Категории
Самые читаемые

Богиня роз - Филис Каст

Читать онлайн Богиня роз - Филис Каст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 71
Перейти на страницу:

Аэрас задумчиво вздохнула.

- Любовные чары… как давно это было!

- Слишком давно, - откликнулась Флога.

- Вообще-то, - неуверенно начала Нера, - я как раз думала… Может быть… ну, если ты можешь…

Маленькая Вода умолкла. Она застенчиво оглянулась на других служанок, и те ободряюще закивали ей. Нера глубже погрузилась в исходящую паром воду, как будто набираясь сил у своей стихии, а потом быстро закончила:

- Я думала, может быть, ты согласишься навести чары приглашения для меня и для других тоже…

Микки заметила нежный румянец, вспыхнувший на щеках Неры, и решила, что горячая вода тут ни при чем.

- Я была бы просто счастлива навести для вас эти самые чары приглашения… и для ваших подруг тоже. Но что мы должны пригласить и куда?

- Не «что», а мужчин, - пояснила Нера, и ее щеки из розовых превратились в пунцово-красные.

- И не «куда», а сюда, - промурлыкала Флога.

- Ха! - выдохнула Микки. - А я-то все собиралась спросить, почему здесь нет мужчин.

- В Царстве роз мужчин нет, - сказала Джии.

- Ты имеешь в виду, кроме Стража, - напомнила Микки.

Джии нахмурилась.

- Страж не мужчина. Он зверь.

Микки открыла было рот, чтобы возразить, но тут заговорила Флога:

- В нашем мире мужчин нет потому, что они приходят сюда лишь тогда, когда Эмпуза направляет в Древний мир чары приглашения. Но у нас давно не было Эмпузы; потому и мужчин никто давно не приглашал.

Микки во все глаза уставилась на воплощенную стихию Огня.

- Ты хочешь сказать, что с тех пор, как Стража подвергли наказанию и ушла Эмпуза, вы тут обходитесь без мужчин?

- Да, - разом ответили все четыре девушки.

- И как долго?

Мгновение-другое все молчали. Потом Джии прошептала:

- Очень, очень долго, Эмпуза.

А Микки- то думала, что это только у нее неудачная сексуальная жизнь. Да она просто королева романов по сравнению с этими девушками!

- Тогда я, конечно же, наведу чары приглашения. Мощные! И прямо сейчас.

Джии рассмеялась.

- Можно сделать это и завтра, Эмпуза. Сегодня мы все слишком устали, чтобы от этого приглашения был для нас какой-то толк.

- Ладно, значит, завтра. Давайте поработаем только до полудня, а потом я сотворю круг и попробую немножко поворожить.

- Только не делай приглашение для меня маленьким, - промурлыкала Флога. - Маленькие мужчины меня не интересуют, даже после такого долгого перерыва.

Нера хихикнула и плеснула водой в Огонь. Джии заявила, что Флога уж слишком пылкая, а Аэрас пошутила, что если Флоге нужно немножко остыть, то к ее услугам холодный северный ветер. Микки с улыбкой наблюдала за весельем девушек, но думала она совсем не о служанках. Ее мысли занимали бронзовая кожа, мощный голос и отсветы огней канделябра на черных рогах…

Неужели ей всегда суждено нервничать, призывая его? Микки оглядела балкон, в миллионный раз убеждаясь, что вокруг никого нет. Стол был накрыт. На нем стояли кувшин с вином и два бокала. Микки надеялась, что он не ждал ее зова, чтобы поужинать. Она ведь не просила его об этом… Нет… нет, она точно помнила, что всего лишь спросила, придет ли он… но не для того, чтобы снова ужинать вместе. Микки провела ладонью по мягкой ткани хитона. Этим вечером она надела хитон из какой-то невероятной ткани, которая прилегала к телу, словно шелк, и была такого же зеленого цвета, как ее глаза. Микки знала, что платье ей к лицу, как знала и то, что Дафна принесла ей этот наряд именно потому, что Микки хотела надеть что-нибудь прекрасное. Она хотела выглядеть прекрасной для него. Для Астерия…

- Приди ко мне, - шепнула она в темноту. Она почувствовала его приближение. Астерий был сплошным сгустком энергии и силы, как полная молний гроза.

- Добрый вечер, Микадо.

- Привет, Астерий. - Все еще волнуясь, она показала на стол. - Не выпьешь ли вина? Надеюсь, ты уже поел. Служанки захотели поужинать со мной во время купания, а они сегодня так много работали, что я не смогла им отказать.

- Так и должно быть. Стихии нуждаются в присутствии Эмпузы. Не беспокойся, я поел, ожидая твоего зова.

- Но ты не откажешься выпить со мной вина?

- Конечно не откажусь.

И снова Микки, поднеся к губам бокал, увидела в нем бутон розы. И смаковала его дивный аромат, делая глоток за глотком.

- Ты меня избалуешь, - с улыбкой сказала она Астерию. - Я потом не смогу по-настоящему насладиться вином, если в нем не окажется розы.

- Значит, она должна быть там всегда.

Микки наблюдала за ним через край бокала. Сегодня он казался более расслабленным, чем накануне, и Микки уже могла открыто смотреть на него. Он являл собой истинный парадокс: чудовищная сила наполняла тело, в котором соединились человек и зверь, и притом он был настолько человечен, что не забывал о розе в ее вине…

- И что ты думаешь, глядя на меня вот так?

Микки виновато вздрогнула, услышав его вопрос.

- Можешь не отвечать, - быстро сказал он, отводя взгляд.

- Но я не против. Я просто… ну… да, я понимаю, это невежливо - вот так таращиться на тебя…

- Я привык, что женщины меня рассматривают.

Микки рассердилась при мысли о том, какие именно взгляды приходится ему выдерживать.

- Ладно, я скажу тебе, о чем я думаю. Я думаю, что это изумительно - ты так силен и в то же время так добр.

- Добр?

- Ох, только не надо вот такого удивленного тона! Конечно, ты очень добрый. Кто распорядился, чтобы для меня накрыли ужин в первый вечер? И кто велел приготовить теплое одеяло и домашние туфли для меня, не говоря уж о цветке розы, который ты никогда не забываешь опустить в мой бокал!

- Это не потому, что я добрый. Это просто значит, что я как следует выполняю свой долг и забочусь об Эмпузе.

Микки фыркнула.

- Ох, умоляю! Ты добр не только ко мне. Ты так же ведешь себя и с другими женщинами. Я же наблюдала за тобой сегодня. Хотя они и постоянно шарахаются от тебя, ты невероятно терпелив с ними.

- Микадо, это просто мои обязанности. Ничего более!

- Ты хочешь сказать, что женщины тебя никогда не разочаровывают и не раздражают?

- Случается, - ответил он.

- Тогда почему ты этого никак не показываешь?

- Это было бы бесчестно, и… - Он внезапно умолк, сообразив, что сказал лишнее.

- И что еще? - настойчиво спросила Микки.

- Это было бы неправильно.

- Это было бы неправильно или это доказало бы тебе, что их слова - правда?

Он посмотрел ей в глаза, и Микки прочитала ответ.

- То, что они о тебе говорят, - неправда, - негромко произнесла она.

- Ты этого не знаешь.

- Я знаю. Я чувствую это здесь. - Микки прижала ладонь к сердцу. - И я вижу это здесь.

Она потянулась через маленький стол и мягко коснулась кожаной кирасы. Сквозь податливую кожу она почувствовала тяжелые удары его сердца и то, как участилось его дыхание от ее прикосновения. Они смотрели друг на друга. Микки хотелось, чтобы Астерий ответил на ее жест, накрыл ее руку своей ладонью, сделал что-нибудь такое, что показало бы: ему нравится то, что она делает. Но он лишь тяжело дышал, а его сердце мощно колотилось. Микки неохотно убрала руку.

- Сегодня все было отлично, Микадо.

Голос Астерия прозвучал неестественно громко в тишине, воцарившейся вокруг них.

- Да, я тоже так думаю. Завтра мы будем работать только до полудня. А потом я намерена заняться маленьким колдовством.

Уголки губ Астерия чуть заметно дрогнули.

- Наверное, это будет интересно.

- Конечно, особенно потому, что я понятия не имею, что должна делать.

- Поймешь. Просто прислушивайся к себе. И помни: стихии всегда рядом, чтобы помочь тебе. Когда наводишь чары, ты можешь найти все нужное в их силах.

Микки вскинула голову.

- Например?…

Он сделал еще глоток вина и немного подумал.

- Например? Ну, скажем, к тебе пришла некая девица, которую постоянно терзает ужасная головная боль. Она просит у тебя чары, чтобы излечить эту боль. А мы знаем, что давным-давно со здоровьем, спокойствием и расслаблением связана лаванда. И вот ты приказываешь Джии доставить тебе свежей лаванды, а Аэрас - наполнить воздух вокруг девицы запахом этого цветка.

- В этом определенно есть смысл, - с воодушевлением сказала Микки. - Значит, все, что мне нужно сделать, - это подумать о том, что могут предоставить стихии, чтобы поддержать чары, которые я захочу навести?

- Да, и потом ты завершишь действие своими словами и силой Гекаты.

- Bay! - воскликнула Микки. - Невероятно!

- И как ты скоро обнаружишь, весьма эффективно. Верховные жрицы Гекаты владеют огромной силой. Твои чары будут мощными и крепкими.

- Другими словами, я должна хорошо подумать, прежде чем что-то сказать.

- Я не сомневаюсь, что ты проявишь мудрость, Микадо.

- Хотелось бы мне быть в этом уверенной, - пробормотала Микки. - Я слишком многого не знаю.

- Ты научишься, - заверил ее Астерий.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Богиня роз - Филис Каст торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит