Шерлок Холмс и узы крови - Фред Саберхаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем Кулакову, который пошёл проверить свою жертву, хватило нескольких минут, чтобы обнаружить её исчезновение. Встревоженный, он устремился обратно к лестнице и увидел, как уносят его пленницу.
С рёвом, свидетельствовавшим о его безумии, Кулаков большими прыжками понёсся за нами. Вампир не принял другое обличье, и меня осенило, что, вероятно, он не может это сделать, так как уже рассвело. Первые лучи солнца проникали сквозь застеклённую крышу, ослепительно вспыхивая, словно в гранях хрусталя. Однако я понимал, что в доме солнце нам не помощник и я могу рассчитывать только на себя.
Я сжал в руке револьвер и, когда эта тёмная фигура с рычанием ринулась к нам по лестнице, несколько раз выстрелил.
Цель находилась от меня на небольшом расстоянии, и по крайней мере две-три пули фон Гердера попали в вампира.
Эффект был потрясающий. Кулаков, кувыркаясь, покатился вниз по лестнице, а его тело шипело и распадалось, как будто его погрузили в чан с кислотой. В следующее мгновение вампира настигла смерть.
Пирушка была в самом разгаре, и никто в доме не отреагировал на звук выстрела. Несколько голов выглянуло из-за угла, и смех ненадолго умолк, чтобы тут же возобновиться с новой силой. Поскольку тело принадлежало старому вампиру, оно вместе с одеждой превратилось в туман, и таким образом я был избавлен от необходимости объяснять, откуда тут взялся труп.
Распутин вышел из алькова и бросил взгляд вниз с лестничной площадки. Я не уверен, что он видел, как умер Кулаков, но полагаю, что благодаря оккультным познаниям или интуитивной мудрости этот крестьянин понял, что случилось. А затем он благоразумно устранился. Могу только сказать, что известность, которой достиг этот человек в дальнейшем, и пик его славы в 1917 году (когда я пишу свои мемуары) ничуть меня не удивляют.
А в это время Холмс вбежал на балкон и произнёс имя некой леди, которой Дракула давно выказывал свою преданность. Подозреваю, что познания, приобретённые Холмсом в Тибете, также ему пригодились, когда возникла необходимость прервать гипнотический транс. Он успел увести пришедшего в себя графа с балкона за секунду до того, как взошло солнце, способное погубить его кузена.
Выйдя на улицу, они увидели нас с мисс Алтамонт, благополучно выбравшихся из дома, и мы все вместе пустились бегом к поджидавшему экипажу.
После смерти Кулакова Ребекка Алтамонт быстро вышла из гипнотического транса, и нам удалось спрятать её в безопасном месте.
Сначала мы хотели как можно скорее телеграфировать в Англию о счастливом окончании дела, но потом решили не откладывать отъезд ради этого.
В особняке, откуда мы вызволили мисс Алтамонт, Холмс и Дракула случайно подслушали рассказ Кулакова о том, что случилось с ним в Лондоне в 1765 году. Сосредоточенно поразмыслив обо всём этом в течение нескольких минут, кузен Дракулы послал Майкрофту в Лондон закодированную телеграмму.
После этого наш великий детектив, пребывавший в прекрасном расположении духа, с самодовольным видом объявил, что нашёл сокровище пирата. Холмс пообещал нам, открывшим рты от изумления, вскоре поведать, в каком тайнике оно находилось последние сто тридцать восемь лет.
Через несколько часов после того, как Холмс отправил телеграмму Майкрофту, он получил ответ (в это время мы как раз собирались сесть на наше судно и покинуть Санкт-Петербург). На этот раз телеграмма не была закодирована, и в ней прямым текстом сообщалось следующее:
«МАТЕРИАЛ НАЙДЕН В ОПИСАННОМ МЕСТЕ ВСЁ ЗДЕСЬ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО МАЙКРОФТ».
ЭПИЛОГ
Мы беспокоились, как бы кто-нибудь из могущественных союзников Кулакова не узнал о его смерти и не понял — быть может, по остаткам деревянной пули, — как он погиб. В таком случае он мог бы принять меры, чтобы помешать нам уехать. Действуя быстро, но осторожно, чтобы не создалось впечатления спешки, мы завершили наши приготовления к отплытию из Санкт-Петербурга.
Судьба нам улыбнулась, и через несколько часов мы уже плыли в Англию на том же самом быстроходном частном судне, которое доставило нас в Россию.
В открытом море, убедившись, что за нами нет погони, мы принялись обсуждать все аспекты нашего дела.
Холмс подвёл итоги, остановившись при этом на основных событиях 1765 года, вызвавших у Кулакова жажду мести. Именно тогда пропали таинственные драгоценности.
— Перед тем как привести рассказ Кулакова об этом сокровище, я полагаю уместным прояснить, при каких обстоятельствах исчезла Луиза Алтамонт.
Мартин Армстронг рассказал нам, как снова и снова нырял в речку в том месте, где перевернулась лодка. Он искал жертву несчастного случая, совершенно не подозревая, что она была похищена.
На самом деле в это время Луизу, у которой застрял в горле крик, уносил вампир Кулаков, плывя под водой вниз по течению со скоростью, которую трудно вообразить тому, кто не имеет представления о возможностях вампиров.
Он проплыл с ней до следующей излучины и там поднял на поверхность, позволив немного подышать.
Пока Бекки бегала за помощью, сначала на ближайшие фермы, потом в Норбертон-Хаус, Мартин, к которому вскоре присоединились другие мужчины, вновь и вновь нырял, выкрикивая имя Луизы охрипшим голосом. Он проплыл несколько ярдов вниз по течению и вернулся в то место, где лодка опрокинулась, опасаясь, что Луиза там, под водой… Он боялся, что она мертва.
Но на самом деле Луиза не была мертва. Кулаков несколько раз её изнасиловал — в первый раз под водой, потом на суше. Пребывая в полубезумном состоянии, он также требовал, чтобы его жертва сказала ему, где спрятано сокровище.
Конечно, Луиза ничего не знала о конфликте своего предка с пиратом. Она понятия не имела ни о каких драгоценностях и могла рассказать лишь о сейфе в кабинете у отца. В этом сейфе лежали всякие документы и несколько современных, не особенно дорогих ювелирных украшений.
Потом Кулаков вместе с Луизой доплыл до ржавой железной ограды кладбища, вытащил её из воды и, разорвав ворот платья, вонзил свои клыки в её шею.
А затем заставил девушку пить кровь. Своими ногтями Кулаков разодрал кожу у себя на груди и прижал рот Луизы к ране.
После этого он связал её и спрятал под плитой в заброшенной церкви. Там Кулаков периодически на неё набрасывался, так что через несколько часов она начала превращаться из живого человека в вампира.
К следующему утру превращение стало необратимым. Кулаков оставил девушку на речном берегу, где её и нашли на рассвете спасатели.
Был ли у него осознанный мотив так поступить? Не думаю. Вероятно, у Кулакова случился на берегу реки, на рассвете, один из провалов памяти, которым он был подвержен. В таких случаях у него прерывалось логическое мышление. Свершив великую месть Алтамонтам, он даже не порадовался этому. К тому же ему опять не удалось найти сокровище.
А теперь мы подошли к сокровищу — это гораздо более приятная тема.
Наш маленький кружок горячо выразил согласие.
Холмс продолжил:
— Несомненно, ключ к разгадке надо искать в истории, которую Кулаков в последние минуты своей жизни поведал человеку, пытавшемуся его исцелить. Вампир рассказал о том, что случилось в тысяча семьсот шестьдесят пятом году, наутро после его казни.
И Холмс описал сцену, имевшую место в гостинице «Ангел».
— Когда Куколка просила Кулакова помочь ей найти родную землю, утверждая, что знает, где хранятся драгоценности, она не лгала, потому что она сама их туда положила!
Это произвело сенсацию среди слушателей.
— Давайте попробуем поставить себя на место этой женщины. Она находилась в Англии всего несколько дней и ещё плохо ориентировалась в городе, в котором очутилась. Когда Кулаков вошёл в комнату Алтамонта в гостинице «Ангел», она не хотела оказывать ему прямого сопротивления, опасаясь его смертоносной ярости.
Видя, что Алтамонт, её покровитель и любовник, обречён, Куколка благоразумно забрала драгоценности, припрятанные им в соседней комнате, и унесла их в определённое место, которое видела раньше и запомнила. Оттуда она легко могла забрать сокровище в любое время между закатом и рассветом, и там их не мог случайно найти никто из лондонцев.
Можно было бы предположить, что Кулаков в своём сомнамбулическом состоянии сам спрятал сокровище, а потом об этом забыл. Но если мы примем за факт сцену в гостинице «Ангел», то такое объяснение не подходит.
Давайте отнесёмся со вниманием к тому, что сказала Кулакову обречённая женщина, когда предлагала драгоценности в обмен на землю. Согласно недавнему свидетельству самого Кулакова под гипнозом, вот её слова: «Драгоценности не здесь. Но они в сохранности, в месте, которое ты знаешь. Ты можешь их взять».
Услышав это, Кулаков, который был убеждён, что сокровище у Питера Алтамонта, решил, что Куколка имеет в виду фамильное поместье за городом — Норбертон-Хаус. Но есть несколько причин, по которым она не могла иметь в виду это поместье.