Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Преемник древних - Иван Городецкий

Преемник древних - Иван Городецкий

Читать онлайн Преемник древних - Иван Городецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
Перейти на страницу:
отдавай меня ему!

— Успокойся, не отдам, — мягко сказал и попытался отстраниться.

Сейчас я нужен своим людям и должен быть готовым к обороне. Но Мелисса вцепилась так крепко, что отлепить ее от себя никак не получалось. В ее огромных зеленых глазах читался самый настоящий ужас. Пришлось рявкнуть на нее, поняв, что уговоры до сознания девушки сейчас попросту не доходят:

— А ну соберись! Быстро и четко скажи, почему твои же сородичи на тебя напали. Это важно, чтобы я мог нормально вести переговоры.

Запустил в нее целительскую энергию, чтобы слегка приободрить и привести в чувство. Мелисса с шумом выдохнула и, наконец, начала успокаиваться.

— Я попросила покровительства у другого клана оборотней. У Вейнаров. Хотела бежать с ними в Тардию, — наконец, рассказала она, из-за чего весь сыр-бор. — Наверное, Никред откуда-то узнал об этом. Вместо тирра Вейнара и его воинов к тому месту, где мы с Грегом ждали, явился Никред. Мы стали убегать от них. Грег пытался отвлечь их от меня и погиб, — она всхлипнула, но я не собирался давать ей возможность снова впасть в невменяемое состояние. Слегка встряхнул.

— Дальше!

— А дальше ты и так все знаешь, — устало проговорила она. — Я выскочила на дорогу, увидела тебя и твоих людей. Решила, что это мой единственный шанс.

— Понятно. А теперь стой здесь и ни о чем не волнуйся. Я сам поговорю с Никредом.

Только сейчас Мелисса, казалось, трезво оценила обстановку. Внимательно оглядев моих воинов, взволнованно проговорила:

— Вас слишком мало. А их три десятка. Нужно бежать.

Я лишь усмехнулся. Оборотни, конечно, хорошие бойцы и среди них тоже есть маги. Но у нас есть преимущества, о которых они не знают. Да, придется, конечно, засветить боевые жезлы. Но рано или поздно это бы все равно случилось. А бежать, поджав хвост, от своры Никреда я точно не собираюсь. Пора поставить на место этого ушлепка! Давно руки чесались. Хотя, конечно же, памятуя о совете отца стараться решать дела мирным путем, я предприму такую попытку. Если Никред проигнорирует ее, сам виноват.

Отряд уже приближался к нам и вскоре стали четко видны лица. По ним четко читалось, что оборотни и сами не прочь схлестнуться в бою. Никред же, сузив горящие ненавистью глаза, смотрел прямо на меня.

— Мердгрес! — усмехнулся он, спешиваясь и выходя вперед.

Я сделал то же самое, несмотря на недовольное бормотание лейтенанта.

— Арсар! — в том же издевательском тоне отозвался я.

— И почему я даже не удивлен, что на моем пути снова встаешь ты? — хмыкнул Никред.

— Судьба, наверное, — усмехнулся в ответ.

— Как видишь, в этот раз судьба не на твоей стороне, — принц издевательски махнул рукой в сторону своих воинов, которых было в три раза больше. — Я даже поступлю благородно и позволю тебе и твоим людям убраться восвояси. Если, конечно, отдадите мне то, за чем я приехал.

Его жесткий взгляд впился в Мелиссу, которая нервно куталась в мой плащ и была бледной как мел. Но тем не менее, к ее чести, стояла с гордо расправленной спиной и пыталась не показывать страха и неуверенности.

— Я не твоя собственность, принц, чтобы ты требовал отдать меня, как какую-то вещь, — воскликнула она с презрением.

— Вот, как ты заговорила! — недобро рассмеялся Никред. — Что, шлюха, не удалась твоя затея с Вейнаром, так нашла себе нового покровителя? Хочешь знать, что стало с тем ублюдком? — он ощерился, из-за чего его лицо стало выглядеть почти что безобразным.

Никред кивнул одному из своих оборотней и тот открепил с седла какой-то мешок. Развязал его и вытряхнул содержимое в нашу сторону. По земле поскакала чья-то голова, что заставило Мелиссу вскрикнуть. Я, хоть и видел тирра Вейнара всего раз, без труда узнал его. Слишком характерная внешность.

— Его шавок мы тоже перебили, так что тебе никто не поможет, маленькая шлюшка! — радуясь произведенному эффекту, произнес Никред. — Или, полагаешь, этот мальчишка в самом деле сможет тебя защитить от нас? — принц презрительно сплюнул и обратился уже ко мне: — Если не хочешь, чтобы с тобой было то же самое, просто отдай ее нам и проваливай, пока я добрый. Это не твои дела. Так что не вмешивайся.

— Осмелюсь напомнить, ваше высочество, — сухо проговорил я, — что вы не на своей земле. В ваши разборки с другим кланом оборотней я, конечно, встревать не стану. Но эта девушка — аристократка Гренудии. И она попросила у меня защиты. Так что теперь это мои дела.

— А эта тварь тебе рассказала, кто она на самом деле? — вкрадчиво спросил Никред. — Или решила использовать втемную?

Я нахмурился и вопросительно посмотрел на Мелиссу.

— Моя мать была из клана Телгинов, — глухо произнесла девушка. — Всех их истребили Арсары.

— Значит, ты узнал об этом и решил уничтожить последнего члена этого клана? — догадался я о подоплеке происходящего. — Может, в Тардии это и нормальное положение вещей. Но Мелисса теперь подданная нашего государства. И открытое нападение на нее и на меня будет трактоваться однозначно, — я с вызовом посмотрел на Никреда. — Хочешь развязать войну с Гренудией наряду с разборками между вашими кланами?

— Если будешь стоять на моем пути, рискну! — прошипел принц. — И сильно сомневаюсь, что ваш король так уж будет стремиться ввязываться в войну с нами из-за твоей смерти. Скорее, порадуется, что так все сложилось.

А он не так глуп, как я думал. Сделал правильные выводы насчет взаимоотношений короля с семьей Мердгрес.

— Что касается этой девки, то у меня есть веский повод требовать ее выдачи. У нее есть то, что по праву принадлежит Арсарам и что Телгины когда-то выкрали.

Мелисса вздрогнула всем телом. Похоже, для нее оказалось неожиданностью, что Никред заговорил об этом. Или что вообще об этом знал. Я был заинтригован.

— И что же это такое ценное, что ты рискнешь возможностью развязать войну? Пусть не со всей Гренудией, но с тиррством Мердгрес точно? — сухо спросил я.

— Не твоего ума дело, Мердгрес! — поморщился Никред. Похоже, он и сам жалел, что сболтнул лишнее. — А теперь довольно болтовни! Выдай нам девку, и можешь проваливать.

— Как уже сказал, для меня это неприемлемо. Но мы можем решить вопрос так, как я тебе и предлагал не так давно, — хищно усмехнулся я. — Пусть это будет поединок чести. Тогда и наши люди не пострадают, и не возникнет дипломатического скандала.

В том, что сумею справиться с Никредом, я не сомневался. Если даже на прежнем своем уровне расправился с оборотнем-берсерком, то теперь и подавно. Плюс я не собирался драться

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Преемник древних - Иван Городецкий торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит