Худший из миров. Книга 8 (СИ) - Софроний Валерий Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Племянничек кивнул, что, мол все понял, и внимательно уставился на гостей. Тучный Беня с тяжёлой ношей прошелся до прилавка и с превеликим трудом забрался сначала на табурет, а уже после на сам торговый прилавок. Олег, Генка и Фэйфэй ждали ещё пару минут, пока Беня Родершмит пытался отдышаться. В любой другой ситуации, бывший военный инструктор Татарин, давно бы растолковал пухляку, что в его присутствии нужно двигаться бегом, но гражданская жизнь в «Другом мире» сделала его мягче. И теперь Татарин с ленцой во взгляде наблюдал за процессом.
— Вот, — все еще пыхтя, произнес Беня, — самые лучшие камни в Асмааале! И заметьте, — поднял он палец, сильно смахивающий на сердельку — всего за те скромные кошелечки, что вы можете себе позволить.
Далее пухляш откинул крышку и продемонстрировал россыпь камней. Нужно было видеть Фэйфэй в этот момент: — глазки у нее загорелись, восторженно открылся ротик и…
— Пять камней, малая, — обломал ее Татарин, кивнув на шкатулку. Ротик захлопнулся, и она тут же кинулась выбирать обновки.
Тучный торгаш комментировал судьбу каждого камня, что фея доставала из коробки, словоохотливо распинаясь перед двумя абсолютно апатичными людьми. Казалось, что этой парочке было плевать на драгоценные камни, они попросту пришли в этот магазинчик, чтоб поскучать.
Камни Фэйфэй выбирала довольно долго и тщательно, каждый сапфир, алмаз или опал она тщательно осматривала, оценивала и взвешивала. В конечном итоге, рядом с горкой разномастных камней лежала горка меньшего размера, но из семи образцов.
— Мы договаривались о пяти, — мягко, с несвойственным ему тактом, напомнил Татарин.
Малая недовольно поглядела на джина.
— Значит, эти, — Олег взял первый попавшийся камень из кучки и глянул на него сквозь очки.
— Не правда ли, этот синий алмаз просто великолепен? Я бы даже сказал — восхи… — начал было торгаш.
— Это не алмаз, это корунд, — делая вид, что пытается рассмотреть камень на свет, безразлично ответил Олег.
То, что это был корунд, Олег знал точно. Стеклышко раскрыло не только название камня, но и другие его характеристики. «Крупный дефектный корунд, 32,4 карата». Сухо и предельно ясно.
— Примерный размер 32 карата, — продолжил строить из себя специалиста по камням «ужасный», — малая, зажги-ка светлячка, — попросил Олег.
Фэйфэй, тут же выполнила просьбу, и под потолком лачуги зажегся источник света. Олег, продолжая театральное действо, поднял камень и глянул его на просвет.
— А вот и дефект, — вынес неутешительный вердикт Олег Евгеньевич, — глянь, малая, видишь трещинку в самом центре камня?
Фэйфэй, внимательно рассмотрев камень, согласно закивала.
Дальнейшая ревизия выбранных камней показала, что тучный чертан пытался впарить случайным клиентам откровенный хлам, причем, не по самым демократичным ценам. Олег проглядывал уже последний из выбранных, когда Беня сморозил откровенную глупость. Увлекшись саморекламой товара, просто не заметил, как наружу вырвалась случайная мысль, которую следовало придержать при себе.
— Вы таки ничего не понимаете в камнях! Товар великолепный, чистейшей воды, а то, что трещинка присутствует небольшая — дак ведь это же даже хорошо, это же ваша скидка в целых три, заметьте, целых три процента! — продолжал убеждать разочарованных и несостоявшихся клиентов Беня, — и вообще мне ваше лицо кажется весьма знакомым…, - скажите, уважаемый, а мы не могли иметь знакомство раньше?
Вся маскировка «великого и ужасного» заключалась в аккуратной бородке с усиками, круглыми очками и парике из длинных темных волос. На общем фоне данный образ был противоположен «обычному» Командору, и среди толпы наш герой совсем не выделялся яркими особыми приметами. А беззаботное поведение внушало еще больше уверенности, что это какой-то случайный человек, а не тот самый известный и чрезвычайно разыскиваемый авантюрист.
Замолчавший и слегка взбледнувший Беня, своим видом дал понять, что нашего героя он узнал.
— Ох и зря ты это вслух озвучил, — довольно миролюбиво произнес Татарин, неторопливо обращаясь в джина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Небольшая комнатка сарая враз наполнилась голубоватым светом, а из-под полы одежды джина вырвался рой из пары десятков шершней. Коробка, как и сами драгоценные камни, разом слетела вниз, а следом шмякнулась и пухлая тушка торгаша. Рой же, с довольно громким жужжанием, мгновенно кинулся в небольшой проем за стену. Племянник Изя не успел среагировать, и весь рой оказался за преградой. Тучный Беня осознал, что его песенка спета. Сейчас он выглядел словно крыса, загнанная в угол, в буквальном смысле этого слова. Видимо основной его расчет в плане безопасности опирался на спрятанного за надежной стеной племянника, который в случае чего должен был закрыться и вызвать подмогу, вот только и в этом, казалось бы идеальном плане, нашлась небольшая прореха.
— Ого! — восторженно произнес Татарин, — выдел бы ты, Олежка, сколько там добра припрятано. Это, прям, Клондайк какой-то!
Олег медленно, вразвалочку, давя на психику, приблизился к загнанному в угол чертану и присел на корточки. Очень близко присел.
— И откуда же у столь хренового продавца такие изумительные богатства?
— Эй, малой, — крикнул Генка сквозь прореху в стене, — ты там не дрыгайся сильно, а то мои пчелки понаделают дырок в твоей чертанской шкурке!
— Х…х…хорошо, — донеслось из-за стенки, — только дядю не бейте, у него здоровье слабое! Да и матушка осерчает.
Олег продолжал глядеть в глаза чертану.
— Олежка, а там есть чем поживиться, — радостно продолжил Татарин, — оружие, по виду редкое, куча бижутерии, драгоценные камни. Это Джек, мать его, Пот! Малая, я извиняюсь, твой выбор безупречен.
В ответ фея только смущенно пожала плечиками.
— Ты, Олежка, вот что, — предложил Генка, — присматривай за этим пухлым, а я со стороны дворовых хозяйств этот занимательный домик осмотрю. Пообщаюсь, так сказать, с юным Изечкой с глазу на глаз. Да, малой? А? Не слышу? Пообщаемся продуктивно?
— Уважаемый, э…, Командор. Вы же сами предприниматель, — постарался усовестить «ужасного» тучный чертан, — таки то должны понимать с каким трудом нам — честным торговцам, достаются эти золотые кругляшки. Я прошу Вас не как отмороженного бандита, а как истинного предпринимателя, пережившего не одно банкротство, пожалуйста, не грабьте нас!
— Да я как-то и не собирался, — Олег указал на своего приятеля, — это все он. Собрался, понимаешь, грабить «честного» предпринимателя. А кто я такой, чтоб его уговаривать? Да и перечить джину — так себе идея, если честно.
— Таки перед тем, как вы разнесете сею халупу, именуемую моим домом, я должен вас предупредить. Исключительно из уважения к вам, Командор. Это здание, как, собственно, и магазин — одна из опорных точек весьма известной преступной группировки.
— Ну это хотя бы объясняет подобное отношение к клиенту, — с порога сказал вернувшийся обратно Татарин и подошел ближе, заняв добрую половину комнатки справа от Олега, — эй ты, жирная морда, а название у этой организации имеется? А то ты меня даже заинтриговал.
— Все это — опорный пункт одного из Четырех Королей, — добавил самую каплю гонора в голос чертан.
— Ох, не твой сегодня день, Беня, — искренне посочувствовал Олег, — знаешь, чертан, ну вот бывают такие дни, когда не стоит вообще открывать свой рот. Не стоит потому, что слова, сказанные в эти дни, имеют дурную особенность — приносить еще большие неприятности.
Легкие нотки самоуверенности толстяка медленно сошли на нет, их заменила озадаченность.
— Ты знаешь, Беня, — продолжил уверенно рассуждать Олег, — ты показался мне разумным существом, не без пороков, конечно, но кто из нас не безгрешен. Я и мой друг просто хотели тебя попугать, в назидание, так сказать, за попытку нас развести. Но ты морозишь глупость за глупостью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Таки чего я такого сделал? — нервно поинтересовался чертан.
— На свет родился, — довольно ощерившись острыми зубами, охотно пояснил Генка.