Единожды солгав - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Главный офис располагался в величественном каменном особняке, носившем название Виндзор-хаус. Майя приехала без предварительного звонка. Она почитала про директора в Интернете и решила, что явится к нему без предупреждения. Если его не окажется на рабочем месте, значит не судьба. Она найдет, с кем поговорить. Если же она его застанет, директор наверняка сможет ее принять. В конце концов, он всего лишь директор школы, а не глава государства. И потом, одно из общежитий до сих пор носило имя Беркеттов. Ее фамилия способна отпереть большинство закрытых дверей.
– Чем могу вам помочь? – вполголоса осведомилась женщина за конторкой.
– Меня зовут Майя Беркетт. Я хотела бы поговорить с директором. К сожалению, я без записи.
– Присаживайтесь, пожалуйста.
Ожидание не заняло много времени. Из почерпнутых все в том же Интернете сведений Майя знала, что директор, вот уже двадцать три года руководивший школой, когда-то сам закончил ее, а затем и преподавал в ней. Звали его Невилл Локвуд Четвертый. С подобным именем и родословной он просто обязан был выглядеть определенным образом – румяное лицо, аристократические черты, редеющие светлые волосы, – и ее ожидания оправдались. Мужчина, который сейчас приветствовал ее, обладал не только всеми этими характеристиками, но вдобавок носил очки в тонкой металлической оправе, твидовый пиджак и – да-да – клетчатый галстук-бабочку.
Он взял ее руки в свои.
– Ох, миссис Беркетт, – произнес Невилл Локвуд с выговором, который определяла опять-таки скорее его принадлежность к определенному классу, нежели место рождения, – позвольте от лица всей школы принести вам соболезнования по поводу вашей утраты.
– Спасибо.
Он указал ей на свой кабинет.
– Ваш муж был одним из наших самых любимых учеников.
– Спасибо вам на добром слове.
В кабинете обнаружился большой камин, набитый поленьями. Сбоку от него возвышались старинные напольные часы. Локвуд сел за письменный стол вишневого дерева, а Майе предложил плюшевое кресло перед ним. Ее кресло было чуточку ниже его кресла, и Майя решила, что это вовсе не случайность.
– Половиной спортивных кубков в Зале спортивной славы мы обязаны Джо. Его рекорд по числу забитых голов до сих пор никто не переплюнул. Мы думаем… В общем, мы думаем о том, чтобы как-то увековечить его память в нашем спорткомплексе. Ему там очень нравилось.
Невилл Локвуд одарил Майю слегка снисходительной улыбкой. Она ответила ему тем же. Эти разглагольствования о спортивных успехах Джо могли быть вступлением перед просьбой о деньгах. Майя была не из тех, кто ловит подобные намеки на лету, но в любом случае решила гнуть свою линию.
– Вы, случайно, не знакомы с моей сестрой?
Этот вопрос удивил директора.
– С вашей сестрой?
– Да. С Клер Уокер.
Локвуд на мгновение задумался.
– Имя кажется мне смутно знакомым…
Майя уже собиралась сообщить, что Клер побывала здесь месяца четыре-пять назад, вскоре после чего ее убили, но решила, что не стоит вот так его огорошивать, а не то он может закрыться.
– Ладно, это не суть важно. Я хотела задать вам кое-какие вопросы про моего мужа.
Локвуд сложил руки в ожидании.
– Как вам известно, господин директор… – начала Майя со всей возможной тактичностью.
– Пожалуйста, зовите меня Невилл.
– Невилл… – улыбнулась Майя. – Как вам известно, с вашей академией связаны как самые светлые… так и самые трагичные страницы семейной истории Беркеттов.
Локвуд напустил на себя приличествующий теме скорбный вид.
– Полагаю, вы говорите о брате вашего супруга?
– Именно.
– Чудовищная несправедливость, – покачал он головой. – Насколько я знаю, их отец скончался несколько лет назад, а вот Джудит не позавидуешь. Потерять еще одного сына!
– Да, – выдержав небольшую паузу, произнесла Майя. – И я не очень понимаю, как подступиться к этому вопросу, но, если взять школу, Джо стал третьим погибшим членом одной футбольной команды.
С лица Невилла Локвуда медленно схлынула краска.
– Я сейчас имею в виду смерть Тео Моры, – уточнила Майя. – Вы помните этот инцидент?
– Ваша сестра… – вновь обрел дар речи Невилл Локвуд.
– А она-то тут при чем?
– Она приезжала сюда с расспросами о Тео. Вот почему ее имя показалось мне знакомым. Меня тогда в школе не было, но мне потом рассказали.
Вот оно, подтверждение. Она на верном пути.
– Как погиб Тео? – спросила Майя.
Вид у Локвуда стал высокомерный.
