Истории той стороны — Скрытый Мир (сборник) (ЛП) - Грин Саймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его голос обрёл силу и теперь звучал в неподвижном воздухе, а Варлес и Джаррил с открытыми ртами наблюдали за человеком, о котором, как им казалось, они что-то знали. Его лицо было скрыто тенью, хотя на нём не было капюшона, и на их глазах он сорвал платок с шеи, обнажив грубый шрам, опоясывающий горло, — след от петли палача.
Джаррил почувствовала, как волосы встали дыбом, а щёки внезапно похолодели. Это был человек, которому она бросила вызов… Она крепко сжала меч. Они с Варлесом наблюдали, как Шейд медленно шагнул вперёд, в тень двери, и исчез.
Варлес кивнул. Шейд: человек, который входит в запертые комнаты, но не через двери; тот, кто ходит меж светом и тьмой, жизнью и смертью; мастер воровства в Известных Королевствах.
Шейд внезапно вышел к ним из тени двери, и Джаррил испуганно выругалась.
— Что? У Варлеса от предвкушения пересохло во рту. Шейд усмехнулся.
— Сокровищ больше, чем во всех наших мечтах…
Джаррил обняла Варлеса, запрокинула голову и завыла — с поистине варварским ликованием, радуясь, что его мечта не оказалась иллюзорной. Её собственные мечты теперь будоражили её. Варлес засмеялся, почувствовав силу её объятий, и его торжествующий смех эхом отразился от стен. Он похлопал Шейда по плечу, а затем крутанул Джаррил на месте и подбросил её в воздух, легко поймав, когда она вскрикнула — закричала в притворном гневе.
Их веселье нарушило тишину, но Шейд к ним не присоединился. Наконец, они, пошатываясь, остановились, вытирая выступившие от смеха слёзы и держась за ноющие ребра. Шейд изучал дверь.
— Что теперь? — Выдохнул Варлес, пытаясь успокоиться. — У вас есть какие-нибудь заклинания, чтобы деформировать эти стальные ленты и провести нас внутрь?
Шейд покачал головой. — Нет, Капитан, но у меня есть кое-что ещё, что может помочь. Он протянул руку, чтобы показать им небольшой стеклянный шар, наполненный янтарной жидкостью. Он осторожно поднял его и бросил в стальную ленту на двери. Шар разлетелся вдребезги, и янтарная жидкость с шипением растеклась по тускло поблёскивающему металлу. Варлес кивнул.
— Кислота. Сколько у вас есть?
Шейд достал ещё несколько стеклянных шариков, на каждую полосу по шарику. Металл запузырился, как вода, и в воздух поднялся пар. Шейд осторожно вытер полосы тряпкой, которую затем быстро выбросил.
— А теперь, Капитан, мы должны напрячь все свои мускулы и попотеть; одну за другой металлические полосы нужно отогнуть назад и вырвать из креплений. Это будет долгая работа.
Варлес пожал плечами. — Чем раньше мы начнём, тем быстрее закончим. Я проделал этот путь не для того, чтобы мне мешали стальные полосы на деревянной двери.
Они трудились, освобождая стальные полосы от креплений, используя свои мечи как ломы и силу Варлеса, — чтобы загнуть их на себя. Шейд неустанно трудился рядом с ними, его стройная фигура блестела от пота. Когда последняя полоса нехотя брякнулась на землю, солнце уже клонилось к закату.
Джаррил сидела на корточках, опустив голову, дыхание хрипло вырывалось из пересохшего горла. Пот стекал с неё ручьями, а спина нестерпимо болела. Как ни привыкла она к тяжёлой работе, свойственной всем, кто ходит по морям, это измотало её до предела.
Варлес опустил тяжёлую руку ей на плечо, и она подняла голову, слабо улыбнувшись. Раздетый до пояса, он стоял и улыбался ей, дыша не менее тяжело.
— Что ж, мы сделали это, — медленно произнёс он, словно с трудом убеждая самого себя. Его глаза смотрели куда-то мимо неё, мечтая о том, что скрывается за дверью сокровищницы.
— Да, Капитан, — улыбнулась в ответ Джаррил. — Мы сделали это.
Она поднялась на ноги и встала рядом с ним, пока он смотрел на беззащитную деревянную дверь. Она верила в его мечту. Она взглянула на Шейда, который снова натягивал тунику и поправлял жилет с бронзовыми кольцами, чтобы он удобно сидел. Джаррил нахмурилась: было дьявольски жарко, и всё же он заставил себя надеть его. Возможно, он знает что-то, чего не знают они? Она пожала плечами и положила руку на эфес меча. Шейд толкнул дверь и кивнул Варлесу.
