Гарвардские лекции - Тензин Гьяцо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
'phags pa, арьян.Так называют тех, кто вступил на путь видения, то есть впервые постиг пустоту напрямую.
53
rigs, готра.
54
zag bcas kyi las, сасравакарма.
55
nyon mongs, клеща.
56
IX. 41ab.
57
mngon pa kun btus, Абхидхарма-самуччая. Об этом говорится в начале раздела, озаглавленного «Свод разъяснений». Перевод на французский язык см. в книге La compedium de la super-doctrine (philosophie) (Abhidharmasamucchaya) d'Asanga, Walpola Rahula (Paris: Ecole Franсaise d'Extreme-Orient, 1971; rpt. 1980), p. 59. Санскритский оригинал см. в книгах P. Pradhan, ed., Abhidharma Samuccaya (Santiniketan: Visva-Bharati, 1950) и N. Tatia, ed., Abhidharmasamuccayabhasyam, Tibetan-Sanscrit Works Series, No. 17 (Patna: K. B. Jayaswal Research Institute, 1976).
58
nam mkha' mtha' yas, акащанантья.
59
rnam shes mtha' yas, виджнянанантья.
60
ci yang med, акимчая.
61
srid rtse, бхавагра.
62
rgyal chen rigs bzhi, чатурмахараджа-кайика.
63
sum cu rtsa gsum, траястримша.
64
'thab bral, яма.
В переводе В. П. Андросова «Божества неба бога смерти Ямы». См. В. П. Андросов, «Буддизм Нагарджуны». Издательская фирма «Восточная литература» РАН, Москва, 2000 г., с. 590.
65
dga' ldan, тушита.
66
'phrul dga', нирманарати.
67
gzhan 'phrul dbang byed, паранирмитавашавартин.
68
Более подробные классификации уровней сансары см. в книгах Herbert V. Guenther, The Jewel Ornament of Liberation by sGam-po-pa (London: Rider, 1963; rpt. Berkeley: Shambala, 1971), pp. 55-73 и Lati Rinbochay, Denma Locho Rinbochay, Leah Zahler, Jeffrey Hopkins, Meditative States in Tibetan Buddhism (London: Wisdom Publications, 1983), pp. 23-47.
69
chos mngon pa'i mdzod, Абхидхармакоща, глава третья. Перевод на французский язык см. в книге Louis de La Vallee Poussin, L'Abhidharmakosa de Vasubandhu (Paris: Geuthner, 1923-31). Санскритское издание; Abhidharmakosa & Bhasya of Acarya Vasubandhu with Sphutartha Commentary of Acarya Yasomitra, Swami Dwarikadas Shastri, ed., Bauddha Bharati Series no. 5, (Banaras: Bauddha Bharati, 1970).
70
lag na rdo rje dbang bskur, ba'i rgyud chen mo, ваджрапаньябхишека-махатантра.
71
dmigs rkyen, аламбана-пратьяна.
72
nyer len gyi rgyu, упаданахету.
73
bdag rkyen, адхипати-пратьяя.
74
de ma dag rkyen, анантарья-пратьяя.
75
To есть в момент его кончины.
76
Их краткое объяснение см. в книге John Avedon, Interview with the Dalai Lama (New York: Littlebird Publications, 1980), p. 23.
77
'das log.
78
The Tibetan Book of the Dead, complied and edited by W. Y. Evans-Wentz, (London: Oxford University Press, 1960). См. также The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation through Hearing in the Bardo, translated with commentary by Francesca Fremantle and Chogyam Trungpa (Boulder: Shambala, 1975).
79
rdzogs chen.
80
Этот процесс рассматривается в четвертой главе.
81
lhag med myang das, нирупадхишешанирвана.
82
dga' ldan, тушита.
83
[mchog gi] sprul sku, нирманакая.
84
longs spyod rdzogs pa'i sku, самбхогакая.
85
chos sku, дхармакая.
86
rang bzhin, пракрити.
87
spyi'i gtso bo, саманьяпрадхана.
88
skyes bu, пуруша.
89
bsam pa'i las.
90
sems pa'i las.
91
sems byung sems pa.
92
Их называют «неколебимые», потому что в отличие от «колеблющихся» действий, которые в основном приводят к новому рождению в определенном воплощении, но могут принести результаты и в другом воплощении в виде приятных или болезненных ощущений, эти действия влекут за собой новое рождение в мире форм или мире без форм, и их результаты должны проявиться в этом же воплощении.
93
sgra spyi, шабдасаманья.
94
don spyi, артхасаманья.
