Опасный мужчина - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваш ход, – произнесла Гонория так, будто обращалась к слабоумной.
Элеонора поспешно извинилась и вернулась к игре. Метнула укоризненный взгляд в сторону Энтони, однако тот только улыбнулся, не сводя глаз с карт. Элеонора напряглась. Что ж, в эту игру могут играть двое.
Элеонора сложила карты и подняла их на уровень груди так, что они касались декольте. Пальцами другой руки медленно провела по шее, потом спустилась ниже. Погладила собственную грудь. Потом на некоторое время замерла в такой позе и провела пальцем в обратном направлении.
Элеонора с удовлетворением заметила, что выражение лица у Энтони становится бессмысленным, а взгляд стекленеет. Он выпрямился, прокашлялся и отодвинул стул. Уставился на карты, прижав указательный палец к губам. Сначала постучал им, потом сдвинул вправо, затем влево. Элеонора не могла отвести взгляд от его мягких губ. Она почти физически ощущала, как Энтони целует ее.
Груди Элеоноры налились тяжестью, внутри все сжалось, и она почувствовала, как ее захлестывает страсть. Энтони поднял голову и одарил ее пламенным взором. Он посмотрел на ее грудь, и Элеонора поняла, что Энтони увидел, как сквозь ткань платья проступают затвердевшие соски. Ноздри Энтони затрепетали, на скулах проступила краска.
Довольная, что он не смог устоять, Элеонора скрестила ноги под столом. Провела ступней по его голени. В пылающем взгляде Энтони сочетались вызов и обещание.
Так они весь вечер дразнили друг друга взглядами и прикосновениями, флиртовали и соблазняли, не говоря ни слова. К тому времени как леди Гонория начала деликатно зевать, прикрывая лицо картами, и наконец объявила, что утомилась, Элеоноре стало так жарко, что пришлось обмахиваться веером. Кровь стремительно бежала по венам, а внутри все так и пульсировало от желания.
– Думаю, тебе пора, Энтони, – проговорила леди Гонория. – Завтра, полагаю, снова придешь? Должна заметить, ты в последнее время очень внимательный. Меня такая перемена радует.
Сестра вопросительно взглянула на него.
Энтони прокашлялся.
– Э-э… да, я действительно собираюсь навестить вас завтра. Я тоже рад, что ты довольна… и… э-э…
Энтони посмотрел по сторонам, будто ища подсказки.
Гонория звонко рассмеялась и игриво взмахнула веером:
– Меня не проведешь. Знаю, что у тебя на уме.
– Правда? – растерялся Энтони.
– О да, – с важным видом кивнула Гонория. – Готова поспорить, дело в женщине.
– Ты так считаешь? – Энтони бросил короткий, почти незаметный взгляд на Элеонору.
– Ну разумеется. На ярмарке невест появилась очередная девица на выданье, и ты, как всегда, ее избегаешь – угадала? – проговорила Гонория тоном всезнающего мудреца.
– Гонория, ты меня поражаешь, – с улыбкой произнес Энтони.
Та сразу развеселилась:
– Естественно! А теперь спокойной ночи, братец. Проводить тебя до дверей?
Она встала, Энтони тоже поднялся, однако проговорил:
– Нет. Мне еще нужно… м-м… зайти к леди Элеоноре в кабинет. Она мне обещала отдать одну вещь.
Под недоумевающим взглядом сестры Энтони обратился к Элеоноре, прибавив:
– Не правда ли, миледи?
– Да-да, верно, – бодро отозвалась Элеонора и встала. – Чуть не забыла. Но уже поздно, к тому же я точно не помню, куда положила эту вещь. – Элеонора бросила на Энтони лукавый взгляд. – Может быть, отложим до завтра?
– Да, Энтони, так будет удобнее, – посоветовала Гонория.
Энтони сердито уставился на Элеонору:
– Леди Элеонора, это не отнимет у вас слишком много времени. А мне эта вещь нужна срочно. Так что буду весьма благодарен, если согласитесь поискать ее прямо сейчас.
Та улыбнулась, глаза сверкнули озорным блеском.
– Ну хорошо. Тогда давайте вместе пойдем в кабинет и поищем. Думаю, вдвоем мы быстро обнаружим… то, что нам нужно.
– Не сомневаюсь, – проникновенно ответил Энтони.
Элеонора пожелала спокойной ночи озадаченной Гонории и ее дочери, после чего они с Энтони поспешили в кабинет. Энтони торопливо шагал за ней. Наконец они добрались до кабинета. Проскользнули внутрь, и Энтони запер дверь.
– Злая шалунья, – хрипло произнес он, положив руки ей на шею. – Вам доставляет удовольствие мучить меня.
Его руки скользнули вниз, к груди. Он любовался ее прекрасной белой кожей, полными округлыми грудями.
– Так же, как и вам, – дерзко ответила Элеонора. – Вы заслужили это каждой секундой. Вы первый начали.
