Достать василиска! (СИ) - Ева Никольская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И конечно же я со своей слоновьей грацией с лестницы навернулась. Не закричала лишь потому, что не успела. Полет вниз оказался до обидного коротким, а приземление весьма пикантным. Я свалилась… нет, не на голову Сальдозару, как моя увесистая книжка, а аккурат к нему в руки. При этом юбка задралась, обнажив ноги в полосатых чулках выше колен, а пуговки на лифе платья отлетели от резких взмахов руками, и некогда скромный наряд вмиг обзавелся неприлично глубоким вырезом.
— Ой! — снова пискнула я смущенно и не придумала ничего умнее, кроме как дернуть одной рукой сбившийся подол вниз, а второй обнять мужчину за шею, прильнув к нему так, чтобы он смотрел мне в лицо, а не на грудь и колени. И в этот самый момент я увидела, как по его гладкому лбу, прикрытому парой серебристых прядей, стекает алая струйка. — Вы… вы ранены! — испуганно прошептала я, затем выхватила белый носовой платок из нагрудного кармана его похожего на китель пиджака и принялась осторожно промакивать кровь. — Простите, я не хотела вас… ударить, — пробормотала виновато. А продолжавший держать меня мужчина усилил хватку. Щека его дернулась, ресницы медленно опустились, и я, невольно залюбовавшись их пепельно — серым цветом, ободряюще сказала. — Спасибо, конечно, но вы не беспокойтесь — дар точно не действует! — на что мужчина открыл глаза и посмотрел на меня так, будто именно в этом и крылась главная причина его беспокойства.
— Подожди‑ка тут, — попросил блондин и поставил меня почему‑то не на пол, а обратно на стремянку. После чего нагнулся подобрать очки, а вместе с ними и книгу, благодаря волшебным коврам не наделавшую шуму. Отряхнув и без того чистый том, который вполне можно было использовать как оружие, Сигурд вновь развернулся ко мне, намереваясь что‑то сказать, и уперся взглядом в новоявленный вырез когда‑то строгого черного платья, оказавшийся как раз на уровне его глаз. — М — да, — только и выдавил из себя мужчина.
А я, смутившись, зарделась и разволновалась, стиснула пальцами разъезжающуюся на груди ткань и, как это часто со мной бывает в таких случаях, брякнула глупость:
— Вы знаете, о чем я сейчас думаю? — сказала, не успев вовремя прикусить язычок.
— Уверен, не о том, о чем думаю я, — буркнул василиск, все так же стоя напротив.
— Не знаю, о чем вы, — понимая, что если не буду говорить, не успокоюсь, продолжила высказываться я, — но мне кажется странным то, что при каждой нашей встрече моя одежда рвется. Даже если вы ее не касаетесь.
— Кати — и-и, — как‑то обреченно протянул Сальдозар и, криво усмехнувшись, тряхнул распущенными волосами, доходившими ему до плеч. Затем медленно положил на полку книгу, надел очки и… неожиданно схватил меня за талию, на миг прижал к себе, а потом осторожно поставил на пол и даже сбившийся воротничок на платье поправил, мазнув кончиками пальцев по шее. — Так что ты хотела найти в этом разделе? — спросил нейтральным тоном, отступив на шаг и спрятав за спину руки.
— То, чего хотела, здесь нет, — с нотками непонятно откуда взявшегося раздражения ответила я. Странное дело — мне оказалось мало этого несчастного мгновения, которое он держал меня в объятиях, и такая реакция пугала, злила, заставляла грубить. Зачем он вообще сюда пришел? Случайно или намеренно искал со мной встречи? А может, следил, используя «кровопийцу» как маячок? Или не щит, а… браслеты?
— И что же это? — блондин не сдавался, явно не собираясь уходить без ответа, и я решила, почему бы не дать ему желаемое, раз так хочет. Заодно, может, и выясню, что он там намагичил, целитель чертов!
— Седьмой том энциклопедии по демонологии. Раздел «Инкубы». Особенности, традиции и что‑то там еще, простите, навскидку не запомнила. Не знаете, где такую взять? Тут, видать, уже забрали… поклонницы этих самых инкубов, — съязвила я, хмуро глядя на мужчину и комкая в незанятой воротом руке его испачканный кровью платок.
— И какие особенности тебя интересуют? — пропустив мимо ушей мою «шпильку», спросил полукровка, а когда я открыла рот, чтобы ответить, предположил. — Совместимость видов?
Рот я закрыла, потом снова открыла, осмысливая его фразу, после чего задумчиво произнесла:
— А ведь действительно интересно, хм… Василиск и инкуб, получается, совместимы? Но василиски, если верить энциклопедии волшебных существ…
— Я вообще‑то про ведьм и демонов говорил, — прервал поток моих рассуждений мужчина. На что я с искренним удивлением спросила:
— А причем тут ведьмы?
— Так, ну хватит, госпожа Ирмин, — выхватив у меня платок, который я продолжала задумчиво терзать, заявил Сальдозар. — Просто скажи, что хотела узнать из книги, я отвечу и отправлю тебя порталом спать в общежитие.
— О как! А может, я собиралась погулять…
— Значит, погуляем.
— Без вас погулять.
— Без меня ты вечно вляпываешься в нехорошие истории.
— Я и с вами вляпываюсь.
— Со мной реже.
— А…
— Кати, я очень устал, серьезно. Твой приятель оборотень вытрепал все нервы своими капризами…
— Он в порядке?
— Завтра оклемается окончательно. Надеюсь, я тоже. Пожалуйста, давай ты сейчас выяснишь все, что хочешь знать про меня… то есть про инкубов, и пойдешь в свою комнату баиньки. А днем погуляешь после пар. Прошу тебя, Катарина.
— Ну, если просите, — вздохнула я, сдаваясь. Потому что он и правда выглядел усталым, даже гадости ему говорить расхотелось. — Ладно, дело вот в чем: меня интересуют магические браслеты, которые проступили на руках после наложения абсолютного щита, — я перешла на шепот, воровато поглядывая в сторону читального зала. И даже теснее придвинулась к собеседнику, чтобы говорить тише, а заодно и простенькое звукоизолирующее заклинание активировала. Одним словом, подстраховалась по полной. Только не учла, что нас, так близко стоящих друг к другу между книжными стеллажами и о чем‑то шепчущихся, со стороны могут неправильно понять. — Одногруппники заметили рисунок на моих руках и сказали, что это брачные браслеты, а также порекомендовали изучить тему демонов, вот и…
— Все верно, брачные, — спокойно ответил лекарь, но, оценив мой возмущенный взгляд, поспешно пояснил. — Но они ни к чему не обязывают. Это просто один из уровней защиты от… людей с неприличными намерениями.
— Так вы теперь что, не только о моем здоровье печься намерены, но и девичью честь защищать?! — я не знала, как реагировать. С одной стороны, гад он, который слишком много на себя берет, с другой — для меня же старается. И от этого одновременно охота было сказать спасибо и снова треснуть его по башке той тяжелой книжкой, которую блондин вернул на полку.
— Я не виноват, что ты как магнит притягиваешь всяких… — мужчина скривился, — непорядочных людей и нелюдей.
— Вас вот тоже, по всей видимости, притягиваю, — заявила я, мстительно прищурившись. — Значит, и вы непорядочный?
— Почему?
— Ну, как же… — хотелось сказать колкость, но пример никак не придумывался, и, не найдя лучшего варианта, я придралась к недавно сказанному, — браслеты брачные надели, а жениться отказываетесь!
— Почему отказываюсь? — не понял порядком запутавшийся Сигурд.
— Сами заявили, что они ни к чему не обязывают.
— Тебя.
— А вас обязывают? — заинтересовалась я, на время забыв про обиду.
— А знаеш — ш-шь, Кати, — после короткой паузы прошипел мужчина, положив ладонь мне на талию, — давай‑ка я тебе лучше достану эту демонову энциклопедию и занесу, ночью поизучаешь, — он мягко подтолкнул меня, вынуждая пройти к выходу из узкой ниши между стеллажами.
Такой расклад мне в принципе понравился, тем более разговор все равно получался каким‑то странным. Решив не сопротивляться, я позволила вывести себя в читальный зал, где заметно прибавилось поздних посетителей женского пола, среди них оказалась и черноглазая Клара, прожигавшая меня таким ненавидящим взглядом, что я невольно прижалась к своему спутнику. И лишь потом сообразив, что именно это мне делать и не стоило, поспешно шарахнулась в сторону.
Из библиотеки мы с Сальдозаром вышли под пристальным надзором его недремлющих поклонниц, которых он игнорировал, меня же они заметно нервировали. Поэтому, когда мужчина снова заговорил про портал в башню, отказываться я не стала, лишь предупредила о новой магической защите в комнате и попросила доставить меня в коридор, дабы избежать неприятностей. Ну, а оказавшись наконец дома и в одиночестве, не считая цветущей метлы, поняла, что уснуть вряд ли получится, пока господин инкуб ищет обещанный седьмой том. Сунув в дверь записку с просьбой оставить книгу на вахте, все‑таки отправилась подышать свежим воздухом. Во избежание возможных проблем — на уже знакомую крышу. И так же, как в прошлый раз, обнаружила на ней ведьмочку, но, к счастью, другую.