Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев

Читать онлайн Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
Перейти на страницу:
один бокал.

— В Японии пить можно с восемнадцати, но я все же уточню. Сколько тебе лет, Гигас?

Я с усмешкой отпил шампанского.

— Тысяча шестьсот с небольшим.

Юмэми присвистнула, крутя бокал в руках.

— Значит, я для тебя как маленькая девочка. В праправнучки гожусь.

— А тебе так хочется, чтобы я видел в тебе женщину?

— Если в женщине больше не видят женщину, то кем ей тогда быть? Воином? Как Фубуки?

Я негромко рассмеялся. Смертоносная красота бывшего архонта немало мужиков сгубила и наверняка губит до сих пор. Чего уж, таких женщин и я любил. Но Юмэми — другая во всём.

Недолюбленная ты моя жрица, так поэтому ты не слезаешь с моих коленей и терпишь боль в затёкших ногах? Или настолько боишься снова остаться одной?

Тебе хочется прямого ответа, но страшно задать вопрос.

Тяжело же тебе пришлось с папашей Рэйджи, раз даже такая мелочь дается тебе с трудом.

— Будь собой, и этого достаточно. Я дал тебе доступ к нашим накоплениям…

— Нашим? — уточнила она.

— Ага, смотри, — я отложил бокал и зашелестел клавишами ноутбука. На экране показались несколько вкладок с фондового рынка и выписки со счетов. Кафе Нобуро и автомастерская приносили доход, пусть и небольшой. Увидев сумму на счету, к которой добавились призовые с турнира, Юмэми присвистнула.

— Следи за движением курсов и сообщай мне. Назревающая война — время возможностей, и мы их не упустим. Тебе придется много общаться с разными людьми, так что можешь использовать часть суммы с этого счета на одежду и уход за собой.

Она вскинула брови, словно спрашивала — ты не шутишь? Но я тут же пояснил.

— Тебе придется много встречаться с главами родов, президентами компаний и прочими шишками. Твоя красота будет дополнительным фактором на переговорах — красивой девушке сложнее отказать. Если, конечно, они не сплошь импотенты.

Моя жрица негромко рассмеялась, и качнула волосами.

— Хорошо. Утром я буду охмурять несговорчивых дедов вложиться в наши активы, а вечером готовить тебе ужин. Звучит так, будто мы женаты.

Она скривилась от боли — всё же затекшие ноги дали о себе знать. Я помог ей подняться и усадил на соседний стул.

— Вот что, заканчивай с ужином и иди спать. А я поработаю еще немного.

* * *

Утро пролетело в спешке. Сперва Фубуки после их совместной утренней тренировки уехала к отцу в больницу, бубня под нос что-то о серьезном решении. Потом Рикка, вместо привычной покорности проявила упрямство и уехала в школу. Юи же сидела в кабинете, ставшем её штабом, и уныло выслушивала доклад начальника разведки.

За ночь происшествий не было, и это напоминало затишье перед бурей. Все чувствовали, что-то надвигается. Так что она с нетерпением ждала прибытия Ямады. Когда Рэйджи был рядом. она чувствовала себя спокойней.

— Может, прекратишь играть хорошую девочку, Юи? Война — моя стихия. Давай просто сметем наших врагов и снесем им головы. Как твой дружок вчера снес твоему дяде. Какое зрелище!

Она мельком посмотрела в зеркальный экран ноутбука — за спиной снова клубилась тень с алыми рубинами глаз.

Тварь из глубин её тела появлялась всё чаще. Она становилась умнее и напористей. Порой сдержать это в себе было невероятно тяжело.

— Госпожа, гости! — в кабинет сунулась взволнованная служанка.

— Отлично, я знаю. Принеси кофе и сладости, живее.

Наверняка это Рэйджи, наконец-то! Юи вскочила с места и пошла к двери, как та распахнулась ей навстречу. Юи обмерла — в проеме стоял светловолосый парень в хакама, расшитой символами имперского дома.

Изая Овада собственной персоной. Слишком рано!

— Время истекло, Юи.

Глава 15. Амбиции — всё!

Я спешил от парковки к дому Могами, едва не срываясь на бег. Дурное предчувствие появилось, стоило мне увидеть машины с имперским гербом.

Оно лишь окрепло, когда я увидел перепуганных служанок и охранника, преградившего путь в кабинет Юи.

— Сюда нельзя, там… — неуверенно промямлил он. Оттолкнув его в сторону, я влетел в кабинет — и понял, что чуть не опоздал.

Овада стоял возле стены за перевернутым столом и за руки прижимал трепыхающуюся девчонку к стене.

— Хватит строить из себя недотрогу! Не дашь ответ сама, я выдавлю его из твоей глотки!

Он даже не заметил, как я вошел. Что ж, сам виноват. Я быстро подошел к обнаглевшему наследнику и до хруста сжал его запястья.

— Дерьмовый из тебя жених, раз приходится выбивать согласие. Отпусти даму и извинись.

Рефлекторно разжав пальцы, он зашипел и резко обернулся. Его голубые глаза расширились, Овада выпустил Юи и, сжав кулак, ударил меня хлестким хуком.

— Ты!

Ну я, чего орать-то. Увернувшись от накачанного магией кулака, я перехватил запястье и подправил его удар. Легкий толчок, и драчун кубарем улетел в стену.

Юи замерла, разинув рот. Ее аж потряхивало: видать, самой не терпелось дать наглецу по роже.

А наследничек, побагровев от злости, вскочил на ноги. Крепко же он вляпался! Губу зачем-то разбил, фыркает как паровоз… А мог бы решить все словами. Одним словом, сопляк еще.

— Знай свое место, полуэспер безродный, — угрожающе прошипел он, кладя руку на эфес меча.

— Я на своем месте.

Ответ ему ожидаемо не понравился. Он двинул пальцем, выдвигая клинок из ножен.

Серьезно, решил помахать здесь мечом? Я с усмешкой шагнул к нему, закрывая собой Юи.

Овада метнулся навстречу, вытаскивая меч… Ну или не вытаскивая, — я пинком ноги вогнал рукоять обратно в ножны. Второй удар пришелся на плечо — Овада успел закрыться и отпрянуть. Иначе поймал бы мой кулак лицом.

Как я и думал, наследник не спешил остывать. Напротив, попер снова. На этот раз стал умнее и ударил двоечкой по лицу… Ай, самонадеянный!

Я без труда заблокировал удары. Поймал его на противоходе и влепил хуком по смазливой имперской роже. Не проняло! Овада снова попер в бой, и на этот раз мы схлестнулись по всем правилам, не на шутку.

— Рэйджи, не надо! — вскрикнула Юи. — Прекратите, оба!

Отбросив меня пинком в грудь, Овада утер разбитую губу.

— Какой-то простолюдин посмел коснуться наследника Императора? Клан Могами думает, что это сойдет ему с рук?

— Грозный какой, — усмехнулся я, поднимая кулаки. — Ты уже достаточно запугал девчонку. Теперь меня пугай.

— Я тебя просто уничтожу, Ямада, — процедил он, складывая пальцы в узор.

Я едва успел различить плетение. Таран! Миг, и в меня ударила сокрушительная волна магии. С треском выламываемых стен и стонами досок я вылетел наружу в облаке пыли и обломков.

Сгруппировавшись, я перекатился по траве и, поскальзываясь на росе,

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит