Гарри Поттер и Потайная Комната - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Василиск убивает людей взглядом. Но никто не умер – потому что никто не смотрел ему прямо в глаза. Колин увидел его через объектив камеры. Василиск сжёг пленку внутри фотоаппарата, но Колин всего лишь окаменел. Джастин… Джастин, скорее всего, увидел василиска сквозь Почти Безголового Ника! Весь заряд достался Нику, но тот не мог умереть ещё раз… а Эрмиона и эта девушка – префект Рэйвенкло – были найдены рядом с зеркалом. Эрмиона поняла, что чудовище – это василиск. Готов биться об заклад, что она предупредила первого же встречного о том, чтобы всегда проверять, что там за углом, с помощью зеркала! И эта девушка вытащила свое зеркало… и…» Челюсть Рона отвисла.
«А Миссис Норрис?» – нетерпеливо прошептал он. Гарри задумался, пытаясь представить сцену в ночь Хэллоуина.
«Вода… – медленно проговорил он. – Потоп из туалета Мрачной Миртл. Уверен, что Миссис Норрис видела только отражение…» Он жадно перечитывал книжную страницу, которую держал в руках. Чем дольше он на неё смотрел, тем понятнее всё становилось.
«…Крик петуха смертелен для него! – прочитал он вслух. – Петухи Хагрида были убиты! Наследник Слитерина хотел, чтобы ни одного из них не оказалось поблизости после того, как Комната будет открыта! Пауки убегают при его появлении! Всё сходится!»
«Но каким образом василиск перемещался по школе? – спросил Рон. – Огромная змея… кто-нибудь наверняка бы увидел…» Гарри указал на слово, нацарапанное Эрмионой внизу страницы.
«Трубы, – сказал он. – Трубы… Рон, он использовал канализацию. Я всё время слышал этот голос изнутри стен…» Рон неожиданно стиснул руку Гарри.
«Вход в Потайную Комнату! – хрипло сказал он. – Что, если это туалет? Что, если это в…»
«… туалете Мрачной Миртл», – закончил Гарри. Они сидели, чувствуя, как нарастает волнение, не решаясь поверить.
«Это значит, – сказал Гарри, – что я не единственный Заклинатель в школе. Наследник Слитерина тоже. Вот как он направлял василиска».
«Что мы собираемся делать? – спросил Рон, сверкая глазами. – Пойдем прямо к Мак-Гонагалл?»
«Пошли в учительскую, – сказал Гарри, вскакивая на ноги. – Она будет там через десять минут. Скоро перерыв». Они побежали вниз. Не желая, чтобы их заметили болтающимися по коридору, они вошли прямо в пустую учительскую комнату. Это была большая комната со стенами из деревянных панелей, уставленная тёмными креслами. Гарри и Рон обошли её вокруг, слишком взволнованные, чтобы присесть. Но звонка на перерыв так и не последовало.
Вместо него по коридорам раскатился эхом магически усиленный голос профессора Мак-Гонагалл.
«Всем студентам немедленно вернуться в спальни своих колледжей. Всем учителям вернуться в учительскую. Пожалуйста, немедленно». Гарри обернулся и взглянул на Рона.
«Надеюсь, это не очередное нападение? Не сейчас?»
«Что будем делать? – в ужасе спросил Рон. – Пойдем назад в спальню?»
«Нет, – оглядываясь, ответил Гарри. Слева от него стоял довольно уродливый платяной шкаф, забитый мантиями преподавателей. – Лезь сюда. Послушаем, в чём дело. А потом мы сможем рассказать им, что мы обнаружили». Они спрятались внутри, прислушиваясь к громыханию шагов сотен человек у них над головой и хлопанью двери в учительскую комнату всякий раз, когда она открывалась. Через затхлые складки мантий они смотрели на учителей, заполняющих комнату. Некоторые из них выглядели озадаченными, другие были явно напуганы. Наконец появилась профессор Мак-Гонагалл.
«Это все-таки случилось, – произнесла она в тишине. – Монстр утащил ученицу. Прямо в саму Комнату». Профессор Флитвик взвизгнул. Профессор Росток прижала ладони к губам. Снэйп крепко сжал спинку кресла и спросил:
«Вы уверены?»
«Наследник Слитерина, – ответила очень бледная профессор Мак-Гонагалл, – оставил ещё одно послание. Прямо под первым.
«Её скелет будет вечно лежать в Комнате». Профессор Флитвик разрыдался.
«Кто это? – падая в кресло, спросила мадам Хуч. – Кто эта ученица?»
«Джинни Висли», – сказала профессор Мак-Гонагалл. Гарри почувствовал, как за спиной у него Рон беззвучно соскользнул на пол шкафа.
«Завтра мы должны будем отправить всех студентов домой, – сказала профессор Мак-Гонагалл. – Это конец Хогвартса. Дамблдор всегда говорил…»
Дверь в комнату хлопнула снова. Какое-то безумное мгновения Гарри был уверен, что это Дамблдор. Но это был Локхарт, и он лучился улыбкой.
«Прошу прощения – я задремал – что я тут пропустил?» Похоже, он не замечал, что другие учителя смотрят на него с выражением, весьма похожим на ненависть. Снэйп выступил вперед.
«Этот человек нам как раз и нужен, – сказал он. – Этот самый. Монстр схватил девочку, Локхарт. Утащил её прямо в Потайную Комнату. Наконец-то пришёл ваш час». Локхарт побледнел.
«Это так, Гилдерой, – вмешалась профессор Росток. – Не вы ли говорили как раз прошлой ночью, что вы всё уже разузнали про вход в Потайную Комнату?»
«Я… я…» – пролепетал Локхарт.
«Действительно, разве вы не говорили мне, что знаете наверняка, что находится внутри?» – вступил профессор Флитвик.
«Ра… разве? Я не припоминаю…»
«Я точно помню, как вы сожалели о том, что не имели возможности схватиться с монстром до того, как арестовали Хагрида, – сказал Снэйп. – Не вы ли говорили, что дело велось с ошибками и что вам с самого начала следовало дать свободу действий?» Локхарт озирался на своих коллег, стоявших с каменными лицами.
«Я… я, собственно, никогда… вы, видимо, меня не поняли…»
«Мы предоставляем это вам, Гилдерой, – сказала профессор Мак-Гонагалл. –
Сегодня ночью как раз самое время. Мы позаботимся о том, чтобы никто не оказался на вашем пути. Вы сможете схватиться с монстром один на один. Наконец-то она, свобода действий». Локхарт в отчаянии озирался вокруг, но никто не шёл ему на помощь. Он выглядел уже не так привлекательно, как раньше. Губы его дрожали, и без своей белозубой улыбки он казался безвольным и слабым.
«Хо-хорошо, – сказал он. – Я буду в своем кабинете, го-готовиться». И он выскочил из комнаты.
«Отлично, – сказала профессор Мак-Гонагалл, раздувая ноздри, – теперь этот не будет путаться у нас под ногами. Главы колледжей должны пойти и сообщить ученикам, что произошло. Скажите им, что первым делом завтра же Хогвартский экспресс отвезет их домой. Остальных я прошу позаботиться о том, чтобы ученики оставались в спальнях». Учителя поднялись и вышли, один за другим.
Вероятно, это был самый ужасный день в жизни Гарри. Он, Рон, Фред и Джордж сидели рядом в углу гостиной Гриффиндора, не в состоянии что-либо сказать. Перси не было. Он послал сову мистеру и миссис Висли, после чего заперся в своей спальне. Ещё ни один вечер не тянулся так долго, и никогда ещё в башне Гриффиндора не было так много людей, и в то же время – такой тишины. Незадолго до заката Фред и Джордж отправились в постели, не в состоянии дольше сидеть и ждать.
«Она что-то знала, Гарри, – сказал Рон, подав голос впервые после того, как они залезли в шкаф в учительской. – Поэтому её и схватили. Это были вовсе не глупости о Перси. Она что-то разузнала о Потайной Комнате. Поэтому её… – Рон яростно вытер глаза. – Я хочу сказать – она была чистокровная. Не может быть другой причины».
Гарри смотрел, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. Никогда ещё ему не было так плохо. Если бы только они могли хоть что-то сделать. Хоть что-нибудь.
«Гарри, – сказал Рон. – Как ты думаешь, ещё есть надежда, что она не… ты понимаешь…» Гарри не знал, что ответить. Он не мог представить, каким образом Джинни ещё могла остаться живой.
«Знаешь что? – сказал Рон. – Я думаю, мы должны пойти к Локхарту. Рассказать ему всё, что мы знаем. Он собирается проникнуть в Комнату. Мы можем сообщить ему, где она, возможно, находится, и что там прячется василиск». Гарри был уже не в состоянии придумать что-либо новенькое, но и сидеть без дела он тоже не мог, и поэтому он согласился. Гриффиндорцы были так опечалены, что, когда они встали и вышли через портретный ход, никто даже не попытался их остановить. Пока они спускались к кабинету Локхарта, темнота сгустилась. Похоже, внутри кипела бурная деятельность. Они слышали звуки, будто кто-то скрёб стены, стук и торопливые шаги. Гарри постучал в дверь, и внутри всё внезапно затихло. Затем дверь приоткрылась, и сквозь тоненькую щёлку они увидели смотрящий на них глаз Локхарта.
«О, мистер Поттер, мистер Висли, – сказал он, приоткрывая дверь чуточку шире. – Я сейчас немного занят – но если вы ненадолго…»
«Профессор, у нас для вас кое-какие сведения, – сказал Гарри. – Мы думаем, они вам помогут».
«А – ну хорошо – это не очень, – часть лица Локхарта, которую они могли видеть, очень неловко выглядела. – Я имею в виду – ну ладно – хорошо…» Он открыл дверь, и они вошли.
Кабинет был почти полностью ободран. Два больших чемодана стояли открытыми на полу. Мантии, нефритово-зелёная, сиреневая, тёмно-синяя, как ночное небо, были наспех сложены в одном; в другом были кучей свалены книги. Фотографии, ранее покрывавшие стены, были распиханы по ящикам на столе.