Гарвардские лекции - Тензин Гьяцо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Функция убежденности — не позволять уму попадать под воздействие другого воззрения. Например, анализируя учителей, в том числе Будду, чтобы выяснить, кто из них является прибежищем, не способным на обман, мы удостоверяем тот факт, что только Будда является Учителем подобного Прибежища. Затем, когда наше достоверное познание установит, что Учение Будды и его духовная община, постигающая это Учение, также не могут ввести в заблуждение, в нас зародится прочная убежденность в том, что они — конечные объекты Прибежища. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 246.
133
dran pa, смрити.
134
ting nge 'dzin, самадхи.
135
shes rab, праджня.
136
dad pa, щраддха.
137
ngo tsha shes pa, хри.
138
khrel yod pa, апатрапья.
139
ma chags pa, алобха.
140
zhe sdang med pa, адвеша.
141
gti mug med pa, амоха.
142
brtson 'grus, вирья.
143
shin tu sbyangs pa, прасрабдхи.
144
bag yod pa, апрамада.
145
btang snyoms, упекша.
146
rnam par mi 'tshe ba, авихимса.
147
'dod chags, рага.
148
khong khro, пратигха.
149
nga rgyal, мана.
150
ma rig pa, авидья.
151
the tshom, вичикитса.
152
lta ba [nyon mongs can], дришти.
153
'jig tshogs la lta ba, саткаядришти.
154
mthar 'dzin pa'i lta ba, антаграхадришти.
155
lta ba mchog 'dzin, дриштипарамарша.
156
tshul khrims dang brtul zhugs mchog 'dzin, шилаврата-парамарша.
157
log lta, митхвадришти.
158
phra rgyas, анушая.
159
khro ba, кродха.
160
'khon 'dzin, упанаха.
161
'chab pa, мракса. Вызванное неведением желание скрыть свой порок, когда на него указывает другой человек, например, духовный наставник. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 263.
162
'tshig pa, прадаша. Вызванное враждебностью и недовольством желание говорить грубые слова человеку, указавшему на недостаток. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 263.
163
phrag dog, ирсья.
164
ser sna, матсарья.
165
sgyu, майа.
166
g.yo, шатхья. Желание скрыть свои пороки от других, вызванное жаждой получать от других материальные блага и услуги. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 264.
167
rgyags pa, мада.
168
mam par 'tshe ba, вихимса.
169
ngo tsha med pa, ахрикья.
170
khel med pa, анапатрапья.
171
rmugs pa, стьяна. Тяжесть и неподатливость тела и ума, связанные с неведением. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 265.
172
rgod pa, ауддхатья.
173
ma dad pa, ащраддхья.
174
le lo, каусидья.
175
bag med pa, прамада.
176
brjed nges pa, мушитасмритита.
177
shes bzhin ma yin pa, асампраджнья.
178
mam par g.yeng ba, викшепа.
179
gnyid, middha.
180
'gyod pa, каукритья.
181
rtog pa, витарка.
182
dpyod pa, вичара.
183
Восемьдесят сознаний ума перечислены в книге Lati Ribochay and Jeffrey Hopkins, Death, Intermediate State , and Rebirth in Tibetan Buddhism (London: Rider, 1979; rpt. Ithaca: Snow Lion, 1980), pp. 38-41.
184
II.219cd.
185
dbu ma la 'jug pa, Мадхьямакааватара, 1.3. Отредактированный тибетский текст см. в Madhyamakavatara par Chandraklrti, publiee par Louis de la Vallee Poussin, Bibliotheca IX (Osnabruck; Biblio Verlag, 1970). Перевод на французский язык собственного комментария Чандракирти (до VI.165) см. в Louis de la Vallee Poussin, Museon 8 (1907), pp. 249-317; Museon 11 (1910), pp. 271-358; и Museon 12 (1911), pp. 235-328. Немецкий перевод оставшейся части шестой главы (VI. 166-226) см. в Helmut Tauscher, Candrakirti Madhyamakavatarah und Madhyamakavatarabhasyam (Wien: Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde, 1981).
186
Термин «высшие мирские достоинства» (chos mchog/ 'jig rten pa'i chos mchog, лаукикаградхарма) показывает, что для обычного существа этот уровень является высшим; на непосредственно следующем за ним уровне, пути видения, достигается состояние высшего существа, или арьи ('phags pa, арьян).
187
sa lu'i ljang pa'i mdo, Щалистамбасутра, P876, vol. 34.
188
Следует отличать сознание, которому является самобытие вещей, от сознания, которое воображает самобытие, или верит в него, т.к. к неведению относится именно последнее сознание.
189
«Коренной трактат о Мадхьямике под названием «Мудрость» (dbu ma'i bstan bcos/ dbu ma rtsa ba'i tshig le'ur byas pa shes rab ces bya ba, Мадхьямакащастра/ праджнянамамуламадьямака-карика), P5224, vol. 95. Изданные санскритские тексты: Nagarjuna; Mulamadhyamakakarikah, J.W. de Jong, ed. (Adyar: Adyar Library and Research Centre, 1977); и Chr. Lindtner in Nagarjuna's Filosofishe Vaerher, Indiske Studier 2, pp. 177-215, (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1982). На английском языке: Frederick Strong, Emptiness: A Study in Religious Meaning (Nashville, New York: Abingdon Press, 1967); Kenneth Inada, Nagarjuna: A Translation of his Mulamadhyamakakarika (Tokyo, The Hokuseido Press, 1970); David J. Kalupahana, Nagarjuna: The Philosophy of the Middle Way (Albany: State University Press of New York, 1986). На итальянском языке: R. Gnoli, Nagarjuna: Madhyamaka Karika, Le stanze del cammino di mezzo, Enciclopedia di autori classici 61 (Turin: P. Boringhieri, 1961). На датском языке: Chr. Lindtner in Nagarjuna's Filosofisce Vaerker, Indiske Studier 2, pp. 67-135 (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1982).
190
XVI. 9cd.
191
XV1.12.
192
«Вступление на путь деяний бодхисаттвы», III.21.
193
dbu ma'i snying po'i tshig le'ur byas pa, Мадхьямака-хридая-карика, P5255, vol. 96. Частичный перевод на английский язык (гл. III 1—136) см. в Shotaro Iida, Reason and Emptiness (Tokyo: Hokuseido, 1980).
194
byang chub sems pa'i sa, бодхисаттвабхуми, P5538, vol. 110. Санскритское издание: Bodhisattvabhumi (being the XVth Section of Asangapada's Yogacarabhumi), edited by Nalinaksha Dutt, Tibetan Sanscrit Works Series, vol. 7 (Patna: K. P. Jayaswal Research Institute, 1966). Английский перевод «Главы о таковости», четвертой главы Части I, составляющей пятнадцатый том «Уровней йогической практики», см. Janice D. Willis, On Knowing Reality (Delhi: Motilal, 1979).
195
de bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba 'dus pa zhes bya ba brtag pa'i rgyal po chen po, сарва-татхагата-каявакчитта-рахасья-гухьясамаджа-нама-махакальпа-раджа, P81, vol. 3.
196
Также известна как Чакрасамвара-тантра (dpal 'khor lo sdom pa'i rgyud kyi rgyal po dur khrod kyi rgyan rmad du 'byung ba, щри чакрасамбхара-тантра-раджа-буташма-шаналаламкара-нама, P57, vol. 3. Английский перевод: Shrichakrasambhara Tantra, A Buddhist Tantra, Tantrik Texts, under the general editorship of Arthur Avalon, vol. vii. De. by Kazi Dawa-Samdup (London: Luzac; Calcutta: Thacker, Sprink, 1919).
197
kye'i rdo rje zhes bya ba rgyud kyi rgyal po, хеваджра-тантра-раджа, P10, vol. 1. Английский перевод: D.L. Snellgrove, ed. and tr., Hevajra Tantra, Parts I and II (London: Oxford University Press, 1959).
198
'dod pa.
199
'dod chags.
200
rdzogs chen.
201
Строфы 148-170.
202
В главе восьмой.
203
VI.34.
204
«Комментарий к «Своду достоверного познания» (Дигнаги)», II.120.
205
rang bzhin gnas rigs, пракритиштхаготра.
206
'phags pa'i rigs, арьяготра.
207
rgyas gyur kyi rigs, парипуштхаготра.
208
rang bzhin myang 'das.
209
gung thang dkon mchog bstan pa'i sgron me, 1762—1823.
210
rang rkya thub pa'i rdzas yod du `dzin pa.