Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее мы проследовали в ткацкий цех.
- Сколько видов полотна вы планируете производить? - задал вопрос господин Обриен.
- Пока начнем с двух, там посмотрим. Одно будет довольно грубое, из нитей потолще - основа для ковров, а второе - тонкое, из тонких нитей, но с очень плотным плетением.
- Кервер, имей это в виду, когда будете подбирать станки, - обратился он к артефактору. - Скорее всего, подойдут номера два и шесть.
- Согласен, именно их я и хотел предложить, - кивнул мастер ди Лоан.
- Вот вроде бы и все, - развел руками хозяин, когда примерно через два часа наша экскурсия подошла к концу. - Надеюсь, я смог вам хоть чем-то помочь.
- Спасибо, - поблагодарила я. - Не сомневайтесь, вы очень помогли. Теперь я имею полное представление, как и что должно быть устроено на моей мануфактуре.
- Все оборудование мне устанавливали и настраивали помощники мастера ди Лоана, так что, уверен, с его помощью вы быстро сможете наладить производство у себя.
- Я отправлю с вами магов, которые все обустроят на месте, - поддержал его артефактор. - Нам осталось только поработать над новыми артефактами, которые вам нужны, и вы сможете вернуться в графство. Когда будут готовы экспериментальные образцы, я свяжусь с вами по магофону, и, скорее всего, вам нужно будет посетить меня еще раз примерно через месяц, чтобы проверить, как они действуют, и доработать их до совершенства.
Распрощавшись с гостеприимным хозяином фабрики, мы вернулись в контору. Нериан снова отправился на службу, а мы уже традиционно закрылись в лаборатории, полностью погружаясь в творческий процесс. Образец артефакта для стрижки овец мастеру уже доставили, но его конструкция оказалась несколько иной, чем я ожидала, так что нас ждала очередная доработка и новые чертежи.
Работа кипела, секретарь то и дело пытался чуть ли не силой накормить нас с артефактором, поскольку мы снова забыли обо всем, кроме нашего дела, и совершенно потерялись во времени. В результате возвращение Нериана снова застало нас врасплох.
- Так, похоже, придется принимать меры, - посмеиваясь, внушал нам лорд дир Ферссон. - Вы же обо всем забываете - о времени о еде, об отдыхе! Так не пойдет.
- Что поделать, - развела я руками. - Не бурчите, лорд, мы очень ограничены по времени, так что пытаемся все успеть как можно быстрее.
- И тем не менее, не стоит работать на износ. Эх, мастер, дочери на вас нет! Милина бы быстро призвала вас к порядку.
- Угу, вот приедет через неделю, и начнется: «Папа, марш обедать!», «Папа, хватит работать, иди отдохни!» и дальше из той же оперы, - пробурчал артефактор. - А на меня, может, вдохновение находит, нельзя отвлекаться и бросать идеи на полпути.
- Зато здоровье себе не испортите, а работа не убежит, - попенял ему Нериан. - Ну все, завершайте дела и поехали.
В результате, как и вчера, к постоялому двору мы подъехали почти в полночь, когда улицы уже были пусты, а портье клевал носом на стульчике за стойкой.
Распрощавшись с лордом дир Ферссоном, мы с Сароком поднялись на свой этаж, еле передвигая ноги, по крайней мере, я была именно в таком состоянии. Да, в таком темпе я долго не выдержу, отдыхать тоже надо как следует. Решив завтра поспать немного подольше, я зашла в комнату и скинула верхнюю одежду, сладко потягиваясь, но сначала решила записать свои идеи, которые возникли в голове в процессе работы в лаборатории. Минут через двадцать я выдохнула, откинувшись на кресле и расслабленно опираясь на спинку.
«Алиона, вы еще не спите? Завтра я полностью в вашем распоряжении», - магофон вдруг активировался и послышался тихий голос Нериана в голове.
«Это отличная новость!» - отозвалась я, расстегивая верхние пуговички блузки.
«Я уже безумно скучаю», - продолжил мужчина.
Я только хотела ответить, как вдруг почувствовала за спиной движение и резко вскочила, обернувшись. В ту же секунду мне в лицо полетела какая-то пыль, и я, автоматически вдохнув ее, вдруг поняла, что больше не могу двинуть ни рукой ни ногой. Даже моргать не могла, только шокированно смотрела на мужчину в черной одежде и маске напротив, который медленно подошел ко мне, вглядываясь мне в лицо, а потом протянул руку в перчатке и просто закрыл мне глаза. Мамочки!
«Алиона, вы еще здесь? Или я вас утомил? Наверно, зря я позвонил так поздно…» - снова прозвучало у меня в голове.
«Нериан!!! - заорала я что есть мочи.
«Божественная сила, Алиона, что случилось?! - переполошился мужчина.
«Нериан, меня похищают!» - завопила я не своим голосом. - «Меня обездвижили какой-то гадостью, странную пыль дунули в лицо, человек в черной одежде и в маске, а сейчас он меня куда-то тащит!»
«Черт! Но как они смогли нейтрализовать охрану?! Не паникуйте, я обязательно вас найду! Оставайтесь на связи и передавайте мне все, что будете слышать. Думаю, ваши похитители не в курсе, что в момент похищения вы разговаривали по магофону, будем рассчитывать на то, что они чем-нибудь себя выдадут в разговоре».
«Не бросайте меня, Нериан», - в панике чуть не разревелась я. - «Продолжайте со мной разговаривать, пожалуйста, мне страшно».
«Помните, я здесь, на связи, я никуда не денусь, так что успокойтесь и внимательно прислушивайтесь к тому, что происходит вокруг вас. Прошу вас, Алиона, постарайтесь держать себя в руках, это сейчас очень важно!»
«Хорошо, я постараюсь», - всхлипнула я, а потом сосредоточилась на окружающих звуках. Надеюсь, лорд дир Ферссон прав, и это поможет.
Глава 34
Не знаю, сколько мы двигались, но мне это показалось бесконечным. Сначала меня как мешок картошки закинули на плечо и тащили то вверх, то вниз, потом опустили на сиденье экипажа, судя по звуку, закрытого, и куда-то повезли. Радует хотя бы то, что со мной обращались довольно бережно, значит, похитителям я нужна была целой и невредимой. Вот зуб даю, дядюшка нарисовался! Кому еще нужно было бы меня похищать? Других вариантов у меня и нет.
Все это время мы с Нерианом были на связи, но мне пока нечего было ему сказать. Похититель все время молчал, а по тому, что