Огонь желания - Анна Грант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С тобой все в порядке? Она вырвалась.
– Вы спугнули их! Обещали не вмешиваться и все-таки спугнули!
Подошел Леко, и Дьюард, расстроенный, отошел.
– Мадам Раули, мне очень жаль. Мужчина мертв.
– Мертв? Но он побежал в ту сторону. – Она указала в конец аллеи.
– Не этот. Другой, бородатый.
Каролина подошла к солдатам, нагнувшимся над распростертым телом мужчины.
– Вам лучше не смотреть, – предупредил ее полковник.
Но женщина не отводила глаз. Бородач лежал без движения, а на груди его расплылось большое кровавое пятно. В широко раскрытых глазах убитого застыло удивленное выражение. Схватив его за плечи, она закричала:
– Где Эмили?! Что вы сделали с моей дочерью?! Каролина изо всех сил затрясла тяжелое тело бородача, и на лице его словно бы появилась зловещая усмешка. Или это была гримаса смерти?
– Мужчина мертв, мадам, – сказал солдат, стоявший рядом.
Она повернулась к Леко.
– Это вы его убили! Он знал, где Эмили, а вы убили его!
– Мадам! – запротестовал солдат.
– У него была винтовка, – мрачно произнес полковник. – Этот тип вышел из того дома с винтовкой в руках. – Он указал на дверь одного из домов напротив церкви. – И прицелился в вас.
Только теперь Каролина заметила винтовку, лежавшую в нескольких футах от руки бородача. Женщина поднялась, опираясь на протянутую руку полковника.
– Ничего не понимаю. Им же нужна была депеша. Вот она. Я показала ее тому худому мужчине. Я была готова отдать ее. Почему же бородач хотел застрелить меня?
Леко выглядел озадаченным.
– Не знаю. Возможно, он только хотел напугать вас. – Полковник повернулся к солдату: – Коллар, найди остальных и узнай, задержан ли второй бандит?
Солдат удалился, и Леко, нахмурившись, произнес:
– Я велел не стрелять без приказа. Они знали, что нельзя было убивать. Но Коллар ослушался, не выдержал. У него мягкое сердце.
– Мне следовало прийти одной…
Через некоторое время вернулись солдаты, Адам и Хокинс.
– Мы упустили его, – сказал Дьюард. – Он вбежал в церковь, но его там не оказалось. Маленькая боковая дверь была открыта, а мы не сразу ее обнаружили. Наверное, он выждал минуту и скрылся.
– Я обыскал церковь вдоль и поперек, но не нашел его там, – проговорил один из солдат.
– А ближайшие к аллее дома? – спросил Леко.
– Мы искали и там, – сказал другой солдат. – Бандит как сквозь землю провалился. Вот этот, – он кивнул в сторону бородача, – заплатил слугам, чтобы они позволили ему подождать женщину в том доме напротив церкви. Но они клянутся, что не видели у него винтовку.
– Коллар, возьмите остальных солдат и продолжите поиск. Ищите беглеца в тавернах, – приказал полковник. – Бандит пережил шок и, наверное, захочет принять для храбрости.
Каролина проводила взглядом уходивших солдат. Вскоре аллея опустела и вокруг все стихло. Четверо оставшихся человек молчали, словно боялись говорить.
Колокола отзвонили три часа ночи.
– Мы думали, что бандиты возьмут Эмили с собой, – произнес наконец Адам. – Или на встречу придет только один бандит. Но пришли оба. Значит, они где-то оставили ребенка. Они не могли ей сделать что-то плохое, но, видимо, Эмили была бы обузой им во время этой встречи. Выходит, они нашли кого-то, кто мог бы позаботиться о ребенке. Однако, насколько мне известно, эти типы были нездешними. И девочка не обнаружена ни в городской гостинице, ни на постоялых дворах, ни в тавернах. Роберт, что бы ты сделал с ребенком, который бы являлся для тебя обузой?
На лице полковника появилась тень улыбки.
– Вот именно! Ты правильно подумал! – воскликнул Дьюард. – Городской приют! Только там можно оставить ребенка – на время или навсегда.
ГЛАВА 11
Нетерпеливо барабаня в дверь приюта, Каролина уже готова была выломать ее, когда она открылась, и на пороге появился маленький старичок с заспанным лицом.
– Что вам нужно? – недовольно спросил он.
– Нам нужен администратор, – ответил Леко.
– Он спит. Приходите утром.
– Нам некогда ждать! – Полковник стал в дверях таким образом, чтобы сторож смог разглядеть его мундир. – Скажи администратору, что с ним желает говорить полковник Леко. Видя, что старик все еще колеблется, он с силой рванул дверь и, когда все четверо вошли в прихожую, крикнул – Администратор!
Старик оглядел непрошеных гостей, затем вздохнул и побрел выполнять требование военного начальника.
Наступили минуты мучительного ожидания. Адам подбадривающе стиснул руку Каролины – он был уверен, что сейчас она встретится с Эмили. Но если этого не произойдет, то исчезнет последняя надежда.
– Я всегда считал, что ожидание – самая трудная часть всякой битвы, – произнес Леко.
Наконец, в сопровождении сторожа появился высокий седоволосый администратор, облаченный в длинный шерстяной халат. Оглядев посетителей, она на ломаном французском обратился к полковнику:
– Я – сеньор Аревало. Администратор здешнего приюта. А вы – полковник Леко?
– Именно так, – ответил француз на чистом испанском, чем немало удивил Аревало. – Но с вами хочет поговорить дама. Она полагает, что ее дочь находится у вас.
– Понятно. – Администратор внимательно оглядел Каролину. – Как давно вы оставили здесь своего ребенка, сеньора?
– Я не оставляла здесь своего ребенка! – вспыхнула женщина. – Мою девочку похитили у меня. Возможно, ее привезли сюда совсем недавно.
Аревало сдвинул брови и кивнул.
– Разбуди Инес, – велел он сторожу. – Пришли ее в гостиную. Инес сегодня была дежурной сестрой, – объяснил он Каролине. – Она должна знать, если то, что вы утверждаете имело место. Прошу всех следовать за мной.
Он провел их по коридору в гостиную, затем пригласил сесть.
– Девочке еще нет четырех лет, – сказал Адам. – Она англичанка. Здесь у вас есть английские дети?
Администратор пожал плечами.
– Английские, испанские, португальские, французские, турецкие. Мы принимаем всяких…
– Ее могли привести двое испанцев, – заговорила Каролина. – Один с бородой…
Аревало перебил ее.
– Боюсь, что ваши описания ни к чему, сеньора. Вы видели корзины на подоконниках нашего дома?
Женщина кивнула, хотя вряд ли помнила это.
– Те, кто оставляют у нас ребенка, приносят его в корзине, – объяснил администратор. – Иногда привязывают к ней колокольчик. Но о себе никаких сведений не оставляют.
Через несколько минут в гостиной появилась молодая женщина со свечой в руке, в ночной сорочке и с накинутой на плечи шалью.
– Ах, Инес!
Аревало начал объяснять ей, зачем ее вызвали.
Внимательно выслушав, Инес взглянула на Каролину с радостным выражением на лице.