Измеритель - Игорь Осипов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему быстро напомнили, где и чему положено ныть, грубо скинув на грязный земляной пол. Рядом упали еще два тела. Латышев приподнял голову, пытаясь рассмотреть тех несчастных, кому «посчастливилось» выжить в бойне. Голова была тяжелая и болталась, как у младенца, не научившегося ее держать. Он устало уронил ее, стукнувшись многострадальным затылком. Больно было так, что в глазах потемнело, а потом все чувства как будто обострились. Он слышал капель где-то впереди, гортанные голоса пленивших их дикарей, стоны лежащих рядом товарищей, и, самое поразительное, зрение стало четким, словно какой-то настройщик подкрутил резкость. Но ощущение, что голова – это колокол, языком которого служит сам мозг, постепенно утихло. Повторить эксперимент Саныч не решился. Слишком больно и слишком страшно. Увиденного было достаточно, чтобы напугать самого смелого. Стало ясно, что он и бойцы отряда попали в такую передрягу, что впору завидовать погибшим.
В небольшом круглом зале расположились около двух десятков невысоких людей… Людей ли? Латышев сквозь неплотно прикрытые веки успел рассмотреть рядом сидящего дикаря. Мускулистое тело прикрывала кираса из шкуры ящера. Волосы темные, спутанные. Лицо измазали черной краской, оставив лишь светлые круги вокруг широко посаженных маленьких, злобно сверкающих глаз. Выдающаяся вперед челюсть с кривыми зубами. Явные признаки вырождения – питекантроп какой-то, а не человек. Кто-то перенес факел дальше, и фигура дикаря скрылась в тени. Прозвучали гортанные звуки, которые с трудом напоминали русский язык и вообще человеческую речь. Пленных подхватили и понесли дальше. Снова только скупо освещенный факелом потолок перед глазами и невыносимая боль в руках.
Когда нить времени была им окончательно потеряна и казалось, что он болтается на этом шесте уже целую вечность, как-то сразу отряд вывалился в огромный зал. Не было ни какого-то перехода, говорившего о приближении поселения, ни поста, охранявшего его. Только что была темнота тоннеля и тишина, нарушаемая лишь шарканьем ног, и вдруг стало светло от множества зажженных факелов и костров. Воздух наполнился запахом множества немытых тел и человеческих испражнений, а огромное пространство заполнилось разноголосицей криков, шумом кипящей вокруг жизни. Все эти звуки многократным эхом отражались от закопченного бетонного купола, и казалось, что, если все разом умолкнут, они, как безумные, еще долго будут носиться по огромному залу, пугая окружающих.
Саныч жмурился от яркого, как казалось ему после полутьмы катакомб, света, но, пока их проносили через зал, сумел разглядеть огромную ржавую стрелу крана, на которой возвышалось какое-то строение в виде большого трона, а рядом виднелась фигура высокого худого человека. Как ни силился Латышев, лица разглядеть он не смог, но веяло от него такой властной агрессивностью, такой злорадной, ничем не прикрытой радостью, а еще ненавистью, что казалось, будто присутствие этого человека и окружает пленников ощутимым смрадом, мерзкими звуками и болью в каждой клеточке тела.
Трех связанных людей закинули в огромную клетку, не потрудившись даже запереть, а вокруг столпилось, как в зоопарке, местное население, чтобы посмотреть на диковинных зверей. Саныч тяжело перевернулся на бок и осмотрел своих товарищей. Оба были без сознания – счастливчики. А ему, вместо радости беспамятства, Всевышний даровал любоваться этими рожами. Хотя, признаться, посмотреть было на что. Такое разнообразие уродцев он видел только в далекой юности при посещении кунсткамеры в славном городе Питере. Только те были в банках, а эти живые скалятся своими кривыми ртами, расщепленными верхними челюстями, истекают слюнями по покрытым склокоченными волосами или язвами подбородкам. Были среди них и откровенные уродцы. Возле клетки стояла скрюченная фигура человека с двумя головами. Обе смотрели на Латышева одновременно: одна грустно и осмысленно, а вторая рассматривала его пустым взглядом идиота и постоянно облизывалась, как будто предвкушала сытный обед.
Неожиданно наступила тишина. Голоса смолкли. А дикари, окружавшие клетку со всех сторон, расступились. К пленникам подошел он… Тот, кого видел Саныч высоко на стреле крана. Высокий статный худой старик, завернутый в кожаный плащ из крыльев ящера. Он напомнил Латышеву Кощея Бессмертного из старых фильмов Роу. И даже не внешним сходством, хотя оно определенно было, а такими же высокомерными жестами, колючим взглядом. Тем как расступаются и расползаются в стороны от него уродцы. Старик осмотрел запертых в клетке и злорадно улыбнулся. После чего вскинул костлявую руку и указал на огромный бассейн в центре зала. Вокруг раздались громкие крики ликования. Все радовались, как дети приближающемуся празднику.
Глава 14
Поиск
«Еще бы побыстрее, хоть на чуток. Кто сказал, что спешка нужна только при ловле блох и еще одном ответственном мероприятии? А если каждой своей клеточкой ощущаешь, что каждая потерянная секунда… Или даже не так, каждая песчинка, упавшая в нижнюю часть песочных часов, весит пуд, нет, тонну, придавливая своим весом твоего друга. И чем быстрее ты прибежишь, тем больше шансов у тебя выдрать его из рук костлявой». Максимыч гнал отряд без передышки уже второй час. Живность шарахалась от них, как от стада бизонов во время миграции. Наверное, чувствовали, что, если не убраться с дороги, – затопчут, несмотря на клыки, шипы и когти. Волколак поглядел в недоумении на странных двуногих и только что лапой не покрутил возле головы, после чего убрался подобру-поздорову.
«Затормозили» только возле моста. Брать с наскоку это шаткое проржавевшее сооружение, продуваемое ветрами со всех сторон, было бы неразумно. Бетон плит выкрошился, оставив только прогибающуюся под ногами стальную сетку, сквозь которую было видно, как в опасной близости «расцвели» огромные бутоны удильщиков. Перила отсутствовали полностью, как будто их не было вовсе. И вдобавок ко всему где-то высоко за облаками покрикивал в поиске добычи ящер. «В общем, не мост, а орудие для изощренного самоубийства. А путь вокруг – долго… очень долго… просто неприлично и преступно. Пойти вокруг – это все равно, что лично пристрелить друзей».
– По одному – на ту сторону, я прикрываю. И вверх смотрите, да и под ноги тоже.
– А косоглазие не появится?
– Лучше у нас косоглазие, чем у живности несварение от твоей язвительности, – парировал Максимыч и указал стволом автомата на препятствие.
Сталкер пожал плечами и, осторожно переступая по тонким прутикам арматуры, довольно быстро перешел на другую сторону. Следующим перебрался Молодой. Мост угрожающе поскрипывал, собирая под собой все больше и больше красивых «цветов». К моменту, когда весь отряд уже был на той стороне и Максимыч сам ступил на переправу, событиями, что творились внизу, заинтересовался и король воздуха. Вынырнув из низких облаков, он пролетел над озером и, узрев на остатках моста одинокую фигуру, хищно разинул пасть, исторгнув из нее боевой клич. Максимыч сам неплохо мог подражать этому звуку, но то, что он услышал, было похоже на ультразвуковой удар, от которого в ушах засвистело, ноги сделались ватными, а движения замедлились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});