Попаданка не его романа - Полина Нема
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты помнишь тот день, когда я стала энергиком? Ну, когда силой смогла пользоваться?
На лице Анжелики отразился истинный страх. Даже сильнее, чем тот, когда она видела Рэмза рядом с собой. Она покачала головой.
— Госпожа, — жалостливо протянула она.
— Что? — я уже готова была вцепиться в нее.
Она явно что-то знала. И мне теперь тоже хотелось узнать, что она знала.
— Пожалуйста, — попросила ее вновь.
— Я правда не могу. И лучше вам не знать. Вы энергик, и этого достаточно.
Но мне казалось, что это не все.
— Анжи, но ведь мы можем доверять друг другу. Уже через столько прошли.
Она тяжело выдохнула.
— Госпожа, вы были в тот день в саду. Потом я нашла вас на одной из аллей. Из вас выходила сила энергика.
— Оу. И все? То есть я начала ею пользоваться — и что? Упала в обморок? — спросила я.
— Да, вы были без сознания, — глаза Анжелики то и дело бегали туда-сюда.
— То есть ты не видела, как это случилось?
— Нет. Я тогда увидела вас и убежала в дом. Там уже позвала ваших родителей. Они пришли за вами в сад и забрали вас, — Анжелика вновь посмотрела мне в глаза.
Ох, даже не знала — верить ей или нет. Но, судя по всему, доверять я могла только ей. Тем более мы с ней столько прошли.
— Ясно. А сколько времени тогда прошло? — прищурилась я.
Анжелика густо покраснела.
— Да давно. Очень давно.
— В мои шестнадцать? — спросила я.
— Нет, вы еще раньше смогли воспользоваться своей силой, — пояснила Анжелика и с какой-то надеждой посмотрела на меня.
Я задумалась. Собственно, теперь не имело значения, как Мариза стала энергиком. Но зато стало ясно, что это произошло раньше нормального возраста. Вот и рана оттуда. С этим я разобралась. Теперь можно будет рассказать об этом Рэмзу. Чтоб он тоже уже понимал, откуда “растут ноги” моей проблемы. Да, неприятно, что мать Маризы не могла дать четкий ответ. И как хорошо, что есть Анжелика, которая хоть и с трудностями, но рассказала об этом.
Я выдохнула. Служанка помогла мне одеться, а затем выскользнула из комнаты.
Надеюсь, что она доберется.
Я поправила лишний раз платье перед зеркалом после того, как подождала немного. Дала, так сказать, время Анжелике, чтоб та успела скрыться.
Но из комнаты пора бы выходить.
Уже и завтрак скоро должен быть.
Я подошла к двери. Послышалось ржание коней снаружи дома. Я нахмурилась. Это еще что? Подлетела к окну.
Во двор поместья Стеньяков заезжали три кареты. Неужели опять долги с отца трясти будут?
Вот только сердце вздрогнуло, когда из одной из карет вышла знакомая фигура.
Девангин Ликкут.
Руки задрожали, а по телу пробежал холодок. А он что тут забыл?
Видимо, меня. Я же, по мнению мамы Маризы, считалась его невестой. Неужели я ошиблась, и надо было уходить ночью, а не ждать утра из-за Анжелики?
Я сжала руки в кулаки. Внизу рыкнул Вася. Пришлось поднять его на руки.
Я прижала к себе питомца и направилась к выходу из комнаты.
Вылетела вниз, столкнувшись с мамой Маризы. Отец маячил за ее спиной. От него разило резким запахом алкоголя. Я аж поморщилась, когда почуяла его аромат.
— Что здесь делает Ликкут-младший? — тут же спросила я, гневно глядя на них.
Отец попятился, зато мать посмотрела на меня, горделиво подняв голову. В ее взгляде ничего не отражалось.
— Сегодня господин Ликкут заберет тебя к себе в дом, — ответила мать Маризы. — Мы просто делаем то, о чем договорились с Ликкутами. Пока они согласны покрыть все наши долги, это нерушимая договоренность. Так что радуйся, что они в тебе заинтересованы в принципе.
— Но так нельзя! — продолжила я.
— Сегодня пришло письмо из королевского замка, — мать Маризы протянула мне бумагу с сорванной печатью. — Они уже нашли того, кто вызвал сумеречную тень.
Я взяла в руки письмо. Пробежалась взглядом. И вновь ощутила холодок. Там действительно писалось, что угроза короне устранена, и что в услугах Маризы Стеньяк больше нет нужды.
Я немного усомнилась в правдивости письма. Нужно было бы узнать у Маркуса, но его нет.
— Я отказываюсь выходить замуж за Девангина Ликкута, — протянула бумагу матери Маризы.
Та посмотрела на нее, как на гнилую рыбу, а затем подняла на меня взгляд.
— Ты же не нашла другого жениха? Да и старший Ликкут не спешит брать тебя в жены. Так что все. Ты выйдешь замуж за Девангина Ликкута.
— Я все еще могу войти в лабиринт…
— Конечно, вместе с ним, — сказала мать Маризы. — Лучше встреть как следует своего жениха.
В главную дверь постучали. Я хотела ей что-то ответить, но уже было поздно.
Девангин Ликкут вошел внутрь, держась с таким достоинством, будто он король мира.
Его мерзкий взгляд скользнул в мою сторону. На лице появилась улыбка.
— Как я рад видеть свою невесту, — тут же сказал он и направился в мою сторону с выставленными руками.
Но не успел обнять, потому что на него тут же зарычал Вася.
Девангин аж сделал шаг назад от меня.
— Мариза, скажи своей служанке, чтоб вынесла твои вещи, — сказала мать.
— А я не знаю, где она, — пожала я плечами.
Мать Маризы вновь посмотрела на меня и недоуменно похлопала ресницами.
— Где Анжелика? — тут же спросила она.
Я пожала плечами и почесала Васю. Сцена становилась весьма неловкой для всех, кто находился здесь.
— Ничего страшного. Мои люди помогут моей невесте собраться, — сказал Девангин.
— А может, мой жених останется на ночь в этом доме? — предложила я.
Глава 25
Девангин уставился на меня. Даже языком зацокал.
— Нет, собирайтесь ко мне.
— Сегодня моя подруга должна приехать в наше поместье.
— И что? — тут же противно сказал он. — Ваша мать сказала, что у вас и так резерв уменьшился. А нам и так нужно будет идти в лабиринт вместе.
Сердце начало бешено колотиться в груди. Горечь появилась во рту. Я пыталась ее сглотнуть, но не могла. Если бы меня опять накрыло, то было бы плохо.
Вот никогда не нравился мне Девангин Ликкут. Ни в книге, ни в жизни.
— Лили Астар, — я кинула козырь.
Помнила, что у так называемого жениха был