– Я начал, я же и закончу, – сдавленным голосом выдавил Энтони, погрузив руки в декольте и освобождая ее грудь из корсажа. – Боже, как вы красивы! Я едва мог усидеть на месте, так мне хотелось обнимать вас. Целовать вас.
Энтони наклонился и стал целовать обе груди, от дразнящих прикосновений губ и языков у обоих любовников пробудилось страстное желание, жаждущее удовлетворения. Энтони поднял юбку ее платья. Обхватил руками бедра и сжал в ладонях круглые, аппетитные ягодицы.
Элеонора запрокинула голову и издала протяжный, трепещущий вздох наслаждения, пока его пальцы впивались, сжимали, гладили. Нащупав пояс женских панталон, Энтони за секунду сдернул их, обнажая ее.
Губы их слились в долгом, глубоком поцелуе, в то время как пальцы Энтони скользнули между ее ног, лаская и возбуждая, еще сильнее распаляя опасный пожар. Элеонора стонала, сжав его в объятиях и стараясь прижаться как можно ближе. Она жаждала снова ощутить его внутри себя, почувствовать ту дивную наполненность, когда больше ничего на свете не нужно.
– Энтони, умоляю, – пробормотала она, на секунду прервав поцелуй.
Он издал низкое рычание, руки начали торопливо расстегивать непослушные пуговицы. Энтони поднял ее и усадил на край письменного стола. Резко поднял ее юбки. Его лицо в нескольких дюймах от нее выражало страстный голод. Элеонора тут же обхватила его ногами, привлекая к себе.
Энтони глубоко погрузился в нее, глаза его были закрыты, дыхание стало хриплым, на лице отразилось удовольствие столь острое, что граничило со страданием. Элеонора спрятала лицо у него на груди, а Энтони двигался все быстрее и быстрее. Они очутились на краю сладкого забытья, желание уже перешло все мыслимые и немыслимые пределы.
Элеонора подавила вскрик, прижавшись к Энтони, и впилась зубами в его мускулистое плечо. Энтони застонал, отчаянно сжимая ее в объятиях, и оба соскользнули в бездну наслаждения.
Глава 16
Для Элеоноры утро тянулось нескончаемо долго. После ухода Энтони она никак не могла уснуть. Просто лежала в темноте, явственно ощущая рядом с собой пустоту. Чувствовала себя слабой и беззащитной, все тело слегка побаливало, но при этом величайшее удовольствие еще не забылось. И одновременно Элеонора впервые осознала, насколько одинока.
Проснулась она позже обычного, поэтому завтракала одна, чему была весьма рада после целой недели завтраков под аккомпанемент жалоб леди Гонории.
В кабинете ее ждали счета, но заниматься делами Элеонора не могла. Она все думала о запертом в сейфе списке. Вот бы Дарио поскорее пришел, тогда можно будет наконец избавиться от бумаг. Долг перед Эдмундом будет исполнен, и Элеонора наконец сможет вздохнуть свободно и никого не опасаться.
Она с трудом высидела обед в обществе Гонории, затем вернулась в кабинет, чтобы поработать, пока в уговоренный час не приедет Энтони. Элеонора склонилась над бумагами и вдруг почувствовала, что кто-то стоит в дверях. Подняла глаза, и при одном взгляде на гостя у нее упало сердце.
– Граф ди Граффео?
Элеонора встала. Как он сюда попал? Слуги о приходе графа не докладывали. Она даже не слышала его шагов в холле.
– Извините, – произнесла Элеонора невозмутимым тоном, стоившим ей титанических усилий. – Не видела, как вы пришли.
– Я сказал служанке, что сам найду дорогу, – непринужденно ответил граф, выходя на середину комнаты. – Надеюсь, что не слишком побеспокоил вас, однако хотелось бы обсудить кое-какие важные вопросы.
– Пожалуйста. – Элеонора изобразила неубедительную улыбку и, обойдя стол, опустилась в одно из кресел, жестом пригласив графа сесть во второе. – Прошу вас, присаживайтесь.
Элеонора невольно задумалась, мог ли граф каким-то образом узнать о том, что они с Энтони нашли и расшифровали список. Удивительно, что он явился на следующий же день, однако Элеонора даже предположить не могла, откуда граф мог получить сведения. Ведь они с Энтони никому не сказали ни слова.
Ди Граффео расположился напротив, наградив ее по-светски учтивой улыбкой.
– Леди Скарбро, я человек прямой. Не люблю плести интриги. Давайте говорить напрямик – мне известно, что в ваших руках список членов Союза.
– Граф, я уже сказала…
– Умоляю, миледи, избавьте от ваших уловок. – Граф вскинул ладонь, прерывая ее. – Думаете, мне неизвестно, что происходит за стенами этого дома? Кое-кто из ваших слуг уже некоторое время работает на меня. Мне докладывают о каждом вашем шаге. Вчера вечером, например, вы с лордом Нилом бурно радовались какому-то достижению. Говорили о списке и о том, как расшифровали ноты Эдмунда. Надо сказать, умная идея пришла в голову вашему супругу.