Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ)
- Автор: Михаил Беляев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Михаил Беляев
Низвергнутый 4: Войны кланов
Глава 1. Победитель
"Ад пуст, все бесы здесь".
У.Шекспир.
Над островом медленно всходило солнце, заливая джунгли золотистыми лучами. Сидевшая на песке черноволосая девушка отпустила руку раненой мачехи и поднялась, не сводя глаз с горизонта, усеянного кораблями. Суда на всех парах мчались к берегу, чтобы забрать выживших — и отыскать всех погибших.
— Неужели всё закончилось? — Ширасаги оглянулась на темные джунгли, над которыми еще поднимались жидкие струйки дыма.
— Ошибаешься, Рикка. Всё только начинается, — просипела Фубуки, прижимая ладонь к груди, под которой угадывалась розоватая кожа затянувшейся раны. — Турнир сорван, погибли дети влиятельных кланов. Император не простит такое. И мои товарищи — тоже. Я больше не смогу быть главой клана Могами. Нас ждут тяжелые времена.
Она отняла руку от груди и прислушалась к себе. Ровная, мощная пульсация ядра магии больше не ощущалась. Гигас был прав. Она больше не архонт, даже не эспер — просто человек.
Рэйджи спас самое главное — её жизнь, на большее она не смела рассчитывать. Только Империи, кланам и ее собратьям по оружию не докажешь, что Могами Фубуки, великий архонт снежной бури, осталась лежать там, в карманном измерении, с выжженной дырой в груди.
Нужно привыкать жить как человек.
— Уходим, Рикка.
— Я подожду ещё. — упрямо возразила она, глядя в небо. — Когда он вернется, я встречу.
Женщина тяжело вздохнула. Никогда прежде её приёмная дочь, покладистая и послушная, не смела ей перечить. Не иначе чем чудом ей удалось сдержать метаморфозу в Нуэ, но это не прошло бесследно.
Рикка изменилась.
— Мы ждем уже три часа, он не вернется. Ты же понимаешь, столько он там не продержится. Не против бога.
— Я остаюсь! — Рикка обернулась, её глаза вспыхнули бледно-голубым светом. — Я верю, Рэйджи справится!
— Рэйджи, — усмехнулась она. — Это не его имя. Да и тело, наверняка, тоже. Он…
Её слова прервал веселый писк браслета на руке Рикки. Девушка посмотрела на экран — и вздрогнула.
— Этого не может быть, я не могла…
Фубуки поднялась и взяла дочь за запястье, заглядывая в экран.
"Поздравляем с победой в турнире! Вы набрали 968 баллов и заняли 1 место!"
— Что?.. — выдохнула женщина. — Но ведь турнир остановили…
Она осеклась: возобновить турнир мог очень ограниченный круг лиц. И от осознания, КТО вмешался в процесс, у неё по спине побежали мурашки.
— Не может быть, у меня было всего триста с небольшим баллов, я помню, — прошептала она и встрепенулась. — Это Рэйджи! Он заменил браслеты, надел мне свой! Зачем?!
Фубуки посмотрела в небо, до боли закусывая губу. Рот предательски кривился в улыбке.
— Ах же хитрый ты ублюдок… — прошептала она. — Даже об этом позаботился. Ну ты…
— Матушка, — Рикка обернулась к ней. — Это правда, что победитель финальных игр получает право создать свой клан?
Фубки смерила её взглядом. На лице Рикки не было и тени сомнения. Она была настроена решительно и серьёзно.
— Правда.
— Тогда я пойду до конца, — она провела руками по волосам, собирая их в длинный черный хвост. — Я так долго плелась за кем-то, слушала других и безропотно выполняла приказы, что стала забывать, кто я такая. Хватит… Отныне я сама буду решать свою судьбу.
Удерживая волосы одной рукой, она наполнила магией вторую — и словно ножом отсекла длинный