"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сударева Инна Мышь из Минска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рыбы?
– Что тебя удивляет? На тот момент… я лишилась близкого человека, я никого не хотела видеть и жила себе в лесной избушке. Проблем с пищей у меня не было, земля мне даст что угодно, стоит только попросить. С мясом тоже…
– Ты убивала животных?
– Есть вещи, которые мне вылечить не под силу. Был олень, сломавший ногу. Было несколько зайцев… но вообще я предпочитала рыбу. Обожаю жареных карасиков. Их в муке обваляешь – и до коричневой корочки, – блеснула улыбкой Моргана…
Адриенна фыркнула.
– Я тоже. А еще их можно в сметане…
– Со сметаной у меня в лесу были проблемы. А вот мука была. Я собиралась рыбу наловить, а тут твой прадед. Ну и…
– И?
– Он мне сразу сказал, что без меня не уедет. Никуда. Никогда. Или я ему отвожу место в хижине, или он устраивается рядом с хижиной, или…
– Ты его не убила?
– Нет. Но… – Моргана покраснела, что было достаточно забавно видеть у призрака. Говорите, потусторонние сущности не краснеют? Может быть. Но цвет в области щек они точно меняют. – Его спутники нашли нас по… звукам определенного рода.
Теперь уже покраснела и Адриенна.
– Вы…
– Да, церковного благословения я не дождалась. Но люди – существа хрупкие. И я решила взять каждую минуту, каждую секунду нашей жизни вместе. И не жалею.
– Ты могла бы уйти. Могла бы…
– Нет. Мне не нужна другая вечность.
И сказано это было так решительно, что Адриенна кивнула. И поняла…
– Я справлюсь, бабушка. Завтра я справлюсь.
– И не только завтра. Больно бывает, но это можно стерпеть. А остальное… власти над тобой по-настоящему у Филиппо не будет, ты ему нужна больше, чем он тебе.
– Ну… да.
– Что он еще может сделать? Посадить тебя в тюрьму? Он даже этого не сможет.
– Почему?
– Потому что править твоему сыну. Понимаешь?
– Да… если я – преступница, считай, он сам будет расшатывать свой трон.
– Именно. Он же не полный идиот?
– Нет. Не похож…
– Тогда он первый порвет любого, кто не будет тебя уважать. И прилюдно никогда и ничего не выскажет.
– Хм…
– Ну да. Тебя завтра коронуют?
– Да… ой! Я же забыла! Твоя корона!
Историю про корону Моргана выслушала со всем вниманием. И кивнула.
– Ты права, детка. Тогда ты еще не имела на нее прав.
– Но и завтра… это же не зависит? Правильно?
– Конечно. Коронация в храме нужна не тебе, а людям. Как подтверждение.
– А мне?
– А тебе… – Моргана вздохнула. – Кольцо уже у тебя, корона тоже будет. Остался мой клинок. Мое Перо. Надеюсь, и его ты найдешь… когда-нибудь.
– Оно… потерялось?
– Я отдала свой клинок своему спутнику. Так было надо. И не знаю, где он сейчас. Так получилось. – Моргана небрежно взмахнула рукой. – Если это суждено, он вернется. А сейчас… положи руки на кристалл.
Адриенна послушалась.
Острые грани резанули ладони.
– Отвечай на мои вопросы без утайки!
– Да. – Адриенна и сама понимала, что врать нельзя. Алтарь вспыхивал алыми искрами под ее руками, по ладоням катились капли крови, но больно не было. Как заморозили…
– Ты готова принять на себя ответственность за эту землю?
– Не знаю. Не уверена. Но больше некому.
– Ты готова беречь и хранить то, что растет, то, что живет? Отдавать свою любовь и заботу?
– Я постараюсь…
– Принимать их такими, какие есть. Ставить интересы страны выше своих, отдавать за нее жизнь, если понадобится.
– Я не знаю. Но если нет другого выхода, я все сделаю, – честно созналась Адриенна. Не получалось у нее безоговорочного «да».
И алтарь загорелся под ее руками, запульсировал…
– Ты не лжешь. И это лучше, чем однозначные заверения. Я, Моргана Чернокрылая, своей волей, своей кровью признаю Адриенну СибЛевран моей наследницей. Адриенной Сибеллин. Отдаю ей свой клинок и свою корону! Береги то, что я любила, так же как я берегла и хранила.
– Принимаю, – шепнула Адриенна.
И камень полыхнул алым, отпуская, казалось бы, намертво прилипшие к нему ладони.
Адриенна сделала шаг назад, села на пол.
Вот сейчас на ее руках и следа от ран не осталось.
Уф-ф‑ф… это хорошо. Завтра не поняли бы.
– Я… жива?
Моргана промолчала.
Жива, да. А могла бы и того… помереть. И такое бывало.
– Коронуйся завтра спокойно, внучка. И правь. Ты заслужила. Ты справишься.
– А эданна Франческа? – вспомнила о пакостном Адриенна.
– Сначала она притихнет. А потом… – Моргана прищурилась, и Адриенна вспомнила, что прабабушка, вообще-то, и воевала, и…
– Мне уже посочувствовать несчастной?
– Как там мои розочки? Цветут?
– Вовсю.
– Вот и отлично. Обойдемся без сочувствия. Букетиком на могилку.
– Эм-м‑м… а на свадьбу?
Моргана подмигнула девушке.
– Давай похулиганим! Я не против.
В храм Адриенна вернулась уже спокойная и довольная.
Свадьба?
Выдержит она свадьбу! И рождение ребенка выдержит, и все остальное… вот! И все у них будет хорошо!
У нее, у ребенка и у Лоренцо.
Все. Будет. Хорошо.
Мия– Я знаю, ты хорошо владеешь оружием. Рикардо рассказал. – Дан Козимо с удовольствием смотрел на Мию.
Да, красивая и умная женщина – это сокровище. В любые времена.
– Да.
– Любым?
– Да.
– Тогда я хочу сделать тебе подарок.
– Мне? Подарок? – искренне удивилась Мия.
Нет, ее тут одевали-обували, жила она на всем готовом, но подарок? Это немного другое.
Рикардо ей дарил всякие приятные мелочи, но то Рикардо. А что от нее хочет дан Козимо?
– Подарок. Без оговорок и условий, – разъяснил дан. – Просто потому, что так правильно.
– Правильно?
– Сейчас объясню. Так получилось, что в руки мне попал один предмет… даже не мне. Деду.
– Деду?
– Дед рассказал, что в молодости поездил по миру. И однажды, в лавке… нет, он не называл ни города, ни чего-то еще, он просто сказал, что купил этот меч. Достань под моей кроватью ящик. Он там один такой, длинный, зеленоватый.
Мия послушалась.
– И можешь открыть.
Девушка только ахнула.
Внутри ящика на темно-зеленом бархате лежал клинок.
Очень простой.
Очень аккуратный.
Явно для небольшой руки.
Рукоять простая, обтянула чем-то серым, шероховатым. В навершии небольшой черный камень. Гарда сделана в виде крыльев, да так искусно – кажется, каждое перышко видно.
– Ножны не родные. Я подобрал.
Мия взяла клинок. Потащила его из ножен.
Какое-то странное ощущение… мечу не нравится, что она его вытащила? Да?
Да… выглядит это именно так.
Несколько секунд клинок сопротивлялся, потом выскользнул из ножен – и Мия увидела серебристо-серую сталь. Тускловатую.
Вроде бы невзрачную.
Но узор…
Этот коленчатый булатный узор нельзя было перепутать ни с чем.
Этот клинок разрежет даже паутинку, рассечет плывущий по воде платок…
– С ума сойти…
– Там есть его имя.
– Имя?
Имя обнаружилось на пяте клинка. Или рикассо, как правильнее говорить[73].
– Перо.
– Да.
– Дан Козимо… вы…
Мия даже не представляла, как это – взять и отдать такой клинок. Но мужчина понял ее. И улыбнулся.
– Я, Мия. Я пробовал в свое время поработать с этим клинком. Едва не отсек себе ухо. И сын пробовал. Рикардо он тоже не по руке. А тебе?
Мия покачала клинок, встала в стойку, сделала выпад…
Было полное ощущение…
– Он подчиняется, но… не я его хозяйка.
– Вот видишь! Но тебе он не пытается ничего отрубить.
– И такое бывало?
– И не такое бывало, Мия. Поэтому… считай, что это мой тебе подарок.
Мия коснулась прохладной стали.
Нет, не для нее этот клинок. И не по руке он ей, хотя и под женскую ладонь ковался. Нет, не ее это клинок.
А чей?
Перо…
– Ваш дед точно не говорил, что, как, откуда… не мог же он просто так купить и уйти?