— Она не заперта, думаю, её просто перекосило от жары. Один хороший удар плечом…
Он ловко отскочил в сторону, когда Варлес навалился на дверь всем своим весом. Она застонала и подалась на добрых шесть дюймов. Он снова ударил по ней, и дверь неохотно отодвинулась ещё на фут. Ещё один удар, и Варлес протиснулся в щель всем своим телом, в процессе делая проход ещё шире. Джаррил проскользнула следом за ним. Шейд окинул взглядом пустынную улицу и вошел следом за ними.
5.
У Варлеса перехватило дыхание. В скудном свете, падавшем из дверного проёма, тускло поблескивали груды драгоценных камней. Слева от него поблескивала стена из сложенных в стопку золотых слитков, справа — из серебра. И повсюду драгоценности: необработанные и вычурные, в золотых и серебряных оправах. Нити жемчуга, ожерелья из огранённых и отполированных камней. Кольца, браслеты, короны и амулеты — добыча целой эпохи!
Джаррил опустилась на колени и, дотянувшись до ближайшей кучи, взяла в руки горсть пламенеющих камней. Она повернула сияющее лицо к Варлесу.
Он усмехнулся. — Что ты теперь думаешь о моих мечтах?
Джаррил засмеялась и погрузила руки в сверкающую груду перед собой. Она подняла одну горку бриллиантового сияния, а затем отбросила её в сторону, чтобы набрать пригоршню золотых монет и подбросить их в воздух, а затем ещё одну и ещё.
— Это золотой дождь! Её смех раскатился по тускло освещённой комнате.
Варлес улыбнулся, но не сделал ни малейшего движения, чтобы рассмотреть что-либо из сваленных вокруг него сокровищ. Шейд подошёл к нему.
— Прекрасно, Капитан, но как мы доставим это на корабль? Ваша команда погибла, а их убийцы всё ещё поджидают нас… Он покачал головой.
Варлес нахмурился, затем кивнул на большой деревянный сундук, наполовину заполненный золотыми монетами.
— Мы наполним его отборными драгоценностями; мы сможем его донести. Меня больше волнует, что мы будем использовать в качестве оружия; мечи не были созданы для использования в качестве рычагов. Он извлёк свой ятаган; даже в скудном свете он представлял собой жалкое зрелище и казался скорее клинком мясника, чем оружием бойца. Шейд усмехнулся.
— Выбирайте, Капитан.
Варлес проследил за размашистым жестом Шейда и ухмыльнулся, глядя на груду инкрустированных драгоценными камнями мечей и кинжалов, лежавших в углу. Он отбросил свой побитый и зазубренный клинок и, порывшись в куче, отыскал длинный изогнутый ятаган, который бросил Джаррил. Она на мгновение перестала наматывать на шею нити с полудрагоценными камнями, чтобы ловко подхватить его в воздухе и проверить баланс. Быстро кивнув в знак одобрения, она вложила его в ножны вместо своего выброшенного клинка. Варлес отказался от короткого меча с усыпанной алмазами рукоятью в пользу широкого обоюдоострого меча, не украшенного ничем, кроме одного отполированного изумруда в перекрестье. Он поднял клинок, восхитился великолепным балансом, а затем взглянул на Шейда, который не сделал ни малейшего движения, чтобы осмотреть сокровища или оружие.
— Не хотите ли вы взять что-нибудь для себя?
— Нет, спасибо, Капитан. Я не ношу оружия, оно мне не нужно.
Варлес пожал плечами и начал складывать золото и драгоценности в массивный дубовый сундук, выгребая при этом менее ценные монеты. Джаррил помогала ему, и вскоре сундук был полон. Варлес надел на руки несколько золотых и серебряных браслетов, насколько это было возможно, и в последний раз огляделся.
— Лучше оставить всё как есть. Ещё немного — и мы будем слишком нагружены, чтобы сражаться. Он взглянул на Джаррил и вынужден был скрыть улыбку. Её руки были усыпаны браслетами, а на пальцах поблескивали драгоценные кольца.
— Как вы собираетесь управляться с мечом, когда у вас на руках столько всякого барахла?
Она сердито посмотрела на него и неохотно сняла несколько колец. Варлес покачал головой и приподнял сундук. Джаррил взялась за другой конец, когда стало ясно, что Шейд не намерен этого делать.