Скажи мне «люблю» - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О Джефф, я хочу осмотреть дом изнутри! — воскликнула девушка.
— Разумеется, ты все увидишь.
Взойдя на крыльцо, он достал ключ, отпер дверь и распахнул ее.
— Этот дом уже много поколений принадлежит моей семье, — объяснил он. — Но мои родители давно утратили к нему интерес. Мы поддерживаем в рабочем состоянии электропроводку и водопровод, иногда здесь живут приезжающие к нам гости, а в остальное время дом пустует.
Мелисса обвела взглядом гостиную слева и столовую справа. Этот дом был знаком ей как свои пять пальцев — хотя комнаты сильно изменились. Обои и занавески выцвели, мебели было совсем немного, из ковров торчали нитки, а краска на полах местами облупилась.
Наблюдая за девушкой, Джефф сказал:
— Я хотел, чтобы мы навели тут порядок и переехали сюда после свадьбы, но ты отказалась.
— Правда? — недоверчиво спросила Мелисса. — И как я это объяснила?
— Тебе понравилась планировка, но ты решила, что дом стоит в слишком безлюдном месте, — с горечью в голосе произнес Джефф. — Ты хотела, чтобы мы построили дом в черте города.
— Тогда я, наверное, была не в себе, — твердо заявила Мелисса. — Джефф, давай отремонтируем здесь все!
Лицо молодого человека засветилось радостью.
— Ты меня разыгрываешь?
— Вовсе нет!
Но в его глазах промелькнула какая-то тень.
— А что, если память к тебе вернется и ты снова передумаешь?
— Я обещаю тебе, что не передумаю. — Девушка увидела, что Джефф по-прежнему хмурится, и добавила: — Но если, конечно, дело в том, что ремонт нам не по средствам…
— Не говори глупости. Моя мать была согласна профинансировать перестройку дома, это должен был быть ее свадебный подарок.
— Как мило. Джефф, этот дом заслуживает того, чтобы его привели в порядок. Оставить его в таком состоянии было бы кощунством.
Джефф внимательно на нее посмотрел:
— А что потом, Мелисса?
— Ты про что?
— Кто будет здесь жить? — серьезным тоном спросил он, привлекая девушку к себе. Затем он нагнул голову и нежно поцеловал ее в щеку. Мелисса задрожала от восторга.
— Один поэт как-то сказал: «Живи со мной и будь моей любовью», — произнес молодой человек. — Ты будешь жить со мной, Мелисса?
— О Джефф, — с мукой в голосе проговорила она, — я бы очень хотела!
Джефф сжал руками ее лицо:
— Так что тебя останавливает? Пожалуйста, скажи мне правду — я вынесу все, что угодно. Если ты меня не любишь…
Мелисса прижала указательный палец к его губам:
— Джефф, как я могу не любить тебя? Я просто должна подождать, пока все не прояснится.
Вздохнув, ее жених сдержанно кивнул и произнес:
— Пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.
Он провел девушку по коридору, затем они вышли в заднюю дверь. Возле края обрыва стояла аккуратная беседка, вся увитая плетями вьющейся розы.
— О Джефф! Как красиво!
Они зашли внутрь и, держась за руки, сели на скамью. Несколько секунд они вдыхали сладкий аромат цветов и смотрели на великолепную реку, тихо катившую свои воды внизу.
Наконец Мелисса спросила:
— Джефф, ты собираешься рассказать мне свою историю?
После того как молодой человек нерешительно посмотрел на нее, она взяла его за руку и сказала:
— Но разве не для этого мы сюда приехали? Тебе не кажется, что сейчас как раз подходящий момент?
Джефф кивнул:
— Да, ты права. Видишь ли, я когда-то любил одну девушку, но она умерла.
— О Джефф, мне так жаль…
Его глаза зажглись огнем тоски, и он продолжил:
— Ее звали Эбби, мы выросли вместе…
На протяжении последующего получаса Джефф изложил всю историю своих взаимоотношений с Эбби: рассказал, как между ними зародилась любовь, как на одну короткую прекрасную ночь их соединила физическая близость, как она погибла и вместе с ней умерла его душа…
Когда он закончил, лицо Мелиссы было мокрым от слез.
— О Джефф, это самая грустная история, которую я когда-либо слышала! Подумать только, погибнуть из-за какого-то пьяного шофера! Я уверена, что это разбило твое сердце на куски!
— Так оно и было.
Девушка покачала головой, на ее лице застыло тревожное выражение:
— Этот век так опасен!
— Да, конечно. Но, дорогая, всему плохому рано или поздно приходит конец. — Джефф внимательно посмотрел на свою невесту: — Понимаешь, все закончилось!
— Закончилось?
— Дело не в том, что я забыл Эбби. В каком-то смысле я буду любить ее всегда, но когда я встретил тебя, у меня возникло чувство, что мне дали в жизни — и в любви — второй шанс. И я знаю, что Эбби была бы этому рада.
— О Джефф!
Девушка, вся дрожа, упала ему в объятия.
Он погладил ее по спине:
— Только меня все это так тревожит…
— Тревожит? Что?
Джефф заговорил напряженным голосом:
— После падения ты стала совсем другим человеком, и тебя новую я полюбил всем сердцем. Но в тебе есть нечто такое, что всегда ускользает от меня. Почему меня терзает ощущение, что я могу в любой момент потерять тебя? Что, если ты станешь такой, какой была прежде?
— Джефф, я же говорила тебе, что не стану.
— Но почему тогда я не могу избавиться от этого страха?
Мелисса ничего не смогла ему ответить — из ее глаз хлынули слезы. Да, она тоже любит Джеффа всем сердцем, но как она может пообещать ему, что останется с ним, если даже не знает точно, как здесь очутилась, а также когда таинственная сила вернет ее обратно?
Помимо того, ее тревожило воспоминание о том, каким несчастным было выражение лица Мисси, появившегося в малахитовом шаре. Мелиссе казалось, будто что-то разрывает ее душу на две части. О том, чтобы сделать больно Джеффу, не могло быть и речи, но как можно построить свое счастье на несчастье другого человека?
20
— Леди, попрошу вашего внимания.
Мисси стояла в гостиной дома Саржентов, а три ее «лучшие подруги» — Люси Саржент, Антуанетта Макги и Филиппа Мерсер — сидели на стульях вокруг нее. На их коленях лежало вязанье. На лице Мисси застыло воинственное, решительное выражение.
— Так что ты хочешь сообщить нам, Мисси? — вежливо спросила Люси.
— Для начала вы можете отложить вязанье, потому что сегодня вам все равно некогда будет этим заниматься.
Дамы испуганно выдохнули.
— Мисси, о чем ты? — насмешливо спросила Филиппа Мерсер. — Клянусь, после падения ты ведешь себя просто вызывающе. Ты же знаешь, что эти носовые платки и шали должны быть готовы к субботней ярмарке?
— К черту эту ярмарку! — Заметив, что лица леди словно окаменели, Мисси продолжила: — Послушайте, если после того, как я закончу, вы решите продолжать вязать, я не против. Но я хочу, чтобы вы меня все-таки выслушали.