Девять мечей Акавы - Иван Франке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всадники, нахлестывая лошадей, помчались прочь, а солдаты волоком потащили планетарного агента к арбе с запряженным ослом.
Через два часа огромная толпа, собранная глашатаями на склонах амфитеатра, в середине которого был вырыт водоем, примерно двадцать пять метров на сто, гудела как пчелиный улей. Водоем был заполнен водой всего на полтора-два метра. Таким образом, все присутствующие могли наблюдать за действиями, происходящими в воде. Сейчас в водоеме рыскали две серые барракуды. Бассейн был выложен белой плиткой и две черные тени беспокойно курсировали от берега к берегу. С одного края на каменных столбах был сделан небольшой мосток, по которому могли пройти враз только три человека. Мосток выдавался в бассейн на несколько метров. У края, прямо над мостиком, возвышалась надстроенная лоджия, нависающая над бассейном. Тертен и Сула вместе со своими прихвостнями и свитой, уютно расположились на балконе.
Двое гвардейцев тащили по мосткам, все еще связанного Владислава. Поставив его на самом краю, гвардейцы ножами освободили пленника от пут и тут же столкнули в воду. Толпа затаила дыхание, наблюдая как две огромные тени метнулись к упавшему в воду человеку.
Серые барракуды — эти творения чьего-то больного разума заслуживали особого внимания. Обладая весьма примитивным разумом, они являлись превосходными охотниками. Эти создания были известны одной особенностью. Они были четырехглазыми. Два верхних глаза были предназначены для зрения на воздухе и, ко всему прочему имели веки. Это был единственный известный вид моргающих рыб на планете. Необычайное чутье и острое зрение делало этих бестий весьма опасными хищниками.
Сликалы, так их назвали местные жители, имели еще одну особенность. В море они охотились на мранов в одиночку. Мраны — эти создания, похожие на рыбу-меч, имели весьма вскусное мясо и обладали огромной скоростью, что позволяло им легко уходить от любого охотника. Вдобавок ко всему они, имея очень твердый до полуметра длиной нарост на верхней челюсти, будучи загнанными в угол, превращались в опасного противника. Сликалы на протяжении сотен или тысяч лет приспосабливались для охоты на мранов и когда-то приобрели интересную особенность. В нижней челюсти они имели специальный ряд охотничьих зубов, которые, созревая, продвигались вперед, пока не попадали в особый мешок под языком, где и лежали, словно патроны в обойме. Сликалы плевали этим зубом в жертву, выталкивая его давлением воды через специальную трубку в нижней челюсти. Вода, не имея выхода через плотно сомкнутые жабры, с большой скоростью устремлялась наружу через единственно доступное отверстие, разгоняя костяную иглу. Рыбаки, вытаскивая сети с синей рыбой, бывало находили там раненых таким зубом мранов. И хотя мясо рыбы-меч считалось деликатесом, суеверные рыбаки тут же выбрасывали раненую рыбину за борт.
Среди рыбаков ходили легенды о том, что сликалы, приобретавшие свое оружие только ко времени полового созревания, становились весьма разборчивыми в рационе и с тех пор охотились преимущественно на мранов. Поранив этим гарпуном жертву, они гонялись за ней многие десятки километров, находя ее по запаху крови, и в конце концов, уже вконец обессилившую разрывали на части, устраивая кровавый пир.
Моряки и рыбаки, не раз наблюдавшие за пиршеством серых барракуд, передавали из уст в уста все новые и новые подробности о беднягах, рискнувших оставить раненого мрана на борту. Согласно этим преданиям, сликалы гонялись потом за кораблем и сбивали моряков меткими выстрелами за борт, пока на борту уже не оставалось смельчаков, рискнувших подняться из кубрика на палубу или на ванты. Корабль таким образом был обречен и неизбежно разбивался о скалы или о рифы во множестве имеющихся здесь у южного побережья континента.
Вот в такой компании оказался сейчас Владислав, барахтаясь в бассейне. Голодные рыбины среагировали мгновенно, метнувшись к находящемуся в воде человеку. Раздалось два щелчка, и закрученные спиралью иглы ударили человеку в грудь. Костюм выдержал удар костяных игл и Владислав, усилием воли подавив приступ паники, с удивлением почувствовал мысленный контакт, наподобие того, что он пережил с гаргонидами. Только в этот раз он не слышал связных мыслей, которые можно было бы облачить в слова. Сначала удовольствие сродни тому, что испытывает голодный человек при види пищи, а затем недоумение и разочарование. Барракуды в растерянности сделали круг вокруг человека, затем еще раз щелкнули по скафандру своими иглами. Недоумение, которое чувствовал Владислав нарастало. Барракуды остановились напротив человека. Агент, набрав в легкие воздуха, погрузился в воду с головой. Одна из рыбин подплыла к нему и в нерешительности легонько куснула за руку. Не будь на нем брони, руки бы уже не было. Агент протянул вторую руку и коснулся головы сликалы. Рыба дернулась в сторону, но замерла в нескольких метрах, парализованная волей человека. Собравшись с силами Владислав начал развивать успех, подавляя волю двух бестий. Наконец, почувствовав, что сопротивление сломлено, он заставил барракуд сделать круг и остановиться недалеко от нависающего над водой балкона. Человек чувствовал, что сливается с разумом хищников все сильнее и сильнее, пока в глазах не начало двоиться и троиться. Теперь он видел окружающее глазами сликал. Где-то позади в воде, маячила фигура человека. Владислав с трудом подавил искушение развернуть барракуд в свою сторону, чтобы посмотреть на себя со стороны их глазами. Сосредоточив все свое внимание на людях, перегнувшихся через перила балкона и с интересом наблюдавших за происходящим, он развернув рыб, заставил их отойти на другой конец бассейна и разогнавшись вдруг выпрыгнул из воды. На долю секунды он увидел искженные страхом лица людей и щелкнул языком. Две иглы, вылетев словно из дула игольного пистолета попали точно в цель. Один из приближенных визиря, пораженный иглой в глаз, схватившись за лицо руками, начал оседать на пол. Вторым был сам Тертен. Коротко всхлипнув, он схватился рукой за шею, куда попала игла, зашатался, крутнулся и потеряв равновесие, перевалился через ограждение. С громким всплеском тело визиря погрузилось в воду, подняв фонтан брызг. Его свободные одежды огромным белым цветком на секунду задержались на поверхности воды и, медленно намокая, начали опускаться на дно.
Отпрянувшие было люди, снова перегнулись через перила, вперившись глазами в тело, бесславно погибшего властителя. Владислав ослабил мысленное давление и наконец устало огляделся уже своими глазами. Голодные хищницы, обретя свободу, ринулись к опускающемуся на дно телу. В каскадах брызг закипевшей воды, время от времени были видны только хвосты разъяренных рыб. Вода окрасилась в красный цвет под нарастающий гул голосов сидящих на трибунах людей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});