Любовь и честь - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда Вы знаете, что он не собирается сделать отчет обо всем этом?
В ее голосе не было порицания, только любопытство.
– Я знаю его с тех пор, как мы были курсантами, – ответила Савард. – Сэмми – гений в том, что можно измерить. Но он паршивый стрелок, и его физическая подготовка оставляла желать лучшего. Так или иначе, мы стали партнерами по тренировкам, и я потратила кучу времени, помогая ему готовиться к тому, что давалось ему с трудом. Мы с ним друзья, и он не предаст меня.
– Как насчет содержимого конверта? Там может быть конфиденциальная информация, – заметила Кэмерон.
– Его не волнует, что там внутри. Его заботит только то, что находится на конверте. Отпечатки пальцев, волокна, пот и другие следы. На него производит впечатление только это. Если внутри фотография, похожая на ту, что Вы дали мне вчера, он даже не заметит ее содержания.
– Он обнаружил что-нибудь на ней? – спросила Кэмерон. Это был первый удобный случай, когда она имела возможность спросить о той фотографии.
Савард покачала головой.
– Нет. Поэтому я и не стала звонить вам, когда узнала о результатах экспертизы. Вы уже уехали из Вашингтона на тот момент, и я посчитала, что это может подождать. Это копия. Вероятно, отсканированная. Оригинал на компьютере. Это распечатка не с негатива фотопленки.
– Что означает, – размышляла Кэмерон, – что эта копия, возможно, была сделана кем-то, у кого не было доступа к оригинальному файлу на компьютере.
– Или кем-то, кто сильно торопился, – добавила Старк. – Если бы Вам попалась информация, к которой у Вас нет допуска, в первую очередь Вы сделали бы копии.
– Может быть.
– Вы хотите сказать, что это не должно было к нам попасть? – спросила Блэр.
– Возможно, мы смотрим на ситуацию не с той стороны, – рассуждала вслух Кэмерон. – Может быть, эти послания не угроза, а предостережение.
– Предостережение? Вы имеете в виду, что кто-то пытается сказать нам, что за нами... следят?
Кэмерон кивнула.
– Возможно, это дружественное послание.
– Почему же тогда я не чувствую себя спокойно? – сказала Блэр саркастически.
– Вы правы, – вздохнув, согласилась Кэмерон. – Возможно, как только мы увидим то, что находится в конверте, что-то прояснится.
Через тридцать минут вернулся Сэмми и вручил Савард конверт. Содержимое, по всей видимости, находилось внутри.
– Я сделал предварительный осмотр, который показал то же самое, что и в прошлый раз – то есть ровным счетом ничего. Кто бы ни послал это, он знал, что делает. Отпечатков нет, отличительных признаков на бумаге тоже нет, распечатано на струйном принтере. На том же самом, что и в прошлый раз.
– Вы можете точно определить принтер? – спросила Старк.
Сэмми посмотрел на нее, затем на Блэр, сидящую рядом, и быстро отвел взгляд. Если молодой человек и узнал ее, то не показал этого. Он вновь повернулся к Савард, так как разговаривать с ней ему было комфортнее всего.
– Я проанализировал пиксельную структуру еще на первой распечатке. Это фотопринтер Epson. У нас стоит такой же внизу в холле. Стандартный выбор государственных учреждений, а также большинства издательств и почти всех фирм, делающих высококачественные фотокопии.
– Если бы у Вас был образец, распечатанный на таком принтере, Вы могли бы сопоставить их? – спросила Кэмерон.
– Возможно. Хотя я не уверен, что это могло бы послужить доказательством в суде.
– Это и не нужно, – категорически сказала она.
Поскольку было ясно, что сейчас они не получат больше информации, Савард протянула руку.
– Спасибо, Сэмми.
– Без проблем, – ответил он, пожимая ее руку и краснея при этом. – В любое время.
Не глядя на остальных, он небрежно махнул им рукой на прощание и, развернувшись, поспешил за свой стол.
– Хорошо, – глубоко вздохнув, сказала Блэр. – Думаю, теперь мы можем посмотреть, что внутри конверта.
– Давайте сначала уйдем отсюда, – предложила Кэмерон. – Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Савард.
– У моей сестры есть квартира, и сегодня вечером она работает. Мы могли бы открыть конверт там... если, конечно, вы не хотите вернуться в командный центр… – осторожно предложила Рене.
– Нет, – ответила Кэмерон. – Я хочу, чтобы Вы и Старк взглянули на это. Квартира Вашей сестры прекрасно подойдет.
Глава 29
Как только они сели в машину, за рулем которой находилась Старк, как у Кэм зазвонил телефон.
– Робертс.
Выслушав собеседника, она вручила телефон Савард.
– Это Maк. Вы не могли бы объяснить ему, как добраться до дома Вашей сестры? У него есть для нас информация, и я хочу, чтобы он был там, когда мы взглянем на наш подарок.
Кивнув, Рене быстро сообщила Maку нужную информацию.
Через пятнадцать минут они зашли в небольшую, но уютную квартиру в Челси{34}. Дорогая мебель в гостиной выглядела потертой, подоконники и большинство ниш были заставлены самыми разными растениями. Это дарило ощущение тепла и уюта, что очень отличалось от безликих служебных квартир и гостиничных номеров, в которых большинство из присутствующих проводило свое время вне службы.
Кэмерон заметила в небольшом алькове, примыкавшем к гостиной, хорошо оборудованное рабочее место с акустическим оборудованием класса Hi End{35} и современным компьютером.
– Как Вы думаете, мы сможем использовать это оборудование, чтобы посмотреть то, что привезет Мак? – спросила она, кивком указывая на электронику на столе.
– Конечно, – ответила Савард. – При условии, что Вы гарантируете возмещение любого причиненного оборудованию ущерба.
Кэмерон улыбнулась.
– Я предоставлю гарантии в письменной форме.
Направляясь к крошечной кухне, Рене бросила через плечо:
– Чего желаете выпить?
Пока они хором давали ответы, зазвонил домофон, и Старк, подойдя к нему, ответила:
– Да?
– Это Филлипс.
– Три C, – Паула напомнила ему номер квартиры, а минуту спустя впустила его в дом. Все устроились на диване перед маленьким журнальным столиком.
– Предлагаю начать, – мрачно сказала Кэмерон.
Савард освободила место в центре журнального столика, вытащила из конверта две глянцевые фотографии и отдала их Кэм. Та разложила фотографии на столе. Все склонились, чтобы рассмотреть изображения.
Фотографии не нуждались в комментариях. Обе сделаны с того же расстояния, что и предыдущие, но первый снимок, сделанный в светлое время суток, был хорошего качества, и лица, ее и Блэр, были отчетливо видны. То, как они, держась за руки, склонились друг к другу, однозначно могло быть интерпретировано как интимный момент.