Партизаны. Судный день. - Олег Солод
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погоди, — спохватился Жора, — а командир где?
Юрий с задумчивым видом стоял поодаль.
— Командир, ты чего замечтался? Давай к нам, — Жора протянул ему руку.
— Он, небось, к Олеське в кабину хочет, — ехидно заметил Александр.
— Еще чего! — притворно рассердился Алексей. — Олеся теперь под моим контролем. Так что, Юрик, только к нам. — Актер посмотрел на Юрия и тут же оставил шутливый тон. — Эй, да ты никак еще не решил, ехать или оставаться?
Юрий взглянул на него, потом на доктора, который вместе с Аленой стоял в группе плачущих селянок. Постепенно выражение задумчивости сошло с его лица.
— Да нет, мужики. Решил.
Примечания
1
Здравствуйте. Кто это? (англ.)
2
Кто это? Вы слышите меня? (англ.)
3
Здравствуйте. (англ.)
4
Кто ты? (англ.)
5
Кто говорит? Это секретная линия. Назовите свое имя и код доступа. (англ.)
6
Мы военные. Мы русские. (искаж. англ.)
7
Что? (англ.)
8
Мы — российские военные. Мы солдаты. (искаж. англ.)
9
Ух ты! Ты русский? Действительно? (англ.)
10
Да, да. Русские. (англ.)
11
Одну минуту. Я должен позвать своего командира. (англ.)
12
Мы не имеем связи. Мы остались одни в лесу. (англ.)
13
Мы — мирные русские люди. (англ.)
14
Дружба. (англ.)
15
Дружба? О, да. Понимаю. (англ.)
16
Джонсон, дай мне номер 965-3791, код 7-812. Да. Россия. (англ.)
17
Выполняй приказ! (англ.)
18
Связь установлена, сэр. (англ.)
19
Так… Один момент. Готово. (англ.)
20
Дерьмо. (англ.)
21
Игра окончена. Пока. (англ.)
22
Желаю удачи, генерал Кипелов. Я надеюсь… Салливан, как это будет по-русски? (англ.)
23
США и Россия — дружба. Да? (англ.)
24
А теперь… (англ.)
25
С днем рождения! С днем рождения! С днем рождения, генерал Кипелов! (англ.)