Шпион - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Или в курильне они узнали и меня, и Гарри Уоррена?»
Китаец с тележкой сигар смотрит на него без всякого выражения. Бандит из тонга?
«Билет на поезд! Она позволила мне найти билет. Заманила меня сюда».
Скалли потянулся за пистолетом. Даже полицейская облава была разыграна. Подкупленные копы понадобились, чтобы он убежал с девушкой.
Что-то ударило его по голове.
У его ног лежал мяч, и к нему подскочил рослый улыбающийся парень в пальто и галстуке — студент.
— Простите, сэр, мы нечаянно, просто дурачимся здесь.
Спасен! Удача, которой он не заслуживает.
Шестеро здоровенных молодых людей, явно из обеспеченных, перебрасываясь мячом, оттеснили ирландцев и китайца. Они схватывались друг с другом, извинялись, пожимали руки, и неожиданно Скалли и Кэти оказались в центре настоящей потасовки. Но только когда трое этих парней схватили Скалли за руки, а Кэти вытащила из «веселой вдовы» десятидюймовую стальную булавку, Скалли понял, что мисс Снотворные Капли перехитрила его.
Исаак Белл торопливо шел через строительную площадку. Он видел толпу, собравшуюся у входа на перрон «Твентис сенчури лимитед». Полицейский кричал: «Расходитесь! Расходитесь!» — и требовал врача. С ужасным ощущением, что опоздал, Белл пробился в центр толпы.
Коп попытался остановить его.
— Ван Дорн! — крикнул Белл. — Это один из моих людей?
— Смотрите сами.
Джон Скалли лежал на спине. Глаза его были открыты, руки сложены на груди.
— Похоже на сердечный приступ, — сказал коп. — Он ваш?
Белл наклонился к Скалли.
— Да.
— Мне жаль, мистер. По крайней мере умер он мирно. Вероятно, так и не понял, что с ним случилось.
Исаак Белл осторожно закрыл Скалли глаза.
— Спи спокойно, друг мой.
Послышался свисток.
— По вагонам! — закричали проводники. — «Твентис сенчури лимитед» до Чикаго. Все-е-е-е по вагонам!
Под головой у Скалли лежала его шляпа. Белл хотел закрыть ею лицо детектива. Рука его окрасилась теплой кровью.
— Матерь божья! — выдохнул коп у него за плечом.
Белл повернул голову Скалли и увидел медную головку шляпной булавки, торчащей из его шеи.
— Все-е-е-е по вагонам! Все-е-е-е по вагонам! «Твентис сенчури лимитед» до Чикаго. Все-е-е-е по вагонам!
Белл обыскал карманы Скалли. В кармане пальто лежал конверт с его именем. Белл выпрямился и вскрыл его. Внутри была записка от убийцы печатными черными буквами.
ОКО ЗА ОКО, БЕЛЛ.
УИКСА ВЫ ЗАСЛУЖИЛИ, ТАК ЧТО ЕГО НЕ
СЧИТАЕМ.
НО ЗА НЕМЦА ВЫ ПЕРЕДО МНОЙ В ДОЛГУ.
— Мистер Белл! Мистер Белл!
Задыхаясь, подбежал ученик из агентства.
— Телеграмма от мистера Ван Дорна.
Белл одним взглядом просмотрел телеграмму.
В Потомаке нашли тело Ямамото Кента.
Все пропало.
Высокий детектив снова склонился к телу друга и продолжил методично проверять его карманы. В кармане жилета он нашел железнодорожный билет на «Твентис сенчури лимитед» с пересадкой до Сан-Франциско.
— По вагонам! Все по ва…
Последние предупреждения проводников заглушил мощный двойной свисток паровоза. Исаак Белл встал, напряженно размышляя. Джон Скалли, должно быть, следил за подозреваемым шпионом или саботажником, который направляется в Сан-Франциско, где Великий белый флот получает припасы, прежде чем выйти в Тихий океан.
Белл резко заговорил с учеником, который широко раскрытыми глазами глядел на мертвого детектива.
— Посмотри на меня, сынок!
Парень с трудом оторвал взгляд от Скалли.
— Предстоит много работы, а ты здесь единственный ван дорн. Тебе и придется это сделать. Вот эти рабочие, эти китайцы с тележками, зеваки, слоняющиеся вокруг. Кто-нибудь что-нибудь да видел. Офицер поможет тебе, верно?
— Сделаю, что смогу, — с сомнением сказал коп.
Белл вложил ему в руку деньги.
— Задержите их здесь, пока этот молодой человек не вызовет по телефону из конторы Ван Дорна всех свободных детективов. Быстрей, сынок! Потом сразу сюда и принимайся за работу. Помни, люди любят поговорить, если дать им возможность.
Перрон вздрогнул. «Твентис сенчури лимитед» отправился в Чикаго.
