Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Справочная литература » Прочая справочная литература » Гарри Поттер. Философский камень - Элисон Сиггард

Гарри Поттер. Философский камень - Элисон Сиггард

Читать онлайн Гарри Поттер. Философский камень - Элисон Сиггард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:
Арабелла Фигг

Тетя Мардж

Пирс Полкисс

ХРОНОЛОГИЯ

23 июня (десять лет спустя после событий, описанных в главе 1)

Завтрак. Дадли открывает подарки, а Петуния узнает, что миссис Фигг не сможет остаться с Гарри.

Приходит Пирс Полкисс, и все отправляются в зоопарк.

После ланча. Гарри случайно освобождает удава.

Во второй половине дня. Гарри запирают в чулане.

Ночью. Гарри ждет удобного момента, чтобы пробраться на кухню в поисках еды.

А ВЫ ЗНАЛИ?

Забавно, что актер, исполнявший роль Дадли в фильмах, – тезка главного персонажа. Его зовут Гарри Меллинг.

«Никербокер Глори» – это разновидность большого слоеного десерта, в который входят мороженое, фрукты, взбитые сливки и иногда орехи.

ЗА ПРЕДЕЛАМИ КНИГ

Хотя автору «доставляет удовольствие издеваться» над Дурслями, она считает, что Дадли следует пожалеть: «Мне искренне его жаль, потому что мне кажется, что с ним, как и с Гарри, неправильно обращаются. Он совершенно не готов к жизни в окружающем мире, ни в рациональном плане, ни в плане проявления милосердия к окружающим...»

Привет-драйв названа в честь бирючины (англ, privet) – кустарника, «который образует аккуратные изгороди вокруг многих английских садов». Автор посчитала, что это растение как нельзя лучше подходит для того, чтобы Дурсли могли «так решительно отгородиться от волшебного мира».

Автору не нравится число 4, она написала, что четверка всегда производила на нее впечатление «довольно жестокого и неумолимого числа». Именно поэтому она выбрала его для номера дома Дурслей.

Фамилия Дурслей была навеяна названием городка неподалеку от Глостершира, Великобритания, недалеко от того места, где родилась автор.

Дом Дурслей находится в Литтл Уиннинг. Поскольку «уиннинг» (whinging) – это разговорная форма слова «жаловаться», «ныть» в британском английском, оно отлично подходит для характеристики членов семьи маглов, которые живут в таком месте.

В 2007 году в Карнеги-холле автор сравнила Дадли с Драко – «избалованным единственным сынком, которому родители навязали собственные ценности».

А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ГДЕ-ТО ЕЩЕ

Профессор Макгонагалл составляет письмо о зачислении Гарри в Хогвартс. Как вы думаете, она всплакнула или испытала вспышку восторга, обращаясь к самому Гарри Поттеру?

ПОДУМАЙТЕ ОБ ЭТОМ

Гарри ненароком отрастил волосы за одну ночь, уменьшил свитер так, что он стал ему мал, запрыгнул на крышу дома, разговаривал со змеей и заставил исчезнуть стекло. Как вы думаете, на что еще он мог бы быть способен, если бы знал, что обладает волшебством?

ВОЛШЕБНАЯ ТЕОРИЯ

Для того чтобы начать общение с удавом, Гарри понадобилось всего лишь «пристально» посмотреть на змею. Как вы думаете, все владеющие парселтангом обладают этой способностью или же большинству все же приходится заговаривать со змеей, чтобы пообщаться?

ИЗ ПОДКАСТА

«Что, если более глубоко призадуматься, почему Дурсли отрицают магию, – откуда это взялось? Что заставляет их изо всех сил отталкивать от себя даже мысли о магии, пытаться не допускать проявлений магии у Гарри, следя за тем, чтобы и тени магии не было в их доме? И я много размышлял об истории Петунии, воспитывавшейся в семье маглов. Родители узнают, что их вторая дочь обладает волшебными способностями и совсем на них не похожа. Родители берегли ее как сокровище, обделяя Петунию вниманием. И мне пришло в голову: а что, если именно поэтому Вернон не допускает никакой магии – чтобы не огорчать свою жену?» Калеб, эпизод 1

ТЕОРИЯ ФАНАТОВ

Долгое время существовало заблуждение, что удав, которого Гарри встречает в зоопарке, – это Нагини. Это не так (но как здорово это было бы!), потому что Нагини – питон. Автор подтвердила этот факт в «Твиттере» в 2018 г.

Глава 3

Письма невесть от кого

Краткое содержание

Несколько недель спустя после случая с удавом в зоопарке Дурсли готовят мальчиков для новых школ в сентябре, как вдруг приходит таинственное письмо, адресованное Гарри, «живущему в чулане под лестницей». Встревоженный Вернон делает все возможное, чтобы Гарри не получил этих посланий, которые странным образом продолжают появляться одно за другим. После того как Дурслей буквально завалило письмами в воскресенье, когда почты не должно быть вовсе, семья сбегает. В итоге, сидя в лачуге на скале посреди бушующей бури, Гарри ждет полуночи, чтобы отпраздновать свой 11-й день рождения, не догадываясь, что его жизнь вот-вот изменится.

Повествование стремительно опускает месяц, который Гарри провел наказанным, сидя в чулане, и перед нами разворачиваются перепетии летних каникул и знаменательное событие – переход Гарри и Дадли из начальной школы в среднюю.

В Англии нет универсальной системы средней школы, поэтому этот переход – важный новый этап в их короткой жизни. Дадли отправляется в частную школу со смехотворно абсурдными традициями, а Гарри получает возможность начать жизнь вдали от Дурслей и избавиться от их жестокого обращения. Таким образом, эта глава полна надежд для Гарри, а новая школа становится спасением еще до того, как пришло первое из адресованных ему писем.

Однако, когда он находит письмо на половике у двери, это событие становится настоящим поворотным моментом для Гарри, создавая цепную реакцию, которая навсегда изменит ход его жизни.

В этом письме цвет чернил используется для обозначения нескольких важных моментов: изумрудно-зеленые чернила предполагают связь с цветом глаз Гарри и его матери, Лили, и подразумевают что-то драгоценное и редкое; пурпурная сургучная печать наводит на мысль о королевской власти, а еще этот цвет символизирует магию; желтый пергамент и герб передают связь с историческими событиями, наполненными традициями и представляющими большую важность.

Помимо цветовой гаммы письма, интригующее ощущение сверхъестественности происходящего создает и адрес на конверте – там указан чулан под лестницей, в котором живет Гарри. Отправитель знает то, чего никто не должен знать. Однако письмо не вызывает у Гарри страха, напротив, он чувствует себя счастливым и менее одиноким.

Это Вернон и Петуния приходят в ужас, очевидно, догадываясь, что за этим стоит, однако пытаются демонстрировать самоуверенное пренебрежение.

Заявив, что отправители просто сдадутся, когда все письма будут уничтожены и останутся без ответа, дядя и тетя все же переселяют Гарри в обычную комнату. Это первый признак того, что Дурсли понимают, что плохо обращались с мальчиком, и им не все равно, что другие подумают об их издевательствах над племянником.

Этот шаг в улучшении жизни Гарри также ставит на место наглого Дадли, поскольку тот впервые в жизни ощущает, что существуют границы.

В этой главе появляются два новых лейтмотива, первый из которых – использование числа семь, когда Гарри и Дурсли переживают семь эпизодов, связанных с доставкой писем, прежде чем одно из них будет успешно получено.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер. Философский камень - Элисон Сиггард торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит