Шоу Подбор (СИ) - Лямина Софья Ивановна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот я никогда не жалела, что сделала выбор в пользу менее старого и престижного, но зато более современного и перспективного учреждения. В моем столичном Университете не было кирпича, который обвивал плющ, но зато было большое количество стекла, металла и творчества. Нам не подавали на завтрак латте с сыром «Рокфор», но зато мы бегали в соседнее хипстерское кафе и ели потрясающее мороженное, которое там заворачивали в вафли с яблочным сиропом. И мне было абсолютно безразлично, что я упускала шанс попасть в парламент, зато я чувствовала, что на своем месте. В мире софитов, громкой музыки, смеха и оригинальных, воистину сумасшедших и потрясающих людей. Там я чувствовала себя свободной, настоящей, не обремененной рамками, в которые меня загнал род. Пожалуй, столичный Университет имени оппозиционера Росселини стал для меня настоящим домом. И, к слову, вполне престижным заведением, как показала практика. Меня охотно взяли в «МартиноПлейзер» сразу после выпуска.
Университет Росселини занимал пятое место в списке лучших университетов, поэтому, когда я объявила семье, что поступила в этот университет, мама лишь махнула рукой. Род решил, что это не самое плохое место для меня.
Но сейчас, замерев от восхищения перед великолепием огромной библиотеки, хранящей в себе вековые знания, я вдруг неожиданно почувствовала дрожь в коленях. В нашем университете мы располагали лишь сетевой библиотекой, доступ к которой был у всех неограниченным. Это, несомненно, удобней, но куда как менее атмосфернее.
— Какую книгу вы ищете, мисс Оплфорд? — вопросил Клодель Арчибальд, который не только проводил, но и решил помочь найти необходимый справочник.
Честное слово, если бы мистер Арчибальд не был инквизитором, то я бы даже умилилась. Но, к сожалению, именно им и был мужчина, поэтому на бескорыстность его поступка надеяться не приходилось. А значит, ему что-то было нужно. И я даже догадываюсь, что именно.
— Учебник по юриспруденции, — отозвалась я вежливо, спускаясь по мраморным ступенькам в библиотеку. — желательно с образцами стандартных договоров о неразглашении информации.
Мистер Арчибальд не стал комментировать услышанное, лишь протянул руку, помогая спуститься с лестницы, и отправился к кафедре, стоящей посреди помещения. Оказавшись рядом с узким постаментом, он приложил ладонь к небольшой полированной поверхности и повторил вслух сказанное мной. На пластике, заделанным под дерево, высветилась панель. Инквизитор что-то нажал, и порядковые номера ячеек засветились золотом.
Я скептически взглянула на учебники, оказавшиеся практически у потолка и, наплевав на инстинкт самосохранения, направилась в сторону лестниц. В любом случае, заняться мне пока нечем. Конкурсантки обсуждают недавнее происшествие, морально готовясь быть сожжёнными в ближайшее время. Следовательно — в резиденции переполох, ведь никто не знает, кто окажется следующей на очереди в костерок. А так как это испытание я прошла, то у меня образовалось что-то вроде небольшого отпуска. Развлекать мою скромную персону никто не станет, поэтому стоит озаботиться своим досугом самой. А так, глядишь, либо найду полезное чтиво, либо ногу сломаю, упав с лестницы. В любом из случаев будет интересно.
— Мисс Оплфорд, что вы делаете? — заинтересованно вопросил инквизитор, наблюдая за моей суровой решимостью достать учебники. Иначе есть шанс подписать контакт, а вместе с тем и смертный приговор.
— Организовываю свою юридическую безопасность, — говорю честно, забираясь на первую ступеньку. Мд-а, до книги еще далеко.
— И как успехи? — послышался очередной вопрос.
— Так себе, — отозвалась я, сдувая непослушную прядку с лица. Можно было бы и рукой убрать, да только боялась отпустить лестницу и упасть. — а вообще, конечно, главное не способ действия, а результат.
— Интересная аксиома, — отозвался инквизитор. — но вам не стоит подниматься. В библиотеке резиденции Арчибальд установлена специальная система, обеспечивающая комфортное времяпрепровождения.
- Ого, — хмыкнула, спускаясь на пол. — и без риска изящно слететь с лестницы, сломав в процессе все кости? Как здорово.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Каюсь. Но, как я уже выяснила раньше, ехидность во мне просыпается вместе со стрессом. А присутствие инквизитора, безусловно, можно считать стрессовой ситуацией. Это еще хорошо, что встретились мы не в допросной. Хотя, как мне кажется, сейчас мистер Арчибальд преследует личную выгоду, иначе с чего бы ему помогать мне? А так, помощь в ответ на помощь. Он мне учебник, а я ему информацию от первого лица. Все же рассказывала о произошедшем я исключительно девушкам из SPA, которые и подробностями-то особо не интересовались, гораздо больше их увлекало мое душевное состояние. А оно, к слову, после беседы с ними стало значительно лучше. Арчибальды и те могут лишь догадываться о произошедшем, составляя гипотезы.
— Отойдите от стеллажей, мисс. — посоветовал, а может и приказал, инквизитор.
Решив не идти на конфликт лишний раз, я замерла справа от инквизитора. Жутко ли мне было? Скажем, в повседневной жизни, за пределами стен резиденции, я бы предпочла с ним не связываться. Однако сейчас мне нужна была подстраховка в ситуации с Арчибальдами, которую мог предоставить учебник по праву, а инквизитор был способ его получить.
И нет, это не меркантильность. Просто я решила, что больше не позволю себя втянуть в сомнительное предприятие, вроде той ночевки в лесу. «Ничего не случиться!» — говорили они. А как вышло? И ни один из их военных отрядов не смог предотвратить произошедшее. Впрочем, даже Арчибальды не всемогущие, поэтому глупо было рассчитывать исключительно на них. Доверять нужно только себе.
Да и инквизитор помогает мне, преследуя личную выгоду. Остается только подождать, и Клодель Арчибальд, несомненно, задаст тот самый вопрос.
А в библиотеке тем временем что-то происходило. Я лишь заметила касание инквизитора к сенсорному экрану, как книги, под выделенными номерами, покачнулись и исчезли. И, пока я недоуменно смотрела на пропавшие учебники, они уже материализовались на столе, оказавшись составленными в ровную стопочку. На сенсоре высветилась иконка, подтверждающая успешное выполнение команды.
Вот это сервис!
— Сколько вам потребуется времени? — вопросил инквизитор, обернувшись ко мне лицом и оперевшись о кафедру. — Дело в том, что допуск на территорию библиотеки резиденции имеют исключительно доверенные лица, получившие официальное разрешение, а в месте с тем и пропуск.
— В местной библиотеке хранятся особенные книги? — вопросила я, задумавшись над вопросом.
Десять книг, отличающихся друг от друга размерами и расцветкой, мне предстояло изучить за сегодняшний день. Интересовала меня, конечно, только определенная глаза, что сокращало объем информации в десятки раз. Поэтому, подумав, решила, что мне хватит нескольких часов.
— Семейная тайна, — ухмыльнулся Клодель Арчибальд, однако глаза его остались холодны.
Я лишь пожала плечами, решив не обращать внимание на странности в поведении инквизитора. У многих моих знакомых есть привычка смеяться и шутить, при этом не считая шутку смешной. Двуличность в высших кругах сродни воздуху.
— Я думаю, что двух часов хватит. — произнесла я, направляясь в сторону возвышающейся стопки. — Спасибо.
— Не благодарите, мисс Оплфорд. — произнес инквизитор со смешанной интонацией, не приемлющей благодарности за поступок, подоплекой которого служит личная выгода. — Ответьте только: зачем вам учебники по юриспруденции? Рассчитываете засудить Габриэля и Роберта Арчибальдов?
— В этом нет необходимости, — честно ответила я, присаживаясь на стул с удобной спинкой. — а учебники мне для того, чтобы освежить некоторые знания в голове.
— И почему же вы решили повторить тему соглашения о нераспространении информации? — вскинул бровь инквизитор, занимая стул напротив.
Неужели не уйдет? Будет сидеть со мной все это время? Я только хмыкнула, поразившись ответственности данного представителя священного ордена.