Белл выскочил на перрон, пробежал по красному ковру и прыгнул.
ФЛОТ
34
1 мая 1908 года
«Твентис сенчури лимитед», идущий на запад
— Это надо отметить, — сказал шпион.
Перед тем как телефонная линия разъединилась и «Твентис сенчури лимитед» тронулся в путь, Кэтрин Ди доложила ему, что Джон Скалли отправился в то отделение царствия небесного, которое отведено для детективов Ван Дорна. Шпион положил трубку и подозвал официанта обзорного вагона.
— Ваш бармен знает, как делать йельский коктейль?
— Конечно, сэр.
— А «Крем Иветт»[32] у него есть?
— Да, сэр.
— Принесите… да, и принесите этим джентльменам, им понравится, — добавил он, показывая на двух розоволицых чикагских джентльменов, которые сердито смотрели на него. — Простите, господа, надеюсь, я не помешал важным телефонным звонкам в последнюю минуту.
Бесплатная выпивка умиротворяет, и один из них сказал:
— Да просто хотел позвонить в контору и сказать, что я уже в поезде.
Его друг сказал:
— Да они и сами догадаются, когда ты не появишься в конторе, причитая, мол скучал без работы.
Слышавшие это пассажиры рассмеялись и повторяли шутку тем, кто не слышал.
— Смотрите! Парень, который едва не опоздал.
— Должно быть, прыгнул!
— Или прилетел!
Шпион посмотрел в конец вагона. Из тамбура появился высокий мужчина в белом костюме.
— Может, у него билета нет. Решил бежать по рельсам.
— А вот и проводник — вцепился в него, как терьер.
— Посторожите мой коктейль, — сказал шпион. — Я только что вспомнил, мне нужно продиктовать письмо.
«Твентис сенчури лимитед» бесплатно предоставлял услуги стенографа. Шпион быстро прошел к его столу в начале вагона, подняв воротник и низко надвинув шляпу, и сел спиной к детективу.
— Когда уйдет письмо, которое я напишу?
— Через сорок минут. Его отправят из Хармона, где мы меняем электрический локомобиль на паровоз. — Стенографист взял конверт с грифом «Твентис сенчури» и спросил: — Кому адресовать письмо?
— К. С. Ди, отель «Плаза», Нью-Йорк.
— Доставят сегодня же вечером.
Стенограф написал на конверте адрес, положил перед собой лист бумаги и приготовил ручку.
Поезд на север, выходя из города, ускорял ход. Каменные стены отбрасывали тени, затемняя окна и заставляя стекло отражать внутренность вагонов. Шпион наблюдал, как бледное отражение Исаака Белла минует его. Проводник заботливо шел следом, и было совершенно ясно, что — с билетом или без него — Белл здесь желанный пассажир.
— Жду, когда вы будете готовы, сэр, — поторопил стенограф.
Шпион подождал, пока Белл и проводник пройдут в следующий тамбур.
— Моя дорогая К. С. Ди, — начал он.
Он неверно рассчитал реакцию Белла на убийство его детектива и недооценил, как стремительно способны перемещаться ван дорны. К счастью, Кэтрин Ди готова ускорить события. Просто нужно выпустить ее раньше намеченного времени.
— Готовы, сэр?
— Похоже, клиент не получил нашу последнюю доставку, — начал диктовать он. — Абзац. Очень важно, чтобы вы лично прибыли в Ньюпорт, Род-Айленд, чтобы поправить положение.
Исаак Белл предъявил билет Скалли на верхнюю полку номер 5 в шестом пульмановском вагоне и хотел доплатить за отдельное купе. Ему сообщили, что все купе заняты. Тогда он предъявил железнодорожный пропуск. Он был подписан президентом дороги-конкурента, но соперничающие титаны удовлетворяли просьбы друг друга.
— Конечно, мистер Белл. К счастью, у нас свободно купе компании.
В роскошно отделанном купе Белл дал проводнику щедрые чаевые.
— С таким пропуском вам не нужно платить за услуги, мистер Белл, — сказал проводник Уильям Дилбер, тем не менее зажимая в руке золотые, будто захлопнул крысоловку.
— Мистер Дилбер, сколько пассажиров в вашем поезде?
— Сто двадцать семь.
— Один из них убийца.
— Убийца, — спокойно повторил проводник.
Белл не удивился. Словно капитан роскошного экспресса, проводник должен сохранять невозмутимость при крушениях, вспышках гнева магнатов и когда вагон застревает в снегу.
— Хотите посмотреть список пассажиров, мистер Белл? Он у меня с собой.
Он достал из безупречной синей тужурки список и развернул.
— Вы знаете многих пассажиров?
— Большую часть. Многие ездят постоянно. В основном из Чикаго. Дельцы ездят в Нью-Йорк и обратно.