"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сударева Инна Мышь из Минска
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отказаться он мне не дал бы.
Расстроить свадьбу – тоже.
Мне жаль, что пришлось так поступить. Как-то Джакомо сказал, он надеется, что ученик превзошел учителя. Так и получилось, ведь я отправила Вам это письмо.
И ухожу.
Не стоит меня искать. Хотя бы потому, что второй лист в конверте – список наших скромных совместных дел. С именами, доказательствами… Если со мной что-то случится, копия попадет в королевскую канцелярию. Три копии – я подстраховалась. А может, и побольше.
Придумайте любую версию, ньор Фабрицио. Скажите, что я сошла с ума, что вы меня убили, что… да что угодно. И оставьте в покое мою семью.
Они все равно ничего не знают… а сегодня я просто опоила всех снотворным.
Я искренне сожалею о случившемся.
Желаю вам закончить свои дни не на эшафоте.
Дана Мия Феретти».
Комар медленно развернул второй лист.
Что ж.
Память у Мии действительно была идеальной. Она потратила на эти документы больше шести часов, но…
Полное описание всех ее дел. От и до.
Всех людей, всех случаев, деталей…
Тут любой поверит. Вообще – любой.
Комар выронил пергамент и застонал.
Джакомо, брат…
Удав, друг мой…
Как же ты так просчитался?!
Как ты вырастил это чудовище… нет, не так!
Как ты повернулся к ней спиной?!
И в то же время…
Боль, восхищение и уважение сплелись в тугой клубок в душе мужчины.
Дракон – тоже чудовище. Но какое же восхитительное чудовище вырастили они с Джакомо! Больно за брата… да. Но почему-то Комару казалось, что Удав был бы… доволен.
Действительно. Ученица превзошла своего учителя. И зная и Удава, и Змейку…
Спешить было уже некуда.
* * *Падре Ваккаро проснулся от стука в дверь кельи.
– Что случилось?
– Откройте, падре.
– Д-дана? Но КАК?!
Падре натянул рясу – и распахнул дверь.
Действительно, перед ним стояла дана Мия. Непривычная, в мужской одежде, но спокойная и решительная.
– Падре Ваккаро… это вам. И у меня к вам есть две просьбы.
– Слушаю, дитя мое.
– Первая – прошу вас потратить эти деньги на благотворительность. И вторая – помолитесь за меня, падре. И за Лоренцо Феретти…
– Хорошо, дитя. Но что…
Мия подняла руку.
– Не надо, падре. Завтра вы все сами узнаете. И поверьте, другого выхода у меня не было. Этот самый человечный. А мне… я монстр и чудовище, падре, но я хочу быть монстром, а не мразью.
Она развернулась – и растаяла в темноте.
Падре долго смотрел ей вслед, а потом вернулся в келью.
Открыл мешочек с деньгами.
Сверху лежал, поблескивая алым камнем, перстень с громадным рубином. Это не считая крупной суммы денег… хотя и не круглой.
Падре вздохнул и опустился на колени.
Завтра он все узнает.
Завтра вздрогнет столица.
А сегодня и сейчас…
Господи, воля твоя… помилуй эту мятежную душу…
* * *Из столицы Мия вышла спокойно. Через главные ворота.
А чего ей?
Любое лицо, любое тело к ее услугам. Что захочет, то и изобразит. Кто ее задержит? Кто ее вообще узнает?
Никто…
Так что Мия шагала по дороге и насвистывала песенку.
Лютня за спиной, мужская одежда, удобная обувь… идет бродяга-менестрель. Они как раз начинают появляться на дорогах.
Куда?
У Мии было направление. Она шла не просто так.
Она собиралась разузнать тайну мастера Сальвадори и его зеркал. Там ее точно искать не будут. Письма она уже отправила, оставила, в банке побывала, со всеми попрощалась…
Дорога весело постукивала под грубыми на вид башмаками.
Светили с неба звезды, скользил по щекам ветер.
Впервые за последние несколько лет Мия была свободна и счастлива. Все было хорошо.
Галина Гончарова
Ветер и крылья. Развязанные узлы
© Гончарова Г.Д., текст, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Пролог
Комната была небольшой и больше всего напоминала жилище безумного книжника.
Бумаги, бумаги, бумаги…
Свитки, книги, отдельные листы, карты… Они валились с полок, сползали ленивыми змеями со стола, раскатывались по полу, они занимали чуть ли не каждый квадратный сантиметр поверхности.
Исключением оставалось кресло, в котором сидел высокий мужчина.
Сидел, перелистывал книгу, лениво попирал ногой какой-то свиток.
А в книге…
В книге был рисунок, в котором каждый здравомыслящий человек преотлично узнал бы Леверранское чудовище.
– Сколько усилий!
Рисунок молчал. Чудовище тоже не торопилось отвечать, ибо уже было чучелом и стояло в покоях его королевского величества. В комнате с охотничьими трофеями.
А что?
Он король?
Значит, все, что наохотили в королевстве, – его трофей. На его же земле!
Впрочем, Делука не возражали. Его величество был щедр, а чучело… а зачем им? В родовом замке поставить, пыль собирать?
Или по городам возить, за деньги показывать?
Хоть так, хоть этак – неинтересно. Пусть вот его величество гордится.
– И все впустую. Управлять тобой нельзя, приказывать не получается, сожрать норовишь все, до чего доберешься. Но раньше-то справлялись… только как? Знать бы, что такое «измененная кровь» и как вам ее давать.
А так…
Бессмысленные хлопоты.
Да и пес с ним!
Сбежал – и ладно! Убили – и не жалко.
Новых он будет создавать не раньше, чем разберется со старыми записями. Если поймет, что такое измененная кровь, куда она тут применима…
Сложно!
Даже если у тебя под рукой есть своя, личная ведьма, даже если она тебе полностью подчиняется… все равно – не то!
У этой ведьмы и силенок с гулькин нос, и азарта нет… То ли дело у ее подруги!
Но та испугалась и сбежала… Старуха говорит – померла, но веры ей особо нет.
Ладно!
Будет день – придет и дело. Разберемся и что, и как… и создавать кого-то еще, или так обойдется? Может и обойтись…
Мужчина небрежно перевернул страничку в книге.
Ритуалы на крови.
Красивое заглавие. И ритуалы интересные… позволяют даже поменять пол ребенка во чреве матери. Правда, мать погибнет тогда при родах, но все равно… это много где применимо. Если мужчина очень хочет наследника и не хочет навязанную жену…
Надо почитать.
На пальце мужчины кровавой каплей сверкнул темный рубин.
Глава 1
В столице– Вы это серьезно?!
Его величество Филиппо Третьего чуть кондрашка прежде времени не хватила. А кто бы на его месте удержался? Это ж…
Да слов таких нет!
Разве что самые черные и матерные!
Как оказалось, вчера вечером в столице умерли два дана.
Ладно еще какой-то Джакомо Феретти… Его величество и знать не знал, что это за Феретти такие и где они водятся.
А дан Густаво Бьяджи? Рубиновый король?
И ладно бы он по уважительной причине умер! Но такое ни в одной пьесе не пропишут, потому как зрители гнилой селедкой закидают.
Дан Бьяджи посватался к племяннице этого самого дана Феретти. Средней. Старшая взревновала – и отравила и жениха, и дядюшку.
Оставила письмо, написала, что после двух грехов третий уже и не страшный, и утопилась. Одежду нашли на берегу моря. Есть там такое место, с водоворотами… самоубийцы обожают с той скалы кидаться. Не выплывешь, даже если передумаешь!
Ньор Лаццо (ладно, эти – купцы, вполне солидные и достойные) уже мается в приемной со своим прошением об опеке над несчастными девочками. М‑да… не повезло этим Феретти.