Герцогиня оттон Грэйд - Елена Звездная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Норган не договорил, так как в кабинет ведомый Уилардом уже входил расплывшийся в улыбке господин Аннельский.
— Ваша светлость, сегодня вы еще прекраснее! — воскликнул управляющий прямо с порога.
— Благодарю вас, вы очень любезны, — вежливо ответила я. Затем указала на столик у стены, рядом с которым находился стул, и произнесла: — Прошу вас, присаживайтесь.
Именно в этот момент господин Аннельский перестал улыбаться. Слишком уж очевидным стало для него происходящее — ведь рядом с мэром, сидящим перед моим столом, пустовало место, я же отправляла управляющего едва ли не в конец кабинета. Но с этого все только началось.
— Я вижу, — взглянула на папку, с которой пришел управляющий, — вы заготовили множество бумаг для моего рассмотрения.
На лице господина Аннельского проступила заметная бледность, однако ответил он твердо:
— Боюсь, мне требовалось одобрение его светлости.
Даже так.
Очаровательно улыбнувшись, я жестко произнесла:
— В родовом браке супруги имеют равные имущественные права. Бумаги.
Управляющий не пошевелился.
Не удивлена.
— Уилард.
Дворецкий молча подошел к господину Аннельскому, вырвал папку из его окаменевших рук, с самой счастливой улыбкой передал мне. Поблагодарив кивком, я вновь обратилась к управляющему:
— Присаживайтесь. И да, — открыв верхний ящик стола, вынула стопку бумаги, — у вас час на то, чтобы указать полный перечень вашего имущества. К сожалению, его светлость не располагает значительным количеством времени на подробные расспросы, но по возвращении он задаст вам всего один вопрос: «Написанное правда?» И я не советую лгать, утаивать или искажать истину, вы же знаете о жестокости герцога, не так ли?
Аннельский знал. Все знали. Выпрямился, словно увидел его светлость Уилард, нахмурился господин Норган, господин Ривз, присевший на подоконник, мгновенно поднялся. И собственно участь управляющего была решена — бледный, на негнущихся ногах он прошел к указанному столику, расстегнул камзол, ослабил узел галстука, сел и принялся сосредоточенно писать.
Я же вновь повернулась к мэру, но не произнесла и слова, так как господин Норган встал и молча протянул руку. Поднявшись, ответила на рукопожатие.
— Вернусь завтра, — улыбнулся чиновник, — принесу все, что вы просили, а также некоторые бумаги, по которым мне потребуется ваше мнение, леди Грэйд. И я счастлив познакомиться и работать с вами.
Мне стоило неимоверных трудов сдержать победную улыбку, когда уходил господин Норган. Хотелось петь, сделать несколько танцевальных па и закружиться прямо в кабинете, но… но статус герцогини оттон Грэйд обязывал, и потому бесшумно и пользуясь прикрытием под столом, протанцевали мои ноги, я же с самым сосредоточенным видом взялась за папку, принесенную Аннельским, когда услышала тихое от Уиларда:
— Я просил бы вас уделить внимание господину Атмару.
Подняв голову, чуть нахмурилась и уточнила:
— Я имею честь знать уважаемого господина?
— Директор детского приюта, — пояснил дворецкий.
Кивнув, я задумалась о том, почему же Уилард просил о нем. Но едва крайне пожилой, едва передвигающий ноги мужчина показался в проходе — все вопросы отпали.
— Господин Ангус Атмар, — громко объявил дворецкий, помогая посетителю войти.
Хотя по сути это было обязанностью вовсе не Уиларда, а лакеев.
Господин Атмар относился к людям прошлой эпохи и потому, едва подошел, поцеловал мою протянутую для рукопожатия руку и произнес старческим голосом:
— Очарован, леди оттон Грэйд.
Разговор с директором детского приюта был недолгим — господин Атмар был не в том возрасте, чтобы совершать путешествия на гору в герцогский замок, и ранее, насколько я поняла, его светлость сам приезжал в приют. Ныне же дела требовали безотлагательного внимания герцога, а сам герцог вот уже полтора года практически постоянно отсутствовал. Что особенно приятно — директор приехал именно ко мне, так как накануне по городу распространилось известие, что отныне существует герцогиня оттон Грэйд, а все дела, связанные с благотворительностью, как известно, прерогатива леди.
Уважая возраст и принимая во внимание состояние здоровья господина Атмара, я, едва выслушав прошения и просмотрев принесенные бумаги, дала добро на строительство нового учебного корпуса, найм дополнительных преподавателей по шести предметам и пообещала в самое ближайшее время лично, либо в сопровождении его светлости, посетить приют. Расстались мы крайне довольные друг другом.
А вот с владельцами судостроительной верфи мне встретиться не довелось — едва Уилард проводил господина Атмара, как в кабинет стремительно вошел Говард.
Бросив взгляд на понуро сидевшего за дальним столиком господина Аннельского, приблизился ко мне, наклонился, упираясь руками в крышку стола, и задал неожиданный вопрос:
— Его светлость изолировал лично для вас какое-либо помещение?
Несмотря на неожиданность, после некоторого замешательства я ответила:
— Да, спальню.
Следующий вопрос оказался мне непонятен:
— Какой уровень защиты?
Выразительно развела руками и добавила:
— Говард, я не маг, а мое обучение никоим образом магию не затрагивало.
Начальник стражи закрыл глаза и опустил голову, видимо пытаясь справиться с эмоциями. Резко выдохнул, после вновь посмотрел на меня и произнес:
— Я не знаю, насколько могу быть откровенен с вами, моя леди.
Да что происходит?!
— Вы можете быть предельно откровенны, Говард, — внешне сохраняя ледяное спокойствие, ответила я.
Глава охраны замка Грэйд сел на стул, ранее занимаемый моими посетителями, придвинулся ближе, устало растер лицо и, несколько сгорбившись, произнес:
— Лорд оттон Грэйд ожидал сложностей со стороны храмовников и дал мне указания на случай их появления. Но мы никак не могли ожидать, что спустя всего полчаса после перемещения его светлости в портале появится леди эн-Аури. И, к сожалению, это не единственная неприятная неожиданность.
Он замолчал, я же после недолгого размышления поинтересовалась:
— Вы опасаетесь, что помимо леди эн-Аури в замок прибыл кто-то еще?
Вскинув голову, Говард удивленно взглянул на меня.
— Это было бы логичным, — ответила на его молчаливый вопрос, — в конце концов, насколько я поняла, магический уровень леди эн-Аури не позволяет ей использовать порталы.
— Совершенно верно, — глухо подтвердил Говард.
Я же позволила себе предположить:
— Лорд Аури?
— Уровень ниже моего.