Английские эротические новеллы - Алекс Новиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьмите розгу с собой, в Вашу комнату. — Приказал он. — Пусть будет она Вам подарком на память о сегодняшнем наказании»!
Она медленно шла по двору с розгой в руках, и толпа радостно гудела, на все лады, обсуждая увиденное.
— Плакали наши денежки! — вздыхали проигравшие.
— Ура нашему гостю! — Радовались выигравшие.
Впрочем, Эвелина даже не замечала криков в толпе.
Поднявшись в комнату, она взяла Библию, пала на колени и принялась молиться. Открыв, наконец, глаза, сквозь слезы она вдруг заметила обернутую вокруг розги записку.
«Соберите Ваши вещи. Будьте готовы выйти в полночь. Бесконечно любящий Вас — сэр Гилфорд Уэст».
Ее сердце от радости хотело вырваться из груди. Она схватила сумку и, сложила пожитки: украшения, розгу, книгу наказаний, Библию и крест, принялась ждать.
Бесконечно тянулись часы. Она слышала гремевшее внизу буйное веселье. Сэр Гилфорд привез много вина и пригласил тюремщика и стражников выпить с ним. Но — пока стража замка лихо опрокидывала кубки с вином — солдаты сэра Гилфорда пили из бутылей, наполненных водой.
В полночь тюремщик и стража спали мертвым сном. Двое солдат сэра Гилфорда Уэста пришли и проводили Эвелину туда, где на внешней стороне крепостной стены свисала веревочная лестница. Она спустилась, и спотыкаясь, побежала навстречу возлюбленному.
Лодка уже ждала беглецов.
— В Нормандии у меня свой замок, виноградник на южном склоне холма, — сэр Гилфорд рассказывал Эвелине о своих успехах. — Все это я построил на честно заработанные солдатским трудом деньги! Там мы будем счастливы!
— Добро пожаловать на борт! — капитан пропахшего рыбой суденышка был настолько любезен, что предоставил беглецам свою каюту. — Если не помешают морские разбойники, скоро будем дома!
Койка капитана послужила им брачным ложем.
— Я так долго ждал этого момента! — Гилфорд был слишком перевозбужден и был готов к разрядке.
Наконец-то Эвелина была счастлива. Не смотря на опасность погони и нападения морских пиратов, она была вместе с любимым.
Гилфорд сразу обратил внимание, что женщина чем-то была расстроена. На вопросы женщина отвечала уклончиво и ссылалась на головную боль. Но он видел, что не в головной боли дело. Гилфорд с примерным упорством «добивался признания».
Стоит еще отметить, что у нее были просто изумительной красоты ноги!
Женщина сидела молча плакала. Гилфорд присел на корточки перед ней и взял ее руки в свои.
Женщина протянула свои ладони к лицу и дотронулась до щек. Улыбнулась.
«Наконец-то я соединилась с любимым! — думала леди, снимая измятое в дороге платье. — Следы от розог еще долго будут напоминать о той цене, что я заплатила!»
Вот тут сэра Гилфорда по-настоящему бросило в жар. Он смотрел только на выпоротый зад Эвелины, и уже не в состоянии был отогнать нахлынувшие греховные мысли.
«Вот и сбылось предсказание Меллюзины! — В штанах у сэра Гилфорда зашевелилось. — Так что же я медлю?»
Конечно же, женщина заметила готовность сэра Гилфорда взять ее немедленно!
— Мы на пути греха! — Эвелина чего-то шептала, но Гилфорд ничего не слышал.
— Я ждал этого момента пять долгих лет! — рыцарь стал медленно передвигать свою руку вверх по бедру. Женщину слегка затрясло, он почувствовал, как дрожь пробежала по всему телу.
— Я столько вынесла ради нашей любви! — Эвелина раздвинула ноги.
— Моя женщина! — Руки сэра Гилфорда, еще недавно сжимавшие прутья стали нежными и ласковыми.
Ноги так и остались слегка раздвинутыми.
— Ну, что же ты медлишь? — Женщина смотрела на верного рыцаря, точнее на то, что у сэра Гилфорда выпирало из штанов.
Он положил свои руки на нежные бедра и стал чуть-чуть двигать их вперед-назад и немного по окружности, таким образом как бы поглаживая.
Внезапно он опустил голову к ней между ног и коснулся лицом потаенного места. Эвелина попыталась оттолкнуть доблестного рыцаря, но сделала это как-то несильно и не совсем осторожно.
Гилфорд, обезумев от страсти, стал целовать все поросшую волосами щель. Глаза у Эвелины горели, тело раскраснелось.
Зрелище, что получил Гилфорд за столь нескромный поцелуй, он помнил до конца своих дней: губы раскрылись и казалось говорили: «мы ждем»!
Эвелина взялась рукой за уже стоящий в полной готовности боевой меч, вставила в себя, и вдавила Гилфорда в себя бедрами. На миг женщина замерла.
— Сильней! Сильней! — молила она. — Еще!
Сумасшедшая, невиданной силы разрядка наступила у обоих практически одновременно.
— Давненько меня так не имели! — Она рухнула, растерзанная, со стоном блаженства. — Пять долгих лет без мужской ласки, без любви и без любимого!
Скрипели старые мачты, в трюме пищали крысы, ни ничто не могло охладить страсти любовников.
— Я слишком долго этого ждала! — Эвелина была на вершине блаженства.
Казалось, все неприятности уже позади, но тут раздался стук в дверь.
— Сэр Гилфорд, — голос капитана был взволнован, — нас преследует пиратский корабль! Эти негодяи готовят катапульту!
— Быстро одеваемся! — Рыцарь вспомнил, что отвечает не тол ко за любимую женщину, но и за своих солдат.
— И я с тобой! — Леди Эвелина преобразилась. — Я не разучилась стрелять из арбалета!
— Все солдатам лечь на палубу и готовить арбалеты! — Гилфорд стал командовать. — Главное, не дать им выстрелить из этой адской машины! Капитан, разворачивай корабль в дрейф, делай вид, что сдаешься без боя! То, что на борту обученные стрелки будет для негодяев неприятным сюрпризом! Эвелина, постарайся подстрелить одного из метальщиков, как только мы сблизимся на расстояние выстрела!
— Капитан пиратского судна оценил маневр, но решил подстраховаться: огромный камень, выпущенный из катапульты в щепки разнес бизань-мачту.
— Теперь нет никакого шанса уйти! — Гилфорд натянул арбалет. — Клянусь святым апостолом Лукой, я вздерну главаря пиратов на рее, если тот попадет мне в руки живым.
Расстояние между кораблями уменьшалось. Пираты вновь стали заряжать катапульту.
«Сейчас я вам покажу, как дочь рыцаря умеет стрелять!» — Эвелина решила, высунулась из-за борта и пустила стрелу.
— Молодец! — Гилфорд увидел, как метальщик схватился за живот.
Момент был упущен, и камень вылетев из катапульты, упал в воду, не причинив обороняющимся вреда.
— Лучники, наш выход!
Теперь корабли сблизились. Пираты кричали, размахивая абордажными саблями и раскручивая веревки с кошками на концах над головой.
Глаза Эвелины блестели, волосы растрепались, и в этот момент она казалась прекрасной лесной дикаркой.