Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Когда отцветают розы - Барбара Майклз

Когда отцветают розы - Барбара Майклз

Читать онлайн Когда отцветают розы - Барбара Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 104
Перейти на страницу:

Смешной! Что за слово! Да ей просто плохо, ее мутит, кружится голова…

Энди успел подхватить ее, когда все вокруг поплыло и она потеряла равновесие. Через секунду это прошло. Она глубоко, полной грудью вздохнула.

— Отпусти меня.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Абсолютно.

— Наверное, это я виноват, — сказал Энди, — хотя, признаться, впервые напугал девушку до полуобморока.

Диана чуть было не заговорила, но вовремя сдержалась. Лучше выглядеть пугливой дурой, чем пытаться объяснить свои переживания, невнятные и непонятные до конца ей самой.

— Я честно пытался привести машину в порядок, — продолжал Энди, — но аккумулятор сел совсем, и будь я проклят, если в такой час я буду его менять!

— Мэри-Джо тебя просто убьет.

— А ей не обязательно знать, что я здесь. Мне нужно только прошмыгнуть через кухню…

— И потом напугать ее до смерти, когда она встретит тебя слоняющимся по дому среди ночи, а разгуливать ты будешь непременно — это в твоем характере, — Диана обеими руками оттолкнулась от него. — Сиди в кухне. Я скажу ей, что ты здесь, но позже.

— Конечно, мадам! Слушаюсь, мадам! Как вам будет угодно, мадам!

Она впустила Энди внутрь и заперла дверь. Собака лениво подняла голову и коротко рявкнула вместо приветствия.

— Ничего не скажешь, хорош сторож, — Диана бросила в сторону Бэби строгий взгляд.

— Просто она меня знает, — попытался защитить ее Энди. — Будь на моем месте грабитель…

— Говори, пожалуйста, тише! Оставайся здесь, не открывай двери и не шуми. Мэри-Джо нуждается в нескольких часах уединения. Если ты ее потревожишь, я прикончу тебя собственноручно и избавлю ее от этой необходимости.

— Да, конечно, я все понял, не смею возражать. Но нельзя ли мне?..

— Нельзя!

— И я не могу даже завершить?..

— Нет.

Согнать широченную улыбку с лица Энди не могло, казалось, ничто.

— Знаешь ли ты, что тебе очень идет быть сердитой и строгой?

— Оставь эти штучки. Садись вот сюда.

Скрестив на груди руки, она наблюдала, как он устроился в кресле-качалке.

— Вот так. Если будешь хорошо себя вести, мы, возможно, разрешим тебе позже к нам присоединиться. Нас не отвлекай, мы позовем тебя сами.

Энди вытаращил на нее глаза, плотно сжал губы и яростно закивал. Диана сдерживала улыбку, пока не вышла в холл. Симпатичный молодой человек, но дай такому палец, он всю руку отхватит.

Глава десятая

Если вам нужна алая роза, создайте ее из музыки полнолуния и окрасьте горячей кровью своего сердца.

Оскар Уайльд

При виде беспорядка, который Энди устроил в библиотеке, Диана мгновенно забыла о прочих проблемах.

— Вот ведь черт! — не удержалась она от возгласа и сразу же виновато посмотрела на Мэри-Джо. Напрасное беспокойство. Та даже не обернулась, сидя на краю стула в позе гроссмейстера, обдумывающего ход, и неотрывно глядя на мерцающий экран дисплея.

Казалось невероятным, чтобы бесчисленные куски и обломки, усеивавшие пол библиотеки, могли быть прежде частью сравнительно небольшого старого камина. Со смесью раздражения и любопытства Диана подошла к дыре, стараясь не наступать на крупные куски гипса и кирпича. У Энди хотя бы хватило здравого смысла завернуть в этом месте ковер.

Стараниями Энди внутреннее покрытие камина было местами разрушено и обнаружило несколько слоев алебастра, кирпича и, наконец, необработанного дерева. Студенту, изучающему архитектуру, эти слои о многом могли бы поведать, но Диана не поняла ничего. Она вынырнула из дыры, размышляя, стоит ли прямо сейчас браться за веник и совок. С большой неохотой ей пришлось признать, что не следует этого делать. Мэри-Джо непременно прервет занятия, чтобы помочь, к тому же инструмент для уборки хранился в кухне, где томился Энди. Стоит дать ему заговорить, и от него уже не отделаться.

Диана уселась в кресло спиной к захламленному полу и наугад выбрала книгу. Она оказалась о розах, что, естественно, не было совпадением. Некоторое время сосредоточиться было трудно. Вспомнился недавний разговор с отцом, потом она подумала об Энди — чем он там занят, и откуда эти видения, возникавшие у нее здесь, казалось бы, чужие, но и не вполне незнакомые, словно уже мелькавшие когда-то. Постепенно, однако, книга захватила ее, избавив от тревожных мыслей и беспокойства. Специалистом ей никогда не стать, но она уже узнала о розах гораздо больше, чем могла когда-либо ожидать.

Ей попалась глава о Белой розе Йорка и Алой розе Ланкастера. В Америке этот сорт назывался «Абигайль Адамс» по имени дамы, доставившей первые цветы из Старого Света в Массачусетс. И подумать только — в 1988 году этим розам исполнилось двести лет! Пожалуй, Эмили не так уж не права, когда относится к цветам такого рода как к музейным экспонатам.

«Она наверняка раздобудет себе такие розы», — подумала Диана, и на сердце у нее сразу стало тяжело. Она-то этих роз не увидит. И вообще не сможет смотреть теперь на розы без тягостного чувства вины перед людьми, которые ей поверили и были ею обмануты.

Диана вздрогнула от резкого зуммера телефона. Мэри-Джо только передернула плечами и продолжила свою работу. Диана вскочила, но звонки прекратились раньше, чем она смогла поднять трубку. Вероятно, Энди ответил из кухни. «Что ж, самое время проверить, как он там», — подумала она, с удивлением заметив, что уже поздно. Она просидела в задумчивости над книгой добрых три часа.

Энди, развалившись, полулежал на кухонном диване с телефонной трубкой в руке.

— Вот и она, — сказал он. — Хочешь поговорить с ней?

В гостиничных апартаментах стояло два аппарата, и чета Николсонов ухитрялась говорить по телефону одновременно. При этом Чарльза по обыкновению уже успела разозлить разговорчивость Энди.

— Это же междугородный звонок, черт побери! — нервничал он, когда трубку взяла Диана. — Мог бы сообразить, что если бы мы хотели поговорить с ним, мы набрали бы его номер. И вообще, что он там делает?

— Чарли, дорогуша, не надо так волноваться. Не забывай, что мы богаты. Можем себе позволить говорить по телефону сколько угодно. Хотя нам-то с тобой как-то глупо выяснять это через другой телефон. Диана, вы меня слушаете?

— Да, — сказала она и продолжала, не переведя дыхания, потому что знала: потом Николсоны не дадут ей и словечка вставить: — Как вы проводите время? Где вы?

В ответ ей пришлось выслушать подробнейший рассказ о городе Чарльстоне, розарии миссис Бачелдер, цветах, которые Эмили видела и теперь непременно хочет заиметь. Через некоторое время послышалось покашливание Чарльза.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Когда отцветают розы - Барбара Майклз торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит