Любит музыку, любит танцевать - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нона стояла рядом с Винсом, казалось, она вот-вот потеряет сознание. Хьюзы сидели рядышком за длинным кухонным столом, на их лицах застыло недоумение и испуг. С ними беседовал местный полицейский, расспрашивал их о докторе Нэше. Эрин Чизек в это время находился в вертолете, который кружил над владениями Нэша. Даже через закрытое окно Крис слышал рев мотора. Искали черный «мерседес»-комби доктора Нэша. Местные полицейские в машинах разъезжали по территории в поисках каких-нибудь построек.
Крис с мрачным видом смотрел в окно, он вспомнил, как радовался в прошлом году, когда ему удалось приобрести «мерседес». Продавец уговорил его установить противоугонную систему «лоуджек». «Она подключается прямо к проводке, — объяснил он. — Если угонят машину, ее можно обнаружить буквально через несколько минут. Звоните в полицию, сообщаете им свой код, он вводится в компьютер, и передатчик приводит в действие сигнальное устройство в вашем автомобиле. Во многих полицейских машинах есть оборудование, позволяющее им найти вашу машину по этому сигналу».
Крис поездил на своем «мерседесе» всего какую-нибудь неделю, и его угнали, когда он оставил машину у галереи, на заднем сиденье лежала картина стоимостью в сто тысяч долларов. Он заскочил к себе в офис за дипломатом, а когда вышел, машины уже не было. Он позвонил в полицию, и через пятнадцать минут «мерседес» отыскали и вернули.
Если бы Крис угнал машину, чтобы увезти Дарси, ее можно было бы так же обнаружить.
— О, Господи! — Крис бросился к миссис Хьюз и схватил ее за руку. — Нэш держит документы здесь или в Нью-Йорке?
Она опешила.
— Здесь. В комнате рядом с библиотекой.
— Мне нужно посмотреть их.
— Подождите, — сказал Винс в телефонную трубку. — Что случилось, Крис?
Крис не ответил.
— Когда доктор Нэш купил свой комби?
— Полгода назад, — ответил Джон Хьюз. — Он пользуется машиной только пока она новая.
— Тогда, ручаюсь, она там есть.
Папки с документами лежали на полке в красивом шкафу из красного дерева. Миссис Хьюз было известно, где хранится ключ.
Крис легко нашел документы на машину. Он схватил папку. Все прибежали на его радостный крик. Он вытащил инструкцию по противоугонной системе «лоуджек», на ней значился код черного «мерседеса» Нэша.
Полицейский из Бриджуотера сообразил, что за документ оказался в руках Криса.
— Дайте-ка сюда, — сказал он. — Я сообщу код в участок. Наши патрульные машины оборудованы нужным передатчиком.
— Итак, ты лежала в больнице, Дарси. — Голос Майкла оставался спокойным.
У нее пересохло во рту. Она хотела пить, но боялась отвлечь его внимание от беседы.
— Да, у меня был менингит. Я помню, мне было очень плохо. Думала, что умираю. Мои родители сидели у постели. Я слышала, как доктор сказал, что я вряд ли выживу.
— И какова была реакция твоих родителей?
— Они обняли друг друга. Отец сказал: «Барбара, нас все-таки двое».
— И это причинило тебе боль?
— Я поняла, что не нужна им, — прошептала она.
— Ну, Дарси, разве ты не знаешь, что, когда человек осознает, что может кого-то потерять из близких, то, естественно, он в ком-то или чем-то ищет поддержку? Они пытались найти опору друг в друге, точнее, готовились к этому. Хочешь не хочешь, но это — нормальная реакция. И с тех самых пор ты старалась отдалиться от них?
Хотела отдалиться? Она всегда отказывалась носить одежду, которую ей покупала мать, отказывалась от подарков, которыми они ее осыпали, критиковала их образ жизни, все, что им удалось достичь. Даже ее работа. Стояло ли за этим желанием что-то им доказать?
— Нет.
— Что нет?
— Моя работа. Я действительно люблю то, что делаю.
— Люблю то, что делаю. — Майкл медленно повторил за ней нараспев. Началась другая мелодия. — Обещай мне последний танец. — Он встал. — А я люблю танцевать. Именно сейчас, Дарси. Но сначала...
Я хочу тебе кое-что подарить.
Замерев от ужаса, она наблюдала, как он встал и достал что-то из-за стула. Он повернулся к ней, в его руках была обувная коробка. — Я купил тебе прелестные туфельки для танцев, Дарси.
Он опустился перед ней на колени и стащил с нее сапоги. Инстинкт подсказывал Дарси не сопротивляться. Она с силой сжимала кулаки, стараясь не закричать, ногти ее впились в ладони. Кольцо Эрин повернулось, и она чувствовала, как в ее ладонь впечатывается буква "Э".
Майкл открыл коробку и развернул бумагу. Он достал одну туфельку и протянул ей, чтобы она могла оценить ее. Это была атласная босоножка на высоком каблуке с открытым носочком. Тонюсенькие ремешки, завязывающиеся на щиколотке, поблескивали золотом и серебром. Майкл оторвал от пола правую ступню Дарси, надел на нее туфельку и завязал длинные ремешки двойным узлом. Затем он сунул руку в коробку, достал из нее вторую туфельку и, нежно погладив Дарси по щиколотке, надел босоножку на ее левую ногу.
Когда ремешки обоих босоножек были крепко завязаны, он поднял голову и улыбнулся.
— Ты чувствуешь себя Золушкой? — спросил он.
Дарси не могла вымолвить ни слова.
— По показаниям радара его комби стоит в десяти милях к северу отсюда, — лаконично сообщил полицейский, когда патрульные машины летели по проселочной дороге. С ним в машине сидели Винс, Крис и Нона.
— Сигнал усиливается, — проинформировал он, спустя несколько минут. — Мы почти у цели.
— Мы будем у цели только, когда приедем, — взорвался Крис. — Нельзя ли побыстрее?
Дорога повернула. Водитель ударил по тормозам. Машина подпрыгнула и стала. «Черт!»
— В чем дело? — резко спросил Винс.
— Тут копают. Нам не проехать. А на объезд уйдет много времени, провались оно все.
Музыка заполнила комнату, но не смогла заглушить его маниакальный смех. Ноги Дарси переступали в такт его шагам, едва касаясь пола.
— Я не часто танцую венский вальс, — прокричал он, — но сегодня я именно этот танец хотел с тобой танцевать. — Раз-два-три, раз-два-три. Волосы Дарси развевались. Она запыхалась, но он, казалось, ничего не замечал.
Вальс кончился. Он не убрал руки с ее талии. Его глаза сверкнули, и снова стали похожи на черные пустые дыры.
«Никак не начать нам с тобой». Он с легкостью переключился на изящный фокстрот. Она подчинилась ему, не сопротивляясь. Его руки сжимали ее до боли. Она едва могла дышать. Так он поступал и с другими? Вначале входил в доверие. Привозил в этот никому не известный дом. Где их тела? Закопаны где-то здесь?
Можно ли вырваться отсюда? Он ее догонит, прежде чем она добежит до двери. Когда они входили, она заметила кнопку сигнализации. Подсоединена ли она к системе охраны? Может быть, он не станет убивать ее, зная, что сюда едут.
Стало заметно, что нетерпение Майкла нарастает. Он сжимал ее словно в тисках, продолжая плавно скользить в такт музыке.
— Хочешь узнать мой секрет? — прошептал он. — Это не мой дом. Это дом Чарли.
— Чарли?
Шаг назад. Длинный шаг. Поворот.
— Да, это мое настоящее имя. Эдвард и Дженис Нэш мои тетя и дядя. Они меня усыновили, когда мне был один год, и дали мне другое имя, так я стал не Чарли, а Майклом.
Он, не отрываясь, смотрел ей в глаза. Дарси не могла вынести этот взгляд.
Шаг назад. Шаг в сторону. Длинный шаг.
— Что случилось с твоими родителями?
— Отец убил мать. Его казнили на электрическом стуле. Когда дядя сердился на меня, то говорил, что я становлюсь таким же, как мой отец.
Тетя хорошо относилась ко мне, пока я был маленьким, но потом перестала любить меня. Она говорила, что было ужасной глупостью меня усыновлять. Она говорила, яблочко от яблоньки недалеко падает.
Новая мелодия. Задушевный голос Фрэнка Синатры: «Ну, же, красавицы, где ваши туфельки, танцуйте вместе со мной».
Шаг. Шаг. Длинный шаг.
— Я рада, что ты рассказываешь мне об этом, Майкл. Легче становится, когда выговоришься, правда?
— Я хочу, чтобы ты называла меня Чарли.
— Хорошо. — Она старалась, чтобы голос ее звучал уверенно. Он не должен заметить ее страха.
— А ты не хочешь узнать, что случилось с моими родителями? С теми, кто усыновил меня?
— Хочу. — До чего же устали ноги, подумала Дарси. Она не привыкла к высоким каблукам. Ей казалось, из-за туго завязанных ремешков ее ноги совсем занемели.
Шаг в сторону. Поворот.
Синатра все уговаривал: «Люби меня, танцуй со мной в переполненном зале...»
— Когда мне был двадцать один год, с ними произошел несчастный случай. Они катались на катере, и катер взорвался.
— Какой ужас.
— Вовсе не ужас. Это я взорвал катер. Я и правда весь в отца, своего настоящего отца. Ты устала, Дарси.
— Нет, нет. Нисколько. Мне нравится танцевать с тобой. — Спокойно...
Спокойно.
— Скоро отдохнешь. Ты удивилась, когда тебе прислали туфлю и сапог Эрин?
— Да, очень.
— Она была очень красивая. Я ей понравился. Во время нашего свидания я рассказал ей о своей книге, а она мне — о передаче и о том, что вы отвечаете на объявления. Было очень забавно. Я тогда еще решил, что ты будешь следующей.