Он сказал: «Зачем это ты спрашиваешь Мое имя?» И Он благословил его там.
(31) И назвал Иаков то место Пениэль: «Ибо я видел Бога лицом к лицу, и спаслась моя душа».
(32) И взошло для него солнце, когда он миновал Пенуэль, и он припадал на свое бедро.
(33) Поэтому не едят Сыны Израиля сухожилие, которое на вертлужной впадине бедра, до нынешнего дня, ибо Он коснулся вертлужной впадины бедра Иакова, сухожилия.
Комментарии3. Маханайим – евр. «стан», пункт в Заиорданье в долине реки Йаббок.
4. Сеир - местность на юге Палестины, где находился союз племен Эдом.
5. Аналогичные адресные формулы засвидетельствованы в письмах из Угарита и Телль Эль-Амарны.
21. Опущенное лицо Иакова – знак смирения и покорности, а также сознания им своей вины перед братом.
29. Израиль – евр. Йисраэль «да сразит бог (врага)».
31. Пениэль (в ст. 32: Пенуэль) – евр. «лик божий». По библейским представлениям человек, увидевший бога, обречен был на неминуемую гибель.
Глава 33
(1) И поднял Иаков свои глаза, и увидел, и вот, Исав идет, и с ним четыреста человек. И он разделил детей между Лией, Рахилью и обеими рабынями.
(2) И он поставил рабынь и их детей первыми, а Лию и ее детей за ними, а Рахиль и Иосифа – последними.
(3) И Он пошел пред его лицо, и кланялся до земли семь раз, пока не приблизился к своему брату.
(4) И побежал Исав навстречу ему, и обнял его, и пал на шею его, и целовал его, и они плакали оба.
(5) И тот поднял свои глаза и увидел женщин и детей, и сказал: «Кто это у тебя?» И он сказал: «Дети, которыми одарил, милосердуя, Бог твоего раба».
(6) И приблизились рабыни, они и их дети, и поклонились.
(7) И приблизились также Лия и ее дети, и они поклонились, а потом приблизились Иосиф и Рахиль, и они поклонились.
(8) И тот сказал: «Кто у тебя весь этот стан, который я встретил?» И он сказал: «Чтобы снискать милость в глазах моего господина».
(9) И сказал Исав: «Есть у меня много, мой брат! Пусть будет у тебя то, что твое!»
(10) И сказал Иаков: «Нет же, но если я снискал милость в твоих глазах, то возьми мой подарок из моих рук, ибо я видел твое лицо, как видел лицо Бога, и ты был благорасположен ко мне.
(11) Возьми же мой благословенный подарок, который я доставил тебе, потому что милосердно одарил меня Бог и потому что есть у меня все». И он заставил его, и тот взял.
(12) И тот сказал: «Отправимся в путь, и пойдем, и я пойду рядом с тобой».
(13) И он сказал ему: «Господин мой знает, что дети слабы, а овцы и коровы кормят молоком, и если гнать их (хотя бы) один день, то помрут все овцы.
(14) Пусть же идет мой господин перед своим рабом, а я буду идти, не торопясь, так, как может идти скот предо мною и как могут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир».
(15) И сказал Исав: «Оставлю-ка я у тебя (кого-нибудь) из народа, который со мной!» И он сказал: «Зачем это, (если) я снискал милость в глазах моего господина?»
(16) И возвратился в тот день Исав на свою дорогу в Сеир.
(17) А Иаков направился в Суккот, и построил себе дом, а для своего скота сделал хижины. Поэтому называется то место Суккот.
(18) И пришел Иаков благополучно в город Сихем, который в стране Ханаан, после того, как он вышел из Паддан-Арама, и поселился супротив города.
(19) И он купил участок поля, где он разбил свой шатер, у сынов Хамора, отца Сихема, за сто кесита. И он воздвиг там алтарь, и назвал его: «Бог, Бог Израиля»
Комментарий3. Обряд, которым низший приветствовал высшего; он засвидетельствован также в переписке из Угарита и Телль Эль-Амарны.
17. Суккот – евр. «хижины, шалаши»; населенный пункт на правом берегу Иордана.
18…19. Предание, обосновывавшее права древних израильтян, потомков Иакова, на Сихем.
Кесита – мелкая денежно-весовая единица.
Послесловие автора перевода
Предлагая читателю новый комментированный перевод одного из ветхозаветных сказаний на русский язык, мне прежде всего хотелось бы объяснить причины, побудившие меня обратиться к этому труду. В самом деле, ведь существует уже Синодальный перевод Библии, первая публикация которого я 1868…1872 годах стала крупным достижением русской историко-филологической науки. Однако с тех пор прошло более ста лет, и выявились обстоятельства, требующие, по моему мнению, нового перевода Библии на русский язык.
Какие же это обстоятельства? Значительный шаг вперед сделали филологическая интерпретация библейского текста и изучение параллельных древневосточных материалов. Поэтому, конечно, прежде всего хотелось учесть результаты этих исследований в новом переводе и в комментарии.
Свою задачу я видел в том, чтобы максимально приблизить перевод к оригиналу, представить современному читателю библейский текст таким, каким его воспринимали в середине первого тысячелетия до новой эры, когда Библия только складывалась.
Публикуемый отрывок ветхозаветной книги «Бытие» представляет собой часть жизнеописания Иакова, одного из ветхозаветных патриархов, непосредственного предка-эпонима племенного союза Израиль: его сыновья от двух его жен, Лии и Рахили, и двух, его наложниц, Зильпы и Бильхи, считались родоначальниками отдельных племен, входивших в союз. 8 настоящее время есть основания полагать, что библейское Пятикнижие, в которое входит «Бытие», было составлено к концу 30-х годов VII века до н.э., именно оно было «открыто» в 621 году до н.э. во время ремонта Иерусалимского храма бога Яхве и послужило базой для религиозной реформы царя Иосии – перехода от языческого многобожия к единобожию. Важнейшим элементом Пятикнижия стали мифы о патриархах, предках древнего Израиля, и о договорах, которые Яхве заключил с ними. Эти договоры («заветы») должны были обеспечить Израилю благоволение и милость Яхве при условии, что Израиль будет считать своим богом только Яхве, только ему поклоняться, верно ему служить и исполнять его веления.