Искусство французского убийства - Коллин Кембридж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поздравляю! – воскликнула я, соглашаясь с тем, что тема шпионажа закрыта. – Думаешь, это получилось потому, что ты их об этом попросила?
– Понятия не имею! – Джулия оглушительно расхохоталась. – Но мы надеемся, что проклятие дурного майонеза снято!
* * *
Как мы и договаривались, Марк заехал за мной незадолго до шести часов. Я ждала его внизу и выскочила прежде, чем он успел позвонить и встревожить Оскара Уайльда.
Встреча Марка с моими дедушками открыла бы ящик Пандоры, хотя дедушка и дядя Раф сидели довольные, как два толстых кота, и поглощали мягкую poulet rôti с идеальной золотистой корочкой. Я не сомневалась, что их упитанная кошка и требовательный мистер Уайлд вскоре тоже получат по кусочку аппетитной курочки.
– Ух ты! – увидев меня, воскликнул Марк. – Что с тобой случилось?
Я думала, что неплохо скрыла свои раны с помощью макияжа, а также красной помады, но, видимо, моих навыков не хватило. Либо так, либо Марк был особенно наблюдателен, когда дело касалось моей внешности.
Я заверила его, что все в порядке, и мы сели в его машину. Благодаря льду и очередной дозе аспирина я почти не хромала и готовилась воспользоваться правом сотрудницы гардероба сидеть, когда не было работы.
Марк припарковался в переулке рядом со зданием театра Монсо. Я почти сразу увидела Нила Кингсли, потому что он стоял сзади у служебного входа и докуривал на холоде сигарету. Солнце село, и единственным источником света служил фонарь на стене рядом с дверью.
– Привет, – сказала я, когда мы с Марком подошли. – Что ты здесь делаешь?
– Дышу свежим воздухом, – ответил Нил. Он еще не был загримирован для спектакля, и его красивое лицо казалось осунувшимся и бледным. Когда он закурил вторую сигарету, я заметила в его руках ярко-желтую крышку спичечного коробка.
Любопытно.
– Это из «Ла Соль». – Я притворилась, что знаю об этом месте все – что бы это ни было за место.
– Ага, – пробурчал Нил и сунул коробок обратно в карман.
– Ты там был? – осведомилась я.
Я чувствовала, что Марк недоумевает, почему я стою снаружи на холоде и веду этот странный разговор, но мне было все равно. Я уже не верила, что спичечные коробки из «Ла Соль» всплывают в этом расследовании случайно, и решила найти это место и проверить его самостоятельно. Даже если это было не мое расследование.
– Ага, – повторил Нил.
Он был необычайно сдержан, почти рассеян. Я не очень хорошо его знала, но в иные дни, когда с ним общалась, он казался общительным и обаятельным. Даже вчера его горе и шок от потери Терезы скрашивались его общительностью.
– Все в порядке? – поинтересовалась я.
– Конечно, – ответил он и выбросил сигарету. Она миниатюрной кометой пролетела по дуге и приземлилась на кучу покрытого серой коркой снега. – Мне пора. Скоро звонок.
Мы с Марком последовали за ним. Общая атмосфера за кулисами театра была чуть менее угрюмой, чем накануне, но все равно чувствовалось какое-то напряжение.
– Ты был в «Ла Соль»? – спросила я Марка, пока он провожал меня в гардеробную. Закулисное пространство заполняли декорации, тележки с одеждой, столы с реквизитом, и еще там было множество пересекающихся коридоров, так что я была благодарна ему за то, что он указывал путь.
– Конечно, – пожал плечами он. – Ничего особенного. Правда, у них есть кальяны, но это совсем другое дело. А почему ты спрашиваешь? Хочешь туда сходить?
Я все еще оставалась в полном неведении относительно того, что же это за заведение «Ла Соль» – танцевальный клуб? Мюзик-холл? Ресторан или кафе? И что такое кальян?
– Возможно, – коротко ответила я.
– Ну, дай знать. Буду рад взять тебя с собой. – Он улыбнулся.
– Ты что-нибудь знаешь о человеке, которого убили в доме Терезы? – спросила я.
От неожиданности он моргнул, и его улыбка погасла, но он быстро взял себя в руки.
– Почти ничего. Я только знаю, что его нашли там на лестнице. Ты же не думаешь, что между этими убийствами есть связь?
Я пожала плечами. Марк остановился, взял меня за руку, и я тоже остановилась.
– Табита, ты же не копаешься в этом деле? – Его пристальный взгляд впился в мои глаза.
– Конечно, нет, – солгала я. – Нет, правда, но тебе ведь тоже интересно, не так ли?
– Не интересно, – ровным тоном произнес он. – И ты тоже не должна этим интересоваться. Оставь это дело полиции.
– Как ты не понимаешь?! Это был… один из нас, – прошептала я. – Кто-то, кто был на вечеринке в тот вечер. Кто-то из наших.
Его взгляд стал пронзительным.
– Да. Знаю. Поэтому и не стоит ворошить это дело. Тот, кто убил Терезу, без колебаний сделает это снова.
– Но разве ты не знаешь, кто и зачем? – продолжала давить я. – Ты знаешь всех этих людей лучше, чем я.
– Табита. – В его голосе прозвучало раздражение. Он взял меня за плечи, остановился и едва не встряхнул. – Пожалуйста, не вмешивайся. Пусть полицейские делают свою работу. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. После сегодняшнего инцидента, этой велосипедной аварии… – Он покачал головой, вздохнул и криво улыбнулся. – Я только начинаю тебя узнавать, и мне бы очень не хотелось, чтобы это прервалось. Понимаешь? – Он поднял руку и коснулся одного из моих локонов.
Я неожиданно ощутила прилив эмоций: легкий шок от того, что он искренне мной интересовался, немного удивления от того, что я тоже им заинтересована, и легкий укол беспокойства.
Думал ли он, как и Мервель, что моя велосипедная авария связана с убийством Терезы? Я в это не верила; это казалось таким нелогичным и надуманным.
Внезапно я вспомнила, что говорила женщина, которая мне помогла. Машина въехала прямо на тротуар. Не остановилась и поехала дальше. Если бы вы так резко не затормозили…
Я покачала головой, и Марк убрал руку. Я не отрицала, я просто не могла понять, почему кто-то решил, что из-за того, что у меня появилась сумочка Терезы, я сую свой нос в чужие дела.
Хотя именно это я и делала. Я проникла в ее квартиру и все там осмотрела. Но на этом все. Да, я обыскала двор за домом Джулии. И я расспросила Клариссу о том, не видела ли она кого-нибудь на улице той ночью…
Но больше об этом никто не знал.
Как кто-то узнал, что у меня вообще появилась сумочка?
Об