Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 136
Перейти на страницу:

— Ты порвал мне бретельку, — тихо сказала Рина, смотря на него и не пытаясь прикрыть грудь.

Он молчал. Улыбаясь, она подняла руку к груди и нежно погладила ладонью сосок.

— Я так же хороша, как эти девушки на фотографиях, правда? — Словно загипнотизированный, он молча наблюдал за ее рукой. — Ну правда ведь? — снова спросила она. — Скажи мне, я никому не расскажу. Почему, ты думаешь, я позволила тебе смотреть на меня, когда была голой?

— Ты знала, что я смотрю? — удивленно спросил он.

— Конечно, глупый, — рассмеялась Рина. — Я видела тебя в зеркале и чуть не лопнула от смеха. Я думала, что глаза у тебя вылезут на лоб.

Он снова почувствовал, как внутри нарастает напряжение.

— Не вижу в этому ничего смешного.

— Посмотри на меня, — сказала Рина. — Мне нравится, когда ты смотришь.

— Так не может быть.

— Почему? Что в этом плохого? Мне-то нравится смотреть на тебя, почему же тебе не посмотреть на меня?

— Но ты ведь никогда не смотрела, — быстро возразил он.

Загадочная улыбка промелькнула на губах Рины.

— Смотрела.

— Ты? Когда?

— Позавчера, когда ты вернулся с пляжа. Дома никого не было, и я подглядывала в окно ванной. Я видела все, что ты делал.

— Все? — слова застряли у него в горле.

— Все, — самодовольно ответила Рина. — Ты забавлялся со своей штукой. Никогда не думала, что она может быть такой большой. Мне казалось, что она маленькая и висячая, как была у тебя в детстве.

Горло сжало словно тисками. Рональд медленно поднялся и хрипло выдавил:

— Тебе лучше уйти.

— А разве ты не хочешь еще посмотреть на меня? — спросила Рина, продолжая улыбаться.

Он молчал.

Рина подняла руку, спустила другую бретельку и вылезла из купальника. Рональд смотрел на ее обнаженное тело и чувствовал дрожь в ногах. Он заметил, как ее взгляд опустился на то место, где распахнулся халат.

— А теперь сними халат и дай мне посмотреть на тебя, — сказала она.

Словно во сне он скинул на пол халат и опустился на колени перед кроватью.

Рина перегнулась через кровать и посмотрела на него.

— Теперь ты можешь делать это, глядя на меня, — с торжеством сказала она.

Он протянул руку и дотронулся до ее груди. Подождав несколько секунд, она резко отбросила его руку.

— Нет, — воскликнула она сердито, — не трогай меня.

Рональд недоуменно посмотрел на нее, его колотила мелкая дрожь.

— Делай это, глядя на меня, а я буду делать, глядя на тебя. Но только не трогай меня.

6

Весь фильм Рональд слушал их хихиканье и перешептывание. Даже не видя, он мог себе представить, чем они занимаются. В его воображении мелькали самые различные картины.

Вот Томми предлагает Рине жевательную резинку и, протягивая пакетик, касается ее груди. Рональд беспокойно заерзал в кресле и скосил взгляд в их сторону. Бесполезно, ничего не было видно.

— Дай мне конфету, — раздался из темноты голос Джоан.

— Что? — переспросил Рональд. — Ах да, конечно, — он протянул ей пакет.

Она повернулась, отыскивая его в темноте, и он почувствовал легкое прикосновение ее груди. Но это прикосновение только сильнее напомнило ему о Рине. С несчастным видом он откинулся в кресле.

По пути домой они остановились перед коттеджем Томми.

— Так как вы насчет того, чтобы выпить шипучки? — спросила Джоан. — У нас в холодильнике есть большая бутылка.

Рональд покачал головой.

— Нет, спасибо. Уже почти восемь, а я обещал маме, что мы вернемся до наступления темноты.

Рина молчала.

— Может быть, ты проводишь Рину и вернешься? — снова спросила Джоан.

Рональд покраснел.

— Не думаю. Я немного устал и хочу пораньше лечь спать. Джоан удивленно посмотрела на него, затем медленно повернулась и пошла в дом.

— Спокойной ночи, увидимся завтра на пляже, — сказал Томми.

* * *

До дома они шли молча. Когда подошли к крыльцу, уже почти стемнело, Рональд распахнул дверь перед Риной.

Она прошла внутрь, но, почувствовав, что он не идет за ней, обернулась.

— А ты почему не заходишь?

— Посижу немного во дворе.

— Я тоже, — быстро сказала она, возвращаясь на крыльцо.

Рональд хлопнул дверью, и этот звук был услышан в доме.

— Дети, это вы? — раздался голос Джеральдины.

— Да, мама, — ответила Рина и быстро взглянула на брата. — Сегодня так жарко, можно мы немного посидим на улице?

— Хорошо, но не больше получаса, Рина. Я хочу, чтобы в половине девятого ты уже легла спать.

— Ладно, мама.

Рональд спрыгнул с крыльца и сел в большой шезлонг. Рина устроилась рядом.

— Почему Джоан хотела, чтобы ты вернулся? — внезапно спросила она.

— Не знаю.

— Не люблю Джоан, она эта... ли... лице...

— Лицемерка, — подсказал Рональд, удивляясь проницательности Рины. — А почему ты так думаешь?

— В кино Томми хотел, чтобы я гладила его штуку, и, когда я отказалась, он взял руку Джоан, и она делала это.

— Нет! — невольно вырвалось у него. Хотя, конечно, Рина права, эта маленькая сучка лицемерка.

— А ведь она даже не взглянула на него, — продолжала Рина, — а все время смотрела на экран, и один раз попросила у тебя конфету.

Рональд внимательно посмотрел на сестру.

— Интересно, занимаются они этим сейчас? — задумчиво поинтересовалась Рина.

В его воображении промелькнула эта сцена. Он начал возбуждаться.

— А я не лицемерка, правда? — Рина подвинулась ближе, и Рональд почувствовал ее руку на своем бедре. Рина посмотрела ему в лицо. — Хочешь, мы займемся этим сейчас? — прошептала она.

— Сейчас? — ошеломленно переспросил он, непроизвольно оглядываясь на дом.

— Они не выйдут, — тихо сказала Рина. — Я видела — папа читает газету, а мама вяжет.

— Но... но как? — произнес он заикаясь.

Рина улыбнулась и достала у него из нагрудного кармана носовой платок.

* * *

Джеральдина взглянула на настенные часы. Они показывали половину девятого. Она услышала скрип двери, и в комнату вошла Рина. Глаза дочери сияли, а на лице блуждала счастливая улыбка. Джеральдина улыбнулась в ответ.

— Тебе понравилось в кино, дорогая?

— Все было прекрасно, мама, — восторженно воскликнула Рина. — Так здорово! Хорошо смотреть фильм без всякой малышни, которая носится по кинотеатру на дневном сеансе.

— Еще вчера ты была одной из них, — засмеялась Джеральдина.

Лицо Рины сделалось серьезным.

— Но ведь я уже не такая, мама.

— Конечно, ты уже взрослая.

Рина весело закружилась.

— Правильно, мама, я уже взрослая.

— А теперь иди спать, мисс. Тебе надо отдохнуть.

— Хорошо, мама, — Рина наклонилась и поцеловала мать в щеку. — Спокойной ночи. — Потом она подошла к отцу и тоже поцеловала его. — Спокойной ночи, папа.

Рина выбежала из комнаты, и на лестнице послышались ее быстрые легкие шаги. Гаррисон Марлоу отложил газету.

— Она выглядит такой счастливой.

— А почему бы и нет? Это было ее первое свидание, любая девушка бывает возбужденной после первого свидания.

— Пойдем на улицу, подышим немного свежим воздухом, — предложил Гарри.

Они вышли на крыльцо.

— Рони? — позвала Джеральдина.

— Я здесь, мама.

Она повернулась и увидела, как сын встал с шезлонга.

— Понравился фильм?

— Да, — коротко ответил он.

— С Риной не было хлопот?

— Нет.

— Похоже, что ты не очень рад, что взял ее с собой?

— Все в порядке, мама.

— Иногда, сынок, — сказал отец, — приходится делать то, что не очень нравится. Одна из таких вещей — присматривать за сестрой, но это обязанность брата.

— Я же сказал, что все в порядке, — раздраженно бросил Рональд.

— Рони! — удивленно воскликнула Джеральдина. Сын опустил глаза.

— Извини, папа, — тихо сказал он.

Джеральдина подошла и заглянула сыну в лицо.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросила она. — По-моему, у тебя жар, да вон и пот на лбу. Дай-ка вытру. — Она опустила руку в его нагрудный карман. — А где твой платок? Я же сама клала его тебе в карман, когда ты уходил.

На мгновение в его глазах мелькнул какой-то животный страх.

— Наверное, потерял.

Мать дотронулась до его лба.

— Ты уверен, что у тебя нет температуры?

— Думаю, тебе лучше пойти спать, — сказал отец.

— Да, папа. — Рони повернулся, поцеловал мать, пожелал им спокойной ночи и быстро прошел в дом.

— Интересно, что с ним?

— Я знаю, — ответил Гаррисон.

— Знаешь?

— Он просто расстроен. У него были другие планы, а пришлось выступать в роли опекуна младшей сестренки. И он рассержен, что не может сейчас сидеть во дворе у Рандалов и обниматься с кузиной Томми Джоан.

— Гарри, ты несносен.

— Вовсе нет. Поверь мне — я знаю мальчишек. С ним надо быть немного построже, да и с Риной тоже. Ты ей все позволяешь.

— Я знаю, что тебя раздражает. Ты никак не хочешь привыкнуть к мысли, что они выросли. Тебе хотелось бы, чтобы они всегда были маленькими.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Гарольд Роббинс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит