Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как насчет вина…
– Я проверю, как там наша рыба, и потом принесу вино.
В этот момент вновь раздался телефонный звонок. Онор вздрогнула. Покосившись на нее, Джейк сам направился было к аппарату, но Онор вовремя ухватила его за руку.
– Нет, – быстро сказала она. – Я сама. – Она решительно сняла трубку. – Да?
Весь напружинившись, Джейк пристально вглядывался в выражение ее лица.
– Извините, – проговорила Онор, – но его сейчас нет в городе. Оставьте, пожалуйста, свое сообщение… – Она замолчала, потом нахмурилась. – В самом деле? А можно подержать еще какое-то время? Ах, он уже заплатил? Отлично, в таком случае я заберу, как только смогу. Спасибо.
– Кто это был? – спросил Джейк, едва Онор повесила трубку.
– Какая-то женщина из издательства «Уотермарк букс». Кайл заказывал у них кое-что…
– Когда?
– Она не сказала. Вообще-то довольно странно.
– Что именно?
– Я не знала, что брат интересуется русским искусством.
Джейк тоже не знал, но не стал признаваться, предчувствуя, что это вызовет у нее нежелательные вопросы.
– Что-то современное? – равнодушно спросил он.
– Нет. Она сказала, что эта книга – каталог произведений искусства, находившихся в русских дворцах до революции. Кайл заказывал каталог конкретно по Царскому Селу, но в издательстве не нашлось.
Джейк насторожился. До вторжения нацистов в Россию Янтарная комната находилась именно в Царском Селе. Во рту появилась горечь, и он понял, что сейчас ему не помешает стаканчик вина.
– Я откупорю бутылку, – сказал он и ушел на кухню.
Онор проводила его глазами. Она почувствовала, что с ним что-то произошло, но не могла понять, что именно.
– А еще говорят, что женщины слишком переменчивы в своем настроении, – пробормотала она.
Если он и услышал ее, то вида не показал. Даже не обернулся. Откупорив вино и плеснув ей в стакан, он ушел на двор проверить рыбу.
Онор не пошла за ним, она сама находилась на грани срыва. Поэтому посчитала за лучшее взять альбом, вынуть из коробочки янтарь и на какое-то время забыться в рисовании.
Спустя пару минут она заметила Джейка, который стоял рядом и смотрел на нее.
– Сделайте мне одолжение, – попросила Онор. – Возьмите этот камень и расположите его между мной и сильным источником света.
Джейк включил настольную лампу и поднял кусок янтаря на ладони. Онор чуть склонила голову набок и вновь стала рисовать.
Джейк глядел на нее и изо всех сил пытался не замечать золотинок в ее волосах, ее нежных губ, способных соблазнить даже святого отшельника, старался не думать о том, как было бы хорошо, если бы она запустила свои тонкие пальцы ему в брюки, и если бы потом ее губы сомкнулись вокруг его… Но лучше всего, если бы она приглашающе раздвинула ноги и дала ему войти в себя на всю глубину…
Фантазии закончились тем, что ему вновь стало тесно в брюках. Слава Богу, что Онор не поднимала глаз от своего эскиза.
– Вы меня пугаете… – вдруг проговорила она.
– Боитесь, что я выроню янтарь и он разобьется?
– Нет. Просто рядом с вами я чувствую себя Красной Шапочкой. У вас такие голодные глаза. Как ты думаешь, бабушка, рыба уже готова?
– Я разве похож на вашу бабушку?
– Ну, – сказала она, не поднимая головы, – по крайней мере у вас у обоих аккуратные усики.
Джейк качнул головой и улыбнулся, несмотря на мучившую его почти болезненную эрекцию. Вернув ей янтарь, он вновь вышел во двор проверить рыбу.
Когда он скрылся из виду, Онор тяжело перевела дух и вперила взор в то место, где он только что стоял. Она нисколько не удивилась бы, если бы увидела сейчас, как от пола поднимается дымок. Или от стула, на котором сидела. Он так на нее смотрел…
«Нет, нет, роман с Джейком мне не нужен! Все эти сложности ни к чему», – мысленно предупредила она себя.
Онор знала, что на роман у нее не хватит эмоциональных сил, а без них что? Голый секс, от которого больше неприятностей, чем удовольствия. По крайней мере для женщины. Мужчины смотрят на это как-то проще. Тихо, мирно, сделал дело, и можно включить телевизор и настроиться на спортивный канал.
Нетерпеливым движением Онор отложила альбом и закрыла его. Но из головы по-прежнему не выходил тот удивительный ракурс, который она нашла в куске янтаря благодаря Джейку. Казалось, он требовал, чтобы его использовали, дали развитие в рисунке.
Увы, Онор не знала, как это сделать. Ей было лишь ясно то, что привычные, не раз испытанные подходы и приемы для этого камня не годятся.
Когда в комнату вернулся Джейк, неся рыбу на большом блюде, Онор все еще сидела, вперившись в кусок янтаря. Рядом стоял ее стакан. К вину она даже не прикоснулась.
– Значит, плохое настроение не только у меня, как я погляжу? – проговорил Джейк, ставя рыбу на стол. – Может, вам еще раз позвонили, пока я отлучался?
Онор, вздрогнув, очнулась, гадая, сколько времени она провела в оцепенении. С ней и раньше такое случалось, когда она работала. В такие минуты весь мир будто пропадал.
– Н-нет, я просто размышляю, как отразить на бумаге эту неповторимую грань в янтаре. Если, скажем, попытаться выполнить плоский рельеф… – Она прервалась, резко покачала головой и поднялась со стула. – Нет, ничего не выйдет, совершенно ясно.
– А что скажете насчет инталии?
Онор потянулась к своему стакану, но рука ее замерла на полпути. Инталия – противоположность камеи.
– Но я никогда не пыталась глубоко резать… – смущенно проговорила она.
– Почему? Не нравится?
– Дело не в этом. – Она отставила свой стакан и подошла к холодильнику. – Я обычно имею дело с небольшими образцами или с такими непрозрачными, что сквозь них инталия не просматривалась бы. Наконец порой камень настолько тверд, что его очень трудно резать глубоко. И вообще я никогда не пользовалась этой техникой, а следовательно, ни разу не думала применить ее к янтарю.
Онор стала готовить гарнир, но взгляд у нее был отсутствующий, что подсказало Джейку, что она продолжает напряженно думать над его предложением.
– Инталия была очень популярна в семнадцатом-восемнадцатом столетиях, – сказал он. – И именно применительно к янтарю. Порой под резные работы подкладывали золотую фольгу. И когда смотришь на обработанный таким способом янтарь сверху, то есть фактически сквозь него, – впечатление сильнейшее!
– Но как полировать резную поверхность перед наложением фольги?
– Тем же самым мудреным инструментом, каким вы ее резали.
Он наклонился, чтобы налить себе вина, и случайно коснулся рукой ее локтя. Она вздрогнула.
– Прошу прощения, – сказал Джейк. Он не добавил, что, даже будучи погруженной в мысли о янтаре, она, неизвестно отчего, была вся словно оголенный нерв. – Я, кажется, испугал вас?