Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Высшее наслаждение - Алёна Белозерская

Высшее наслаждение - Алёна Белозерская

Читать онлайн Высшее наслаждение - Алёна Белозерская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 57
Перейти на страницу:

Тяжелое ощущение пустоты появилось внутри, впрочем, оно быстро исчезло, стоило подумать о маленькой девочке, которая когда-то с искренней нежностью обнимала ее, мечтала, чтобы Полина всегда была рядом. С горечью она осознала, что место в сердце, которое оставляла свободным для несуществующего идеального мужчины, уже давно заняла Нина, дочь Литвина, малышка с курчавыми волосами, пухлыми щеками и светящимися глазами. В суматохе и печали последних недель Полина забыла о ребенке, поисками которого занимался Заяц. Слезы обожгли щеки, а страх, что Нина действительно погибла с отцом, накрыл с такой силой, что потемнело в глазах. И все же в глубине души Полина чувствовала, что девочка жива, просто находится далеко, рядом с человеком, который украл ее.

Мысли окончательно спутались, снова вернулись к Нар и запаху ее парфюма, перед глазами промелькнули лица Люка и Литвина, потом в голове раздался тихий голос Романа. Шепот быстро вывел Полину из дремоты, в которую она начала впадать из-за усталости и долгого ожидания. О Сафонове в эту минуту Полина запретила себе думать. Слишком уж противоречивым было ее отношение к нему, рождало много эмоций в душе, которые сложно оказалось понять. Полина не знала, что чувствует к Роману, это раздражало, заставляло переживать и нервничать.

Сквозь стеклянную дверь она увидела, как в зал вошла Альма Симонс и ее команда – два аккуратно причесанных красавца в элегантных костюмах. Услуги этой троицы стоили необычайно дорого, но и проигрывали адвокаты крайне редко, как акулы кружили вокруг своих клиентов, отражая атаки любой сложности. На фоне своих ухоженных и подтянутых коллег Альма выглядела несколько нелепо. Низенькая и очень широкая, с густой копной волос, уложенных в высокую «башню», краснощекая, с большим подбородком – мисс Симонс мало была похожа на лучшего адвоката страны. Тем не менее вряд ли кто-либо мог соперничать с ней в мастерстве. О неказистой внешности быстро забывали, стоило этой дамочке начать говорить. Голос у нее был приятным и убаюкивающим, что неизменно вызывало доверие, чем она обычно и пользовалась.

Полина с интересом наблюдала за капитаном Бриксом, который что-то выговаривал Альме. Беседа шла явно на повышенных тонах, так как он излишне эмоционально жестикулировал, а подбородок Альмы, слушающей его тираду, был высокомерно вздернут. После Брикс протянул одному из адвокатов несколько листков бумаги, тот быстро просмотрел их и передал Альме. В этот момент в зал вошел Гарми, комиссар полиции. Лицо его показалось Полине злым и одновременно уставшим. Он тяжело дышал, постоянно прикладывал к губам скомканный платок, потом вытащил из кармана ингалятор для астматиков и, отвернувшись, сделал несколько глубоких вдохов. Наконец, Брикс взмахнул рукой, указав в сторону, где находилась Полина. Альма, вежливо кивнув ему и Гарми, быстро направилась к своему клиенту. В комнату вошла лишь она, коллеги ее остались с полицейскими, продолжив разговор.

– С тобой хорошо обращались? – это было первое, что спросила Альма, никаких приветствий и других приятных слов.

– Вполне, – кивнула Полина. – Который час?

– Половина третьего.

Альма присела за стол и замолчала, просматривая бумаги. В комнате воцарилась тишина, которую Полина не решалась прервать. Она осталась сидеть на диване, хотя очень хотела встать за Альмой и посмотреть, что именно она изучает.

– Мнения экспертов, касательно времени и причины смерти Нар Абакян, – Альма удовлетворила ее любопытство. – Первичные. Основные результаты будут только после вскрытия.

– Это и я тебе могу сказать, – хмыкнула Полина. – Две пули: одна – в лоб, другая – в грудь. В сердце, думаю. Время смерти… скорее всего днем. Когда я ее обнаружила, тело уже было холодным.

– Судя по температуре тела, смерть наступила двенадцать часов назад, – отозвалась Альма, отложила бумаги в сторону и внимательно посмотрела на Полину. – Ты слишком спокойна и самонадеянна для той, кому могут предъявить обвинения в убийстве. Когда сюда войдет Брикс и другие, я хочу, чтобы ты вела себя менее нагло. А теперь говори правду. Что произошло на самом деле, как ты оказалась дома у Абакян… в общем, я хочу знать все. Не волнуйся, нас никто не слушает, поэтому можешь быть откровенной.

– Нечего скрывать, – пожала плечами Полина. – Утром мы встретились с Нар в галерее ее сестры. Крепко повздорили. Я хотела извиниться за свое поведение.

– Поэтому приехала к ней в одиннадцать вечера? – с сомнением в голосе уточнила Альма.

– Именно.

– Ты была пьяна?

– Нет. У меня уже взяли кровь и мочу на анализ. Вскоре убедишься, что я говорю правду.

