Назад в прошлое или возвращение домой - Лика Пейрак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
‒ Не совсем так.
‒ Если я перееду в комнату, что подумают остальные?
‒ А тебе не все ли равно?
Я задумалась, действительно, а что я теряю? Те, с кем я уже подружилась, вряд ли отвернуться от меня. Мне будет комфортно и, это главное, а не то, что могут придумать себе люди, которых я даже не знаю.
‒ Хорошо, я перееду в комнату, но, чем мне прикажешь заниматься? Мне нужны деньги.
‒ Скажи, почему ты так хочешь уехать, разве тебе здесь не нравится? Ты много делаешь для замка, тебе небезразлична жизнь других людей. Я вижу, как ты улыбаешься.
«Жалко, что не мне», ‒ подумал он. ‒ Мне казалось, тебе хорошо здесь.
‒ Да, это так, это место чудесное.
‒ Тогда, почему? Тем более, теперь ты будешь жить в комфорте и тебе не нужно будет работать на конюшне.
‒ А ты не подумал о том, что мне нравится там работать? Дело совсем не в комфорте, ты не понимаешь! ‒ порывисто сказала я, ‒ мне нужно найти свою семью, понять, кто же я на самом деле и откуда родом. Почему все так произошло, ‒ я ни капли не слукавила, говоря все это, мои глаза горели, я очень хотела донести до него, что для меня нет ничего важнее этого.
‒ Хорошо.
Он не хотел пока об этом думать.
‒ Я предлагаю тебе стать компаньонкой Айрис. Она к тебе тянется.
‒ Мне она тоже очень нравится, ‒ улыбнулась я, ‒ но разве за дружбу платят?
‒ Ну, это не совсем дружба. Я же плачу ее учителям. Так вот, я и предлагаю тебе стать, в какой-то мере, ее учителем. Ты образована и, уже доказала, что у тебя есть, чему поучиться. Так, я буду за нее спокоен и за тебя тоже, ‒ добавил он про себя.
‒ Платить я буду в два раза больше.
Что за странные перемены, но они, определенно, мне нравились.
‒ А я могу уже сегодня въехать в комнату?
‒ Можешь, но она не подготовлена, там нужно сделать уборку, постелить, протопить.
‒ Это все мелочи, еще не так поздно.
В предвкушении, я вскочила и заходила по залу.
‒ Ну, чего же ты сидишь? Пойдем смотреть мою новую комнату.
Он смотрел на нее с улыбкой. «Ну, что за чудо? И почему, я раньше так не поступил?». Она улыбалась ему и вся светилась.
Позвал Мэри и дал распоряжения, она кивнула и удалилась.
Мы поднялись на второй этаж и зашли в комнату, здесь было темно. Я, стоя рядом с ним, непроизвольно схватила его за руку, он сжал мою руку крепче. Я поняла, что сделала. Хотела её высвободить, но он крепче ее сжал, развернул к себе лицом. Наши тела соприкоснулись и, в тишине, было слышно лишь наше тяжелое дыхание.
‒ Милорд, ‒ раздалось в коридоре и дверь открылась. Я тут же отпрянула от него. Вошла Мэри со свечей в руке, а за ней несколько слуг. Одна девушка несла постельные принадлежности и занялась кроватью; вторая зажгла свечи и принялась протирать пыль; еще один паренек принес дрова для камина и начал растапливать его. Я наблюдала все, как в замедленной сьемке, не представляя, что все это правда. Что я, из своей каморки уже сегодня перееду сюда.
‒ Все! достаточно, ‒ сказал Дэвид. ‒ Все остальное завтра, ‒ и слуги удалились.
Я ходила по комнате и разглядывала ее.
‒ У меня будет камин, ‒ улыбнулась я, ‒ я всегда металла о камине, а сюда можно поставить кресло, ‒ я говорила, скорее, сама с собой.
‒ Будет тебе кресло, ‒ ответил Дэвид, ‒ кто ж знал, что ты такая нетерпеливая. Все остальное принесут завтра, если тебе будет нужно, обращайся. Ты знаешь, где меня найти, по бытовым вопросам ты можешь говорить Мэри, она все сделает.
Он собрался уходить, когда был на середине комнаты, я его окликнула.
‒ Дэвид!
‒ Да, ‒ обернулся он.
‒ Спасибо.
Как только за ним закрылась дверь, я с разбегу прыгнула на кровать.
Кровать! Хоть я и привыкла уже к своей каморке, все-таки, я ‒ дитя двадцать первого века и привыкла к комфорту. «И почему, так было нельзя с самого начала?», ‒ подумала я.
Дверь скрипнула и в проеме показалась голова Джинн, а следом за ней, Мэри.
‒ Ну, входите же уже! ‒ рассмеялась я.
‒ Рассказывай, что произошло?
Я вкратце, рассказала, что случилось и, что теперь я буду компаньонкой Айрис.
‒ Давно пора, ‒ проворчала Мэри. ‒ Я уже и не знала, сколько он тебя еще собирался мучать.
‒ Мэри! ‒ воскликнула я и издала смешок.
‒ А что? Я, конечно, люблю этого мальчишку, он вырос у меня на глазах, но, ей богу, эти его поступки… Сразу же понятно было, что ты не из простых.
Джинн взяла меня за руки:
‒ Я так рада за тебя.
‒ Ой… ‒ она одернула руки, теперь мне, наверное, нельзя к тебе так обращаться?
‒ Ну, что ты такое говоришь? Все остается, как и прежде, просто я переехала в другую комнату, ты можешь иногда приходить ко мне в гости.
‒ Правда?
‒ Правда.
‒ Ну, а сейчас, поможешь перенести мои вещи сверху?
‒ Конечно.
Мэри улыбнулась.
‒ Располагайся, девочка. Я тоже очень за тебя рада, ты вдохнула жизнь в этот дом.
‒ Дэвид бы сказал, что внесла хаос.
‒ Неважно, как бы он ни сказал, главное ‒ этот замок снова ожил.
Засыпала я, счастливая. «Ну, что? На новом месте, приснись жених невесте», ‒ пробормотала я.
И он приснился…