95
tshad ma, прамана.
96
Приставка пра- в прамана.
97
rang mtshan, свалакшана.
98
spyi mtshan, саманьялакшана.
99
snang yul, пратибхасавишая.
100
'jug yul, правриттивишая. В том случае, когда зрительное сознание постигает голубой цвет, голубой цвет, грубо говоря, служит и являющимся объектом, и объектом действия этого сознания.
У концептуального сознания, постигающего голубой цвет, голубой цвет тоже служит объектом действия, однако являющимся объектом этого сознания служит некий общий образ голубого цвета.
101
То есть того факта, что форма видится как самосущая.
102
Автор этого текста — Лангри Тхангпа, геше традиции Кадампа (bka' gdams pa dge bshes blang ri thang pa, 1054-1123). Перевод этого текста на английский язык, а также комментарий к нему Далай Ламы см. в книге The Fourteenth Dalai Lama, His Holiness Tenzin Gyatso, Kindness, Clarity and Insight (Ithaca: Snow Lion, 1984), pp. 100-115.
103
gzhal bya'i gnas gsum.
104
mngon gyur, абхимукхи.
105
cung zad lkog gyur, кимчидпарокша.
106
shin tu lkog gyur, атьяртхапарокша.
107
tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa, Праманавартика-карика. Санскритское издание Pramanavarttika of Acharya Dharmakirtti, Swami Dwarikadas Shastri, ed. (Varanasi: Bauddha Bharati, 1986).
108
mngon mtho, абхьюдая. Этим термином обозначается статус людей, полубогов (асуров) и богов, который является высоким (абхи + уд) по сравнению с положением животных, голодных духов и существ ада, когда идет речь о шести разновидностях сансарного бытия.
109
nges legs, нихшрея.
110
Глава первая. Дополнения в квадратных скобках позаимствовааны из комментария Кхедруба Обширное толкование великого трактата (Дхармакирти) «Комментарий к трактату (Дигнаги) "Свод достоверного познания"» (rgyas pa'i bstan bcos tshad ma rnam 'grel gyi rgya cher bshad pa rigs pa'i rgya mtsho), [ксилограф в библиотеке Его Святейшества Далай Ламы], 135b.6.
111
Полное название труда — «Четыре сотни строф о йогических деяниях бодхисаттв».
112
bstan bcos bzhi brgya pa shes bya ba'i tshig le'ur byas pa, Чатухсатакащастракарика; XII.5. Дополнения в квадратных скобках позаимствованы из комментария Гьялцаба «Толкование «Четверосотницы» (Арьядевы): сущность верных толкований» (bzhi brgya pa'i rnam bshad legs bshad snying po), [ксилограф в библиотеке Его Святейшества Далай Ламы], 90b.З—91a.3. Отредактированный тибетский текст и фрагменты на санскрите вместе с переводом на английский язык см. в Karen Lang, Aryadeva's Catuhsataka: On the Bodhisattva's Cultivation of Merit and Knowledge, Indiske Studier VII (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1986).
113
Более распространенное традиционное название Тантры — Мантра.
114
Также на эту тему см. Tenzin Gyatso and Jeffrey Hopkins, The Kalachakra Tantra: Rite of Initiation for the Stage of Generation (London: Wisdom Publications, 1985), pp. 120-122.
115
kun gzhi rnam par shes pa, алаявиджняна. В переводе Дж. Хопкинса mind-basis-of-all, или ум-основа-всего.
116
nyon mongs can gyi yid, клишта-манас.
117
kun 'gro, сарватрага.
118
yul nges, винията.
119
dge ba, кушула.
120
rtsa nyon, мулаклеща.
121
nye nyon, упаклеща.
122
gzhan 'gyur, анията.
123
tshor ba, ведана.
124
'du shes, самджня.
125
sems pa, четана.
126
yid la byed pa, манаскара.
127
reg pa, спарща.
128
I.21.
129
I.7-22.
130
'dun pa, чханда.
131
mos pa, адхимокша.
132
Функция убежденности — не позволять уму попадать под воздействие другого воззрения. Например, анализируя учителей, в том числе Будду, чтобы выяснить, кто из них является прибежищем, не способным на обман, мы удостоверяем тот факт, что только Будда является Учителем подобного Прибежища. Затем, когда наше достоверное познание установит, что Учение Будды и его духовная община, постигающая это Учение, также не могут ввести в заблуждение, в нас зародится прочная убежденность в том, что они — конечные объекты Прибежища. См. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wisdom Publications. Boston , 1996, р. 246.