– Лучше бы ты была пьяна, – причмокнула губами Альма. – Так легче было бы объяснить твой поздний визит. Дальше?

– Дверь была открыта.

– Открыта или не заперта?

– Твою мать! – вспылила Полина. – Открыта! Я прошла внутрь, увидела тело Нар и сразу же позвонила в службу спасения. Потом Майклу…

– У меня уже есть распечатка твоих звонков, – остановила ее Альма. – Эти ребята умеют быстро работать, когда на них давят сверху. Ты не представляешь, что сейчас творится вокруг. Журналисты пронюхали об убийстве второй сестры Абакян, осаждают дом Нар, где еще работают криминалисты, и штурмуют участок. Гарми прессуют со всех сторон. Брикс нервничает и готов повесить убийство на кого угодно, лишь бы быстрее поставить точку в этом деле. А ведь прошло всего четыре часа с того момента, как ты позвонила в полицию.

– Мне жаль, что и тебя выдернули из постели. Где, кстати, мой брат?

– Внизу, внутрь ему не разрешили войти. Что ты делала сегодня днем?

– В момент смерти Нар? Встречалась с Кори и Дэвидом, сотрудниками «VIP-life».

– В офисе?

– Нет. Мы были в кафе.

– Замечательно, – выдохнула Альма, обернулась на стук в дверь и, увидев за стеклом Гарми, кивнула, разрешая войти, потом повернулась к Полине: – Не волнуйся.

Комната начала наполняться мужчинами, и Полина, которая до этого была абсолютно спокойна, вдруг испытала страх. На мгновение она растерялась от потока вопросов, которыми ее засыпал Брикс. Он тоже явно нервничал, слишком быстро говорил, торопил с ответами, при этом постоянно покручивал обручальное кольцо и шумно втягивал воздух длинными, узкими ноздрями. Альма одергивала его всякий раз, когда он пытался, по ее мнению, слишком нагло и безапелляционно давить на клиента. Брикс не извинялся за резкость, еще больше распалялся, в особенности, когда смотрел в лицо Полины, раздражавшее его своей безмятежностью.

– Мистер Брикс, – обратилась к нему Полина и улыбнулась, когда он со злостью поправил ее.

– Капитан Брикс!

– Сэр, все улицы Лондона хорошо оснащены камерами наблюдения, – продолжила Полина, вдруг вспомнив сетования Боба-«козла» на то, что по городу невозможно пройти, не оставшись незамеченным. – Вы с легкостью можете проверить мое алиби. Адрес кафе, где я провела время в компании своих коллег, вы знаете. Просто просмотрите записи с камер, и вы поймете, что я не могла находиться в доме Нар в момент ее убийства.

– Если вы так хорошо владеете информацией о видеонаблюдении в городе, может, скажете, почему камеры не запечатлели момент, как и во сколько вы заходите в дом мисс Абакян?

Брикс удобно устроился на стуле напротив Полины и пошевелил пальцами, торопя с ответом.

– Грэм, у меня к тебе встречный вопрос, – Альма остановилась перед Бриксом. – Если Нар Абакян была убита двенадцать часов назад, то камеры должны были запечатлеть того, кто входил и выходил из дома в ориентировочное время смерти, не так ли? – она осмотрела всех присутствующих в комнате. – Ты уже видел записи?

– Видел, – нехотя произнес Брикс и устало почесал щеки, покрытые редкой, рыжеватой щетиной. – Убитая приехала домой в двенадцать сорок дня. С этого момента к ней никто не входил и от нее не выходил. Мои специалисты пока не уверены точно, проверяют эту версию… но их мнение сходится в одном: в течение некоторого времени происходящее на улице циклично повторялось. Они сейчас определяют, в какой момент камеры перестали функционировать и когда именно заработали. То же самое случилось в десять тридцать вечера, тогда, когда мадам Матуа решила нанести визит мисс Абакян.

– Ты сейчас говоришь о дефектах работы камер слежения? Или намекаешь, повторяю, намекаешь на то, что моя клиентка имеет к этому отношение? Что нужно сделать, чтобы получить к ним доступ?

– Подключиться к главному серверу полицейского управления, либо охранному агентству, которое несет ответственность за этот участок, – Брикс развел руками. – Альма, я понимаю, к чему ты ведешь! Да, для этого нужны особые навыки и умения!

– Считаешь, мадам Матуа обладает ими? – скривила губы Альма и повернулась к Гарми, который за весь допрос не произнес ни единого слова, просто слушал, сидя на стуле в углу комнаты. – Если позволите, я подведу итог, – она почтительно замолчала, ожидая разрешения, и, получив его в виде легкого кивка, продолжила: – Частиц пороха на открытых участках тела и одежде моего клиента не обнаружено. В момент убийства Нар Абакян она находилась в другом месте, что легко подтвердить документально с помощью «Большого брата». Лишь сделала доброе дело, сообщив о преступлении, и не скрылась с места убийства, несмотря на имеющуюся возможность. Думаю, на этом мы можем закончить нашу встречу. Или, Грэм, ты еще не удовлетворил свое любопытство?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Высшее наслаждение - Алёна Белозерская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит