Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Джон Толкиен

Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Джон Толкиен

Читать онлайн Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Джон Толкиен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 139
Перейти на страницу:

-- Отдыхайте в мире до утра! - сказала им она. - Не бойтесь ночных звуков! Ничто не проникает в дверь и окна, кроме лунного и звездного света и ветра с вершины холма. Доброй ночи!

С шелестом и блеском прошла она по комнате. Звуки ее шагов были как ручеек, легко падающий с пригорка на камень в ночной тиши.

Том некоторое время сидел рядом с ними молча, и каждый из них набирался храбрости, чтобы задать множество вопросов, пришедших в голову за ужином. Наконец заговорил Фродо:

-- Вы услышали мой крик, мастер, или не просто случайность привела вас к нам в такой момент?

Том вздрогнул, как человек, пробудившийся от приятного сна.

-- Что? - спросил он. - Слышал ли я ваш крик? Нет, не слышал: я пел в это время. Простая случайность привела меня, если это можно назвать случайностью. Впрочем, я вас ждал. Мы слышали о вас и знали, что вы пускаетесь в странствия. Мы так и думали, что вы придете к реке - все дороги ведут сюда, к Битвиндл. Старик Ива, он могучий певец: маленькому народу трудно избежать его хитроумного колдовства. Но у Тома было там дело, которое нельзя было откладывать.

Том кивнул, как будто сон вновь начал овладевать им, но он продолжал мягким певучим голосом:

У меня было там поручение: собирать водяные лилии,

Зеленые листья и белые лилии,

чтобы доставить удовольствие,

Моей прекрасной леди,

В последний раз перед тем,

как они укроются от зимы.

Расстелить их у ее прекрасных ног,

Где они будут цвести пока не расстает снег.

Каждый год, когда кончается лето,

я собираю их для нее.

В широком пруду, глубоком и чистом,

вниз по Битвиндл.

Впервые они здесь рассцветают весной

и дольше всего цветут осенью

У этого пруда я когда-то нашел Дочь Реки,

Прекрасную юную Голдбери, сидящую в тростнике.

Сладким было ее пение, а сердце так билось!

Он открыл глаза и блеснул на сидящих хоббитов синевой:

И для вас это оказалось хорошо

Потому что я больше не пойду,

Не пойду на протяжении всей зимы,

99

Пока год еще стар, не буду я проходить,

Мимо старины Ивы до самой весны,

До веселой реки, когда дочь Реки,

Начнет свои веселые танцы, чтобы разбудить воду.

Он вновь замолчал, но Фродо не удержался и задал еще один вопрос, на который ему больше всего хотелось получить ответ.

-- Расскажите нам, мастер, о Старике Иве, кто он такой! Я никогда не слышал о нем раньше.

-- Не нужно! - сказали вместе Мерри и Пиппин, внезапно распрямляясь. - Не сейчас! Подождем до утра!

-- Правильно! - согласился старик. - Теперь время отдыха. Некоторые вещи опасно слушать, когда на землю падают тени. Спите до утра, отдыхайте на подушках! Не бойтесь ночных звуков! Не бойтесь серой ивы!

С этими словами он задул огонь в лампе и, взяв в обе руки по свече, повел хоббитов в их комнату.

Матрацы и подушки были мягкими, и сделаны из белоснежной шерсти. Не успев лечь и закрыть глаза, хоббиты уснули мертвым сном.

Фродо спал. Ему приснился восход золотой луны: в ее свете перед ним оказалась черная каменная стена, в которой была похожая на большие ворота темная арка. Фродо казалось, что он поднимается на стену и видит, что это кольцо холмов, а внутри кольца - равнина, а посредине равнины возвышается остроконечная каменная башня. На вершине ее видна человеческая фигура. Восходящая луна, казалось, на мгновение повисла над головой человека и сверкнула на его белых волосах, которые шевелились от ветра. С темной равнины снизу доносились странные голоса и вой множества волков. Внезапно тень в форме огромного крыла легла на луну. Человек на башне поднял руку, и из того предмета, что он держал в руке, сверкнул луч света. Могучий орел слетел сверху и унес его. Голоса закричали, волки завыли. Послышался шум как от сильного ветра, его покрыл топот копыт, приближавшийся с востока. "Черный всадник!" - подумал Фродо, пробуждаясь и все еще слыша топот копыт. Он подумал, хватит ли у него храбрости вновь покинуть безопасность этих каменных стен. Он лежал, неподвижно, прислушиваясь: все было тихо, наконец он повернулся и снова уснул, погрузившись в сон, от которого у него не осталось воспоминаний.

Рядом с ним спал Пиппин и видел приятные сны, но вот в его снах наступила перемена, он повернулся и застонал. Внезапно он проснулся или подумал, что проснулся. Он все еще слышал в темноте звук, потревоживший его сон, звук, похожий на трение друг о друга ветвей на ветру, скрип деревянных пальцев о стену и стекло окна - скрип, скрип, скрип. Он подумал, не растет ли рядом с домом ива. Внезапно его охватила пугающая уверенность, что он не в обычном доме, а внутри ивы и снова слышит ужасные сухие голоса, смеющиеся над ним. Он сел, ощутил мягкую постель и снова лег успокоенный. Ему показалось, что он слышит: "Ничего не бойся! Отдыхай! В мире до утра! Не бойся ночных звуков!" Он снова уснул.

Мерри в своем спокойном сне не слыхал шуршания воды. Вода мягко стекала вниз, заполняя все вокруг дома и превращая местность в глубокий бассейн. Она журчала у стен и поднималась медленно, но непреодолимо. "Я утону! - подумал он. - Вода ворвется в дом, и тогда я утону". Он чувствовал, что лежит в мягком скользком иле. Подпрыгнув, он сел, опустив

100

ноги на холодный камень. Тут он вспомнил, где находится, и снова лег. Он вспомнил: "Ничто не проникнет в дверь и окна, кроме лунного и звездного света и ветра с вершины холма". Легкий порыв воздуха шевельнул занавес. Мерри глубоко вздохнул и снова уснул.

Сэм, насколько он мог вспомнить, проспал всю ночь в глубоком удовлетворении, если только бревно может испытывать удовлетворение.

Все четверо проснулись одновременно в свете утра. Том двигался по комнате, насвистывая, как скворец. Услышав, что они шевелятся, он хлопнул в ладони и воскликнул:

-- Гэй! Вперед, мерри дол! Дерри дол! Я приветствую вас!

Он отодвинул желтый занавес, и хоббиты увидели, что занвесы с обеих сторон комнаты закрывали окна, и одно из них выходило на восток, а другое - на запад.

Они вскочили, чувствуя себя полностью отдохнувшими. Фродо подбежал к окну и увидел огород, серый от росы. Он смутно ожидал увидеть подходящий к самым стопам дерн, покрытый следами копыт. На самом деле поле зрения ему закрывал высокий частокол, над ним далеко-далеко на фоне восходящего солнца поднимались вершины холмов. Утро было бледное, на восточном горизонте лежали длинные узкие облака, окрашенные в желтый цвет. Небо говорило о приближении дождя. Быстро светало, и красные цветы бобов начали сверкать на фоне влажных зеленых листьев.

Пиппин смотрел в западное окно на океан тумана. Туман совершенно скрыл Лес. Было похоже на то, что смотришь сверху на сплошной слой облаков. В одном месте туман распадался на множество струек и волн - это была долина Битвиндл. Туман сбегал со склонов холмов и исчезал в белых тенях. Под окном был виден цветник и живая изгородь, увитая серебрянными нитями, а за ней ровно скошенная трава с каплями росы. Никакой ивы не было видно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 139
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Джон Толкиен торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит