Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов

Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов

Читать онлайн Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:
вереница…

Малые рэнга

«Кто же может быть в том уверен…»

Кто же может быть в том уверен,

что увидит нынешний вечер?!

$$$$$$$$$$Я печально гляжу:

$$$$$$$$$$разошлись и сомкнулись волны

$$$$$$$$$$за кормой ладьи одинокой…

«Долгожданной луны сиянье…»

Долгожданной луны сиянье

над далекой горной грядою.

$$$$$$$$$$Ночью, глаз не сомкнув,

$$$$$$$$$$я все слушал песню кукушки —

$$$$$$$$$$рассвет уж брезжит…

«Я привык вставать на рассвете…»

Я привык вставать на рассвете

и тайком уходить от милой —

$$$$$$$$$$но сегодня, увы,

$$$$$$$$$$мне давно пора возвращаться,

$$$$$$$$$$а луна все еще сияет…

«Опустевший мой сад безмолвен…»

Опустевший мой сад безмолвен,

только сосны шумят под ветром.

$$$$$$$$$$Он ушел до зари —

$$$$$$$$$$мне осталось одной во мраке

$$$$$$$$$$тоской томиться…

Инок Соги

Танка

«Нет, не стану пенять!..»

Нет, не стану пенять!

Всем пройти суждено в бренном мире

этим скорбным путем —

и сейчас на равнине Насу

я росе свою жизнь вверяю…

«Слава их не умрет…»

Слава их не умрет,

не схлынет с волною отлива,

чей изгиб словно лук, —

но, увы, как недолговечен

след ладьи в волнах белопенных!

«На какой же из гор…»

На какой же из гор,

окутанных вешним цветеньем,

ночлег устроить?

А для птицы, запертой в клетке,

от весны одна лишь докука…

Малые рэнга

«Живописными облаками…»

Живописными облаками

грозовое полнится небо —

$$$$$$$$$$над грядой дальних гор

$$$$$$$$$$месяц чуть заметно белеет

$$$$$$$$$$в начале ночи…

«Постигай натурой, не мыслью…»

Постигай натурой, не мыслью

все законы нашего мира —

$$$$$$$$$$без раздумий вода

$$$$$$$$$$отражает в зеркале ясном

$$$$$$$$$$луны сиянье…

«Лик луны в преддверье рассвета…»

Лик луны в преддверье рассвета —

нет ни тучки на небосклоне…

$$$$$$$$$$Но прервали тот сон

$$$$$$$$$$дождь и ветер, нагрянув разом

$$$$$$$$$$ко мне на ложе…

«Суеты и тщеты воплощенье…»

Суеты и тщеты воплощенье —

Путь Воителя в этом мире.

$$$$$$$$$$Отчего человек

$$$$$$$$$$жизнь готов отдать не колеблясь

$$$$$$$$$$во имя чести?!

«Долог путь по кремнистым тропам…»

Долог путь по кремнистым тропам

к храму на далекой вершине —

$$$$$$$$$$но упорно бредет,

$$$$$$$$$$опираясь на посох, паломник,

$$$$$$$$$$постарев в дороге…

«Наша жизнь – лишь сон, наважденье…»

Наша жизнь – лишь сон, наважденье,

что давно уже всем известно.

$$$$$$$$$$Опустело жилье —

$$$$$$$$$$и для бабочек служит приютом

$$$$$$$$$$сад подле дома…

«Гнутся, гнутся деревья и травы…»

Гнутся, гнутся деревья и травы

под бураном в преддверье рассвета.

$$$$$$$$$$Зимний вихрь налетел —

$$$$$$$$$$и в саду морозно мерцают

$$$$$$$$$$лунные блики…

Рэнку

«Ручейка журчанье…»

Ручейка журчанье.

Шум дождя за окошком.

Облако над застрехой.

Горная деревушка…

Соги, Сёхаку, Сотё

Сто строф, сложенных тремя поэтами в инасэ[75]

1

Соги

Снег белеет в горах,

но под вечер встает у подножья

вешняя дымка.

2

Сёхаку

Вдалеке журчанье потока,

запах сливы цветущей в округе.

3

Сотё

Ветерок над рекой

всколыхнул плакучие ивы —

весна явилась.

4

Соги

Легкий плеск шеста над водою —

это лодка скользит на рассвете.

5

Сёхаку

Но луна еще здесь —

плывет меж клубами тумана

во мгле рассветной.

6

Сотё

Вот уж иней белеет в поле —

поздней осени дни все мрачнее.

7

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина - Коллектив авторов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит