Ведьмы Ист-Энда. Приквел: Дневники Белой ведьмы[Witches of East End. Prequel: Diary of the White Witch] - Мелисса де ла Круз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствовалось что-то непрофессиональное во всем этом.
— Да, — наконец сказал он, — пошли вдвоем, пожалуй…
— Уж вечер небо навзничью распяло *,- автоматически продолжила я, поднимаясь по ступенькам, затем я поняла, что говорю и остановилась.
*- Элиот Томас Стернз- "Песнь любви Дж. Альфреда Пруфрока"
Он придержал для меня дверь, какой джентльмен.
Библиотека была наполнена светом, и, взглянув в окно, я увидела море. Это была любовь с первого взгляда.
Было неловко, что мистер Рафферти вел себя так странно. Я была бесспорным кандидатом на победу, но работать с ним могло быть некомфортно.
Он… флиртовал? Или что это было? В любом случае, очень непрофессионально, подумала я.
В тот момент, когда мы вошли, я сразу поняла, что абсолютно ошиблась.
Высокий стройный мужчина в свитере с ромбиками и галстуком- бабочкой (не впечатляет) быстро двинулся в мою сторону, протягивая руку.
— Вы должно быть мисс Бошам! — сказал он. — Я Вас именно так и представлял. Я Хадсон. Хадсон Рафферти. И, насколько я вижу, вы уже встретили нашего местного героя?
Я повернулась к другому мистеру Рафферти, или скорее, к самозванцу Рафферти, который широко мне улыбался и был очень доволен собой.
— Героя? — спросила я, сглатывая. Я была крайне уязвлена тем, что вела себя так глупо.
Но почему он не сказал мне, что он не тот, кто мне нужен? Почему так себя вел?
Мне хотелось его ударить. Он был 6 с чем-то футов ростом, но я знала, что смогу дотянуться до румяной щеки этого умника.
И самое худшее из этого- он продолжал глупо улыбаться.
Мистер Рафферти пояснил: "Это старший детектив Нортхэпмтона, Мэттью Ноубл. Стремительный герой!"
"Тьфу!" — фыркнул детектив, которого я сейчас презирала. Он протянул мне руку.
"Зовите меня Мэтт." Он улыбнулся еще шире и я проигнорировала руку, Он посмотрел вниз, затем взял "Сто лет одиночества".
— Я возвращаю книгу, Хадсон. Только что закончил последние страницы на ступеньках снаружи. Ты всегда советуешь хорошие книги, Хадсон.
Сейчас я не уверена, почему отношусь к этой очень длинной истории. Этот мужчина не заслуживает занимать столько страниц в моем драгоценном бортовом журнале.
Вместо этого я могла бы сделать очень короткую запись:
Сегодня я получила работу в Нортхэпмтонской Публичной Библиотеке.
Я буду высокопоставленным архивариусом; фактически, единственным. Я вне себя от радости. Плюс, я уже обожаю Хадсона Рафферти. Джоанна не понимает, почему я бросаю работу в университете ради этой, но так и быть.
Также, сегодня я встретила главного детектива Нортхэмптона, Мэттью Ноубла, и уже ненавижу его.
Перевод группы: http://vk.com/bluebloods
Переводчики: nkirsanova, Mahonechka
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});