Скала Жнеца - Сара Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хана кивает. Она с самого начала знала, что ответит Майя. Хана пошла к ней, только чтобы оттянуть неизбежное. Она боится ответов Джо.
– Ты права. – Она кивает на сумку Майи, кучу смятой одежды, кое-как засунутой внутрь: – Ладно, я пойду. Ты уже начала собираться, а я даже не приступала.
– Я просто хочу быть готова к тому моменту, когда нам разрешат уехать. Не собираюсь находиться здесь ни одной лишней минуты.
Майя берет с тумбочки у кровати фото в рамке и уже хочет положить ее в сумку, но тут Хана заглядывает ей через плечо:
– Прекрасный снимок.
Фото сделано на пляже – родители Майи обнимают ее и Софию, одетых в купальники. Снято явно еще до пожара, София до кровоизлияния – улыбается в камеру широкой улыбкой без переднего зуба.
– Глупо, но я везде его таскаю, – дрожащим голосом говорит Майя.
– Вовсе не глупо. Мне оно нравится, – мягко произносит Хана. – Как мама и папа?
– Все хорошо, но они уже несколько недель не навещали Софию. Они изменились, Хана. Мы все прекрасно знаем, что вряд ли произойдет чудо, но думаю, мама всегда верила, что она поправится. Чудо надежды: даже когда мозг твердит тебе одно, сердце продолжает верить, цепляется за все подряд – чье-то выздоровление, теории из Интернета, исследования с туманными результатами…
– Но ведь чудеса и правда случаются, разве нет? Люди идут на поправку спустя годы.
– Только не с такими повреждениями мозга. Врачи много лет твердят одно и то же, мы просто не хотим с этим смириться. – Майя колеблется. – Но примерно в прошлом месяце мне показалось, как будто что-то наконец щелкнуло. Мама потеряла остатки надежды. И вместе с надеждой словно потеряла частичку себя. Она стала совершенно другим человеком.
Хана моргает, смахивая слезы.
– Мне так жаль. Я не знала.
– Что есть, то есть. – Майя берет со стола последнюю пачку книг. Но, повернувшись, роняет их. Книги падают на пол, и она невесело смеется. – Давно пора.
Хана делает шаг вперед, чтобы подобрать книги.
– Ничего страшного, – говорит Майя, и Хана понимает, что это были не романы, а блокнот, который она вчера видела у Майи.
Он упал лицевой стороной вверх, и Хана подбирает его и с любопытством рассматривает набросок на правой странице – два человека в профиль, напротив друг друга.
Сразу же бросается в глаза их близость: не только из-за расстояния между ними, дело еще и в лицах – полуулыбка на губах, взгляд глаза в глаза.
Всего одно мгновение до поцелуя.
– Ты так талантлива, – говорит Хана, пристально рассматривая рисунок. – Вот бы и я…
Она умолкает, заметив что-то уголком глаза.
Фотографию на полу, выпавшую из блокнота с набросками.
С написанной на лице паникой Майя протягивает за ней руку, но не успевает.
Хана уже подобрала фотографию.
Глядя на снимок, она резко охает, как будто от удара в солнечное сплетение.
Она разглядывает фотографию снова и снова, не в силах поверить, что это не галлюцинация, не игра воображения.
Но фотография реальна.
Рисунок – почти идентичная копия фотографии. Ее сестра и Лиам.
60
Когда Элин выходит на террасу с телефоном в руке, день неожиданно оказывается тусклым. Облака, которые она заметила раньше, быстро множатся, и у горизонта появляется серо-стальная линия, закрывающая синеву.
В трубке раздается голос Джонсона, хотя слова едва можно разобрать.
– Говори погромче, – просит она. – Я тебя не слышу.
Фоном визжит мотоцикл.
– Прости, я на парковке у пляжа. Просто спросил, все ли в порядке.
В его голосе звучит тревога. Он понимает, что Элин вряд ли позвонила просто так.
– Все хорошо. – Они обмениваются любезностями, а потом она набирает в легкие воздуха: – Слушай, у меня тут одно странное расследование, поэтому я и позвонила так неожиданно. Хочу, чтобы ты вспомнил дело Кричера и пораскинул мозгами. Я сейчас на том острове, по другому делу, и мне кажется, нащупала возможную связь с убийствами Кричера.
Элин отходит подальше от стола, который драит уборщица, чтобы та не подслушала.
Джонсон молчит.
– Дай мне минутку снять мокрые плавки и сесть в машину. – Элин слышит пыхтение и шелест. Потом хлопает дверь. – Так, включаю громкую связь. Меня слышно?
– Да. – Элин переходит прямо к делу. – Я знаю, это было давно, но я помню наш разговор, когда ты упомянул свои сомнения, подходит ли Кричер на роль убийцы.
Он медлит.
– Если честно, я и правда сомневался. И до сих пор сомневаюсь, раз уж на то пошло. Лично мне, особенно вначале, улики казались хлипкими.
– Почему?
– На футболке одной из жертв были следы ДНК Кричера. Но, на мой взгляд, ДНК могла попасть туда другим путем. Необязательно на месте преступления. Один эксперт, приглашенный защитой, также отметил отсутствие ДНК на других жертвах и сказал, что, даже если они не оказывали сопротивления, на футболках должны остаться множественные следы.
– А какие еще были улики?
– Показания свидетелей. Лодочник сказал, что видел слоняющегося поблизости Кричера, когда тот наблюдал за детьми. И еще были фотографии.
– Фотографии?
Она сразу вспоминает снимки, которые они обнаружили в пещере.
– Да. На фотографиях, которые мы нашли, были подростки. Но там были и пейзажи, и дикие животные. Он сказал, что обожал фотографировать. – Джонсон тяжело вздыхает. – Кричер был человеком со странностями, это уж точно, от такого предпочтешь убежать подальше, если столкнешься в темном переулке, но я считал, что некоторые предположения сделали лишь потому, что он немного с приветом.
– Легкая добыча?
– Вроде того. Да, Кричер не любил смотреть в глаза, не общался как все нормальные люди, был немного заторможенным, но это еще не значит, что он убийца. Иногда просто чуешь, того ты поймал или нет, а с ним я этого не чувствовал. Нелюдим, да, но убийца?.. Я не видел в нем этого. Я предлагал раскинуть сеть шире, причем с учетом девочки.
– Девочки?
– Да. Почти сразу же, как мы занялись этим делом, я обнаружил интересное совпадение. Еще одна девочка пропала за несколько месяцев до убийств Кричера.
Еще одна девочка. Элин вспоминает пятую фотографию на стене. Неужели это она?
– Ее звали Лоис Вейд. Очень странная ситуация. Ее класс отправился на остров в международный образовательный лагерь, но без нее. И пока дети отсутствовали, Лоис пропала. В тот же вечер мальчик из лагеря заявил, что видел ее на острове.
– Но ты же сказал, что она не поехала.
– В том-то и дело. Несколько подростков спрятались в скалах острова после того, как преподаватели ушли