Видящий - Валерий Пылаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рерик тоже так говорил! — прохныкал Ингвар. — Сначала хотел выкинуть меня за борт… А потом я показал ему свой дар! И тебе покажу! Ты ведь собираешься в дорогу, да? Я могу…
Я все еще раздумывал, не влепить ли ему еще один хороший пинок — например, в челюсть, как за колдуна неожиданно вступилась Айна.
— Пусть хотя бы расскажет. — Она осторожно тронула меня за плечо. — Прибить его всегда успеешь.
— И то верно, — буркнул я и все-таки не удержался от соблазна еще раз наподдать Ингвару по мягкому месту. — Рассказывай. Все и с самого начала.
* * *
Слушать треп Ингвара, и при этом еще и успевать помогать Айне с лодкой было не так-то просто. Но я справлялся. История выдалась занятная. Как и Сакс, Ингвар был имперцем по происхождению, но тем еще бродягой по жизни. Уже многие годы он нигде не задерживался подолгу. Пожил в селах, в крупных городах, побыл учеником странствующего колдуна, от которого вскорости сбежал, прихватив кое-что из имущества старика. Был пойман и нещадно бит. Полгода просидел в долговой яме, был выкуплен, год учился в Гримстоуне (как я понял, Гримстоун — это что-то среднее между монастырем и магической академией, где колдунов штамповали серийно… надо бы навестить при случае), после чего удрал и из Гримстоуна, не выдержав жизни без вина и женщин, и направился на север. Проигрался в карты и был продан в рабство — так и попал на Эллиге. А потом и на корабль к Рерику, убившему его предыдущего хозяина. А теперь — на остров Виг. Вплавь, как и я. Похоже, Рагнар решил подарить незадачливого колдуна Ньерду, но могучий бог глубин не принял подношение и выкинул Ингвара на берег прямо к лодке.
- Выходит, ты трэлл? — усмехнулась Айна. — Боги справедливы. Тому, кто не может держать меч, самое место в хлеву.
Ингвар злобно зыркнул на мою спутницу, но смолчал. Мысленно я поставил ему плюсик — во всяком случае, не дурак. Айна без труда выбила бы из него всю дурь, а я бы не пошевелил и пальцем, чтобы ее остановить. Честно говоря, я и сам подумывал грохнуть худосочного недоволшебника и получить положенный мне опыт. Если бы он попытался напасть или удрать, я бы без всякого зазрения совести так и поступил… Но он не пытался.
Невысокий, тощий, бледный, облаченный в донельзя испачканный и драный балахон (наверняка еще тот, в котором ходил в Гримстоуне). Мой ровесник — может, даже помладше на пару лет, но уже вовсю начавший лысеть. Неровная темная борода клочками и жиденькие усы — тошно смотреть. Если бы не глаза, Ингвар и вовсе представлял бы из себя жалкое зрелище. Но глаза у него были… скажем так, интересные. Серые, стального оттенка, внимательные и умные. Зеркало души, отражавшее ту самую десятку Воли. Что-то подсказывало, что на самом деле Ингвар был не настолько безвольным и трусливым, насколько хотел (и мог, что уж там) казаться. С ним стоило держать ухо востро.
— Прекрасная история. — Я уперся ногами в песок и кое-как столкнул лодку на воду. — Я бы послушал еще, но нам пора в дорогу.
— Что? Нет, подожди! — Ингвар вскочил на ноги и бросился к лодке, погрузившись по колено в воду. — Ты не можешь оставить меня! Я здесь умру!
— Возможно. — Я пожал плечами. — Мне будет очень жаль. Но негоже заставлять Рерика ждать, наверняка он уже заждался тебя.
— Возьмите меня с собой! — Ингвар зажмурился, словно ожидая удара, но так и не выпустил борт. — Я буду служить тебе, как не служил никому.
— Интересно, как? — Я забрался в лодку, устроился на сиденье и сложил руки на груди. — Стащишь мои вещи и сбежишь, пока я буду спать? Или будешь наблюдать, как я тону?
— Нет! — Ингвар еще сильнее сжал пальцы, впиваясь в дерево грязными ногтями. — Я могу заговорить ветер, и мы поплывем втрое быстрее! И я… я пойду с тобой. Ты добрый — не то, что все они!
Я добрый? Что же делали с беднягой предыдущие хозяева, если он считает добрым меня? После того, как я надавал ему пинков… Впрочем, тот же Рерик на моем месте, пожалуй, забил бы колдуна до смерти.
— Возьми меня с собой! — взмолился Ингвар. — Я отправлюсь с вами хоть на край света, только не оставляйте меня умирать в этом проклятом месте!
Айна сердито засопела. Еще немного, и она вытянет из-за пояса «Разлучника» и разлучит голову Ингвара с его тощим тельцем. Пожалуй, хватит с него — я и так нагнал на него достаточно ужаса. Пора проявить милость, достойную будущего тэна.
— Ладно, — буркнул я. — Отправишься с нами на острова и покажешь свой дар. А я подумаю, что с тобой делать.
— Спасибо, добрый господин. — Ингвар мелькнул плешивой макушкой, изображая поклон. — Могу я осмелиться просить вас о жалованье — нужно же мне что-то есть?.. Одной монеты в день будет достаточно…
Нет, ну какой, а?! Не зря говорят: наглость — второе счастье!
— Монет у меня немного, — отозвался я. — Но в благодарность за верную службу я могу… Могу не переломать тебе ноги и не оставить здесь умирать с голоду. М-м-м?
— Я… я согласен, добрый господин.
Ингвар Плясун присоединяется к вам. Вы получаете 500 очков опыта.
Глава 26
Может, Ингвар Плясун и не был самым приятным попутчиком, но свое дело знал отменно. Не знаю, что именно он там нашептывал себе под нос, но лодочка Айны набрала полный парус ветра, как только мы отчалили. В колдовстве Ингвара было еще одно несомненное достоинство: пока он заговаривал стихию, он переставал тарахтеть, как сорока. И меня это полностью устраивало. Айна держала курс кормовым веслом, и я остался единственным, кто не был занят ровным счетом ничем. Но расслабиться толком не вышло — магический ветер перетащил нас через залив за какие-то десять-пятнадцать минут. Такими темпами вполне можно было бы махнуть разом и до Фолькьерка, но, видимо, богам было угодно, чтобы мы прогулялись пешком. Уже на подходе к берегу лодка напоролась на камень, и тут колдовство сыграло с нами злую шутку. Наполненный магическим ветром парус протащил нас еще десяток метров, оставив вместо компактной пробоины здоровенную борозду, в которую тут же хлынула вода. Айна отвесила Ингвару пару затрещин, но лодку было уже не спасти. Мы кое-как вытащили на берег наши пожитки