– Я мог бы сейчас сказать вам, что разговор окончен, миссис Беркетт. Я мог бы сказать вам, что у нас крайне строгие правила конфиденциальности и разглашение любых подробностей противоречит уставу школы…
– Это было бы неразумно, – покачала головой Майя.
– Почему вы так считаете?
– Потому что, если вы не будете отвечать на мои вопросы, – произнесла Майя, – мне придется привлечь менее сговорчивые органы.
– В самом деле? – На губах директора заиграла слабая улыбка. – И вы таким образом рассчитываете меня напугать? Значит, вы отводите мне роль злого директора, который готов пойти на любую ложь ради сохранения репутации своего элитного учебного заведения?
Майя молча ждала.
– Так вот, со мной эти штучки не пройдут, капитан Штерн. Да, мне известно ваше настоящее имя. Я знаю о вас все. И, подобно армии, в нашей академии существует свой незыблемый кодекс чести. Удивлен, что Джо не рассказывал вам об этом. Наши квакерские корни обязывают нас к единодушию и открытости. Мы ничего не скрываем. Мы считаем, что чем больше человеку известно, тем надежнее его защищает правда.
– Очень хорошо, – согласилась Майя. – Так каким образом умер Тео?
– Я, однако, попрошу вас с уважением отнестись к частной жизни его родных.
– Обещаю.
Локвуд вздохнул:
– Тео Мора умер от отравления алкоголем.
– Он упился до смерти?
– К сожалению, такое случается. Не часто, но случается. На самом деле, за всю историю нашей академии это единственный случай. И тем не менее в ту ночь Тео принял значительную дозу алкоголя. Он был не из тех, кто склонен к участию в вечеринках или в чем-то подобном. Но зачастую именно так все и случается. Ты не знаешь свою меру и превышаешь ее. Тео, скорее всего, вовремя нашли бы и откачали, если бы он случайно не свалился в подвал. Поэтому обнаружили его только наутро. Уборщик. Мальчик был уже мертв.
Майя пока не очень понимала, какой вывод сделать из этой информации.
Невилл Локвуд положил ладони на стол перед собой и наклонился вперед:
– Не могли бы вы объяснить мне, зачем вам с сестрой понадобилось ворошить эту историю столько лет спустя?
Майя оставила этот вопрос без ответа.
– А вы никогда не задумывались, – начала она, – о том, что гибель двух учеников из одной школы и из одной футбольной команды за такой короткий промежуток времени – это подозрительно?
– Задумывался, – кивнул Невилл Локвуд. – Еще как задумывался.
– Вам не приходила в голову возможность того, – продолжала Майя, – что смерти Тео и Эндрю могут быть связаны между собой?
Локвуд откинулся на спинку кресла и сложил пальцы рук домиком.
– Напротив, – произнес он, – я не вижу, как они могут быть между собой не связаны.
Такого ответа Майя не ожидала.
– Не могли бы вы пояснить? – попросила она.
– Я в прошлом преподаватель математики. Читал всевозможные курсы по статистике и теории вероятностей. Двумерные данные, линейная регрессия, стандартное отклонение и все прочее из той же оперы. Так что я смотрю на все с точки зрения уравнений и формул. Так уж устроен мой мозг. Вероятность того, что два ученика из небольшой элитной подготовительной школы для мальчиков погибнут с промежутком в несколько месяцев, крайне мала. Вероятность того, что оба эти мальчика при этом окажутся из одного класса, еще меньше. А если принять во внимание тот факт, что оба играли в одной футбольной команде, то случайность можно смело исключать. – Теперь он почти улыбался – палец вскинут вверх, преподаватель математики в своей стихии. – А уж когда вы добавите к уравнению последний фактор, вероятность совпадения упадет практически до нуля.
– Что это за последний фактор? – поинтересовалась Майя.
– Тео с Эндрю жили в одной комнате.
В директорском кабинете повисло молчание.
– Вероятность того, что два семнадцатилетних соседа по комнате из маленькой подготовительной школы погибнут в юном возрасте по не связанным друг с другом причинам… должен признаться, я не настолько верю в случайные совпадения.
Где-то вдалеке прозвонил колокол – как в церкви. Захлопали открывающиеся двери. Там и сям слышался мальчишеский смех.
– Когда утонул Эндрю Беркетт, – продолжал Невилл Локвуд, – к нам сюда приезжал дознаватель. Офицер Береговой охраны, который занимается всеми смертями на море.
– А его, случайно, звали не Том Дугласс?
– Возможно, что и Дугласс. Я уже не помню. Но он приходил в этот самый кабинет. И сидел на вашем месте. Он, кстати, тоже хотел знать о том, какова вероятность, что между двумя этими смертями есть связь.