Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Наследник - Анна Кондакова

Наследник - Анна Кондакова

Читать онлайн Наследник - Анна Кондакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:
будто хотела всех прибить и обматерить одновременно. Девушка улыбалась и была само добродушие.

— Кирилл Миронович, Акулина Андреевна, — поклонилась Улья следом за отцом.

Тот чуть приблизился ко мне и тихо сказал:

— Мы получили послание от вашего Клана, господин Волков. Это интересно. Думаю, есть отличные перспективы.

Он говорил про идею Мичи помочь Дому Паули на границе и заодно заручиться их поддержкой.

— Я скажу господину Хегевара, чтобы обсудил подробности с вашим представителем, — ответил я.

Услышав фамилию Хегевара, Улья быстро отыскала Мичи глазами.

Он стоял неподалёку, внимательно следил за обстановкой и больше походил не на свидетеля, а на телохранителя (им он, по сути, и являлся). Заметив на себе взгляд своей богини, Мичи даже бровью не повёл, лишь чуть нахмурился, делая физиономию ещё серьёзнее.

Поздравлял нас и отец Платона Саблина, глава Военного Дома Таванского княжества.

— Господин Волков, примите наши искренние поздравления, — произнёс он, поклонившись, и добавил: — Отдельно хочу поблагодарить вас за успешную службу своего старшего сына. Вы сделали из моего оболтуса совершенно другого человека, уж извините за откровенность.

Мужчина крепко пожал мне руку и благодарно улыбнулся.

Я понимал, откуда такое рвение. Потеряв статус почтенного Дома, отец Саблина рассчитывал восстановить потерянные позиции за счёт связи с перспективным военным Кланом, в котором ещё и сын служит.

Отметился и ректор Бессмертнов.

Подойдя к нам, он широко и радостно заулыбался.

— Ох, господин Волков! Мои самые тёплые пожелания вам и вашей супруге. Вы поразили всю Академию. — Он поцеловал руку Акулине. — Госпожа Волкова, надеюсь, вы ещё окажете нам честь и посетите наше учебное заведение в качестве преподавателя?

— Только после нашей победы, господин Бессмертнов, — ответила она, улыбнувшись.

Преподаватели Академии, один за другим, тоже приглашали меня и Акулину посетить их уроки.

Все, кроме профессора Дао Фергаса.

Высоченный воздушный маг в торжественной серебристой мантии поклонился и сказал:

— Моё самое глубокое почтение супругам Волковым. — Его цепкие глаза уставились на меня, и он добавил: — Я безмерно рад, что тогда вы соизволили переделать свой доклад по Атифе, Кирилл Миронович.

Мы оба понимали, что если бы не тот доклад, то, возможно, мой отряд вообще бы не добрался до знака Цуо в Котлованах.

Я кивнул, пожимая его крупную ладонь.

— Спасибо, профессор.

Он неожиданно улыбнулся, чего с ним вообще никогда на моей памяти не бывало.

Когда же дело дошло до Рио Маямото, то он не мог сдержать эмоций.

— Господин Волков, торговцы всего Янамара шлют вам свой нижайший поклон! — Толстяк крепко пожал мне руку и добавил почти беззвучно: — Я же чуял, что ты не прост. Сразу чуял. Надеюсь, молодой Колид не забудет помощь своего бывшего покровителя?

Я улыбнулся, глядя ему в глаза.

— Мы непременно обсудим наше сотрудничество, господин Маямото.

Он остался доволен моим ответом. Поклонился Акулине и отошёл, уступая место следующему гостю.

Кроме элиты Стокняжья нас поздравляли и представители других государств.

Прибыли делегации воздушных магов из горной империи Фатору и морских магов из островной империи Каталина. Это были не главы государств, конечно, а их помощники. Они подносили щедрые подарки в сундуках, а сами спешили не просто познакомиться, но и договориться о дальнейших встречах.

Кроме них поздравляли и делегации наземных магов из других империй: Валафема, Горного Озая, Римона, Золвея и Пустынь Нахо.

И все гости — все без исключения — уже понимали, что с появлением наследника Колидов расстановка сил в Стокняжье может измениться. Это читалось в их жестах и глазах.

Пока я принимал поздравления, краем глаза наблюдал и за своей матерью.

Мы договорились заранее, как она должна отвечать на вопросы, а то, что они последуют, никто не сомневался. Ольгу Михайловну Волкову никак не хотели оставлять в покое, подходили и подходили, что-то спрашивали, улыбались и целовали ей руки.

Моя мать умела быть хладнокровной, но при таком напоре даже она не справлялась с потоком лести и почтения. В итоге я попросил Мидори и Бородинскую увести её вместе с охраной в комнату отдыха, чтобы дать ей хоть немного прийти в себя.

Когда нескончаемый поток поздравлений наконец иссяк, наступил тот самый момент, про который Акулина говорила: «У элиты не должно остаться сомнений в твоём королевском происхождении».

Чёртов танец.

Все расступились и стихли. Оркестр заиграл торжественный свадебный марш, свет в зале приглушили, и я повёл Акулину на середину зала. Пришлось улыбаться и делать вид, что я всю жизнь только и занимался тем, что танцевал.

И всё это время за каждым нашим движением действительно наблюдали тысячи глаз, как и обещала Акулина.

Она сильно волновалась, это чувствовалось.

Я взял её за руки, притянул к себе и прошептал на ухо:

— Разве ты испугалась высшего общества, Акулина Андреевна?

Она перевела дыхание.

— Нет, я пугаюсь твоего влияния на это общество, Кирилл Миронович. Я вышла замуж за сильнейшего мага мира, и это пугает.

Мы улыбнулись друг другу и плавно закружились в танце.

Зал оглушили рукоплескания и звон бокалов, пронёсся одобрительный шёпоток.

Через минуту Андрей Снегов пригласил на танец мою мать, а следом осмелились выйти и другие пары. Краем глаза я даже заметил, как Улья Паули подошла к Мичи и сама пригласила его, но тот… отказался.

Он отказался, мать его!

Судя по жестам, сообщил, что сейчас находится на службе, а не на отдыхе. Кажется, Улья только раззадорилась его отказом и взяла беднягу на карандаш, чтобы в будущем “размазать его как кусок дерьма”.

Акулина крепко держала меня за руки всё это время, будто боялась, что я исчезну, а потом, когда танец завершился, так и не отпустила моей ладони.

Мы уже собрались отправиться к креслам, но тут позади я услышал знакомый голос:

— Мой почтение… к-х-х-х… господин Волков.

Акулина сильнее стиснула мою руку и моментально напряглась.

Обернувшись, я кивнул Орлову, но, если честно, хотелось ему врезать, и не раз.

— Господин Орлов.

Рядом с ним стояла его жена, высокая чопорная блондинка, одна из дочерей императора.

— Ваше Высочество… — Я поклонился.

Девушка подала мне руку.

— Потанцуете со мной, господин Волков? — Она как бы между прочим глянула на Акулину. — Вы не против, Акулина Андреевна?

— Конечно, Ваше Высочество, — глухим голосом отозвалась та.

Лицо Бажена Орлова вытянулось от рвения его жены, да и я не испытывал желания обхаживать императорскую дочку.

Меня спас личный помощник императора.

Он прошёл через весь зал напрямую

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследник - Анна Кондакова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит