Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мутит? – тихо сказал он. – Ничего, у меня есть одна неплохая идея, которая должна помочь.
– С каких это пор секс стал излечивать головную боль? – резко ответила Онор и тут же осеклась. Она совсем забыла, про то, что в комнате два ее брата.
Арчер фыркнул.
– При чем тут секс? – удивился Джейк, но глаза его говорили, что он совсем не против. – Я имел в виду круиз на «Лучших днях» до Аляски.
– А что такое «Лучшие дни»? – спросила Онор.
– Посудина Джейка. Тоже спортивный катер, – подал голос Кайл.
Джейк вел себя так, будто в комнате, кроме него и Онор, никого не было.
– Ну, что скажешь по поводу моего предложения? Прокатимся с ветерком, и я научу тебя всему, что знаю, а?
– Как ловить рыбу? Тоже мне удовольствие! – воскликнула Онор.
– Но я дам тебе попользоваться моей удочкой.
Онор от изумления открыла рот, вспомнив их любовные игры.
– Молодоженам свойственно отправляться в медовый месяц, – заметил Арчер.
– Не влезай, – сказал ему Джейк. – Помни, о чем мы с тобой договаривались.
Онор быстро оглянулась на старшего брата.
– О чем вы договаривались, интересно?
– Он предупредил, что, если я и дальше буду дурно влиять на тебя или встану между вами, он украдет тебя и увезет так далеко, что мы и с собаками не сыщем.
У Онор округлились глаза. Она почти с опаской взглянула на Джейка, боясь поверить услышанному.
– Но мы не женаты, так что в медовом месяце нет необходимости.
– А мы поженимся, – заверил ее Джейк.
– Но зачем?
– Затем, что ты меня любишь.
Она прикрыла глаза и печально проговорила:
– Не то, Джейк.
– Хорошо, затем, что я тебя люблю.
Ресницы ее тут же вспорхнули, и она удивленно взглянула на него.
– Честное слово, – смущенно добавил Джейк. Она поднялась на цыпочки и обвила руками его шею.
– Так и быть, едем на рыбалку.
Примечания
1
Имя героини Опор переводится с англ. как «благородство». Здесь и далее примеч. пер.
2
Игра слов: faith (вера), honour (благородство), chastity (целомудрие).
3
Картосоставительский прибор.
4
Мощный полуспортивный автомобиль.
5
Унция равняется 28,35 г.
6
Приспособление для предохранения бортов судна от повреждения.