Живая машина. Книга I. Секрет бессмертия (СИ) - StarStalk147
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Паника успокоилась только к вечеру, но пробужденный гнев директора анимагены почувствовали ещё до закрытия пиццерии. Ему вновь досталось, но на этот раз от матери ребенка, следующей женской логике и влепившей ему пощечину, за «неисправных роботов», «моральный ущерб» и «искалеченную психику ребенка и крысы».
— Идиоты! — орал Аган, брызгая слюной, на поникших друзей. — Вы самые больные и закороченные ублюдки, что я встречал в своей жизни! Ты что, тупая что ли? — переключился он отдельно на Кари, потупившую взгляд. — Чего тебе эта крыса сделала?! Зачем ты вообще там задержалась? Что за панибратство к этим соплякам — подошла, отдала заказ, отошла — всё! От тебя больше ничего не требовалось!
Они стояли перед его кабинетом, откуда была предусмотрительно извлечена и отправлена домой секретарша. На часах уже пробила полночь, но Аган ещё не ушёл домой, разбираясь с многочисленными жалобами. Уборщицы внизу только что убрали все разлитые напитки и испорченные блюда, домывая ставший липким пол, а техники повесили новую гардину, которую пришлось в срочном порядке заказывать из специального магазина за солидную сумму.
— А что она сделала? — неожиданно для всех, сердито спросил Урси, подняв взгляд на Агана. — Эта крыса сама прыгнула на неё, а потом убежала в зал. Кари-то в чём виновата?
— Молчать! — зарычал на него тот. — Не с тобой разговаривают, ты, консервная банка с поломанным динамиком!
— Тогда, может, стоило доверить пение мне? — тут же вскинулась Хара. — Но нет, ты же типа тут самый умный, решил, что знаешь лучше нас, что мы умеем!
— Ты никогда нас не слушал, даже если мы говорили правду, — осмелел медведь, наслушавшись неоправданных обвинений, — почему Кари должна бегать с этим подносом, если Вульпи, которому всё равно кто за столом, мог это делать лучше и быстрее? Почему я, анимаген, знающий кучу историй и сказок, стоял на сцене и пел какие-то дурацкие стишки, хотя у меня абсолютно нет голоса? Хара могла бы петь те песни, что я сочинял, у неё отличный голос, а я мог притворяться, что играю! Почему бы не послушать нас хоть раз и не сделать дело, исходя из наших способностей?
— А ещё меня никто не гладил, — добавил Вульпи, не зная, что ещё добавить, — и вообще, большую часть времени я стоял за шторой.
От захлестнувшей его ярости, директор едва не метал глазами молнии.
— Это вам ещё повезло, что у меня скрутили антенны на крыше, — злобно процедил сквозь зубы он, — стационарный телефон не работает, а так бы не пожалел бы, вызвал бы утилизаторов, чтобы вас всех переплавили на запчасти.
Он ещё долго разорялся, выговаривая оскорбления, но Урси уже не слушал его. «Антенны! — он вспомнил про грязь на руках Кари в первую ночь. — Ну конечно! Маска хотела связаться с Мастером, и ей нужны были антенны. Следующей целью будет передатчик, но таких устройств у нас тут нет. Но ведь есть обычный видеофон и телефон, зачем же всё так усложнять?»
— Она не с Мастером хочет связаться, — тихо размышлял он вслух, когда их вновь заперли в кладовой, — но с кем же тогда?
***
Этой ночью случился обещанный шторм. Молнии рвали небо на части, разрисовывая белыми ветвями тяжёлые тучи и озаряя лес. Ливень сплошным водяным потоком омывал Рахнак, унося раскалённую от зноя пыль вниз в реку. Водопады лились с крыш и водоотводов зданий города, превращаясь в ручьи. Раздался оглушительный раскат грома, и очередная молния озарила небо. Среди этого безумия стихии, сквозь дождь и ветер, шёл беловолосый человек с длинным чехлом-кожухом в одной руке и прямоугольной металлической коробкой с ремнём в другой. Одетый в лёгкую кожаную куртку с капюшоном, он остановился у красного кирпичного здания, на котором горела розовая неоновая вывеска «Кафе Фэо». Задрав голову, он отыскал глазами лестницу, ведущую на крышу, затесавшуюся между водостоком и выступом.
— Туда, — глухо произнес он, закинув за спину чехол и ремень коробки. Он подошёл к ней и, схватившись за мокрый скользкий металл, начал карабкаться наверх.
Свирепый ветер рвал его куртку и даже снял с головы капюшон, промочив дождём волосы. Добравшись до крыши, человек быстро подошел к решётке с вентиляционными лопастями и снял с плеча коробку. Щёлкнул замок, и очередная молния озарила большое серое устройство со множеством рычагов и тумблеров: старую радиостанцию дальнего диапазона. Вытащив из чехла сегменты антенн, Кеар быстро сложил их в один длинный штырь, вставив его в радиостанцию. Подключив кабель из коробки к разъему самого кафе, он услышал, как передатчик пискнул, и на табло засветились базовые частоты. Встав на колени перед станцией, он быстро ввёл нужный диапазон и включил передачу, нажав на кнопку связи.
— Даэлакский округ, южная граница, город Рахнак, — отрапортовал он, — цель миссии найдена, Хозяин, ожидаю вашего прибытия.
Это были последние слова, которые он успел передать. Шквальный ветер опрокинул антенну вместе со станцией, согнув штырь о край крыши. Кеар медленно поднялся с колен и попятился.
— Что за?.. — он удивлённо заморгал и огляделся. — Как… как я здесь оказался? — капли дождя стекали по бледному лицу, проникая внутрь куртки.
Что-то прошуршало в вентиляции позади. Кеар резко обернулся, но было уже поздно. Раскат грома заглушил отчаянный крик, раздавшийся с крыши развлекательного кафе. Молния успела выхватить силуэт молодого мужчины, падающего вниз головой на чёрный мокрый асфальт. Следующая отразилась в его мёртвых остекленевших глазах, расширившихся от увиденного ужаса.
========== Глава VII. Недобрые вести ==========
Будни тянулись медленно. Всего два дня прошло после ухода четырёх анимагенов, а в доме уже стало непривычно тихо, пусто и даже как-то холодней. Палящий зной не давал земле остыть, а ветер раскалился настолько, что обжигал своим дуновением. Впрочем, обитатели белого особняка на краю дубового леса этого не замечали — благодаря конструкции дома, внутри царила прохлада. Лункс с мрачным видом сидел на подоконнике окна комнаты, где совсем недавно жили его четыре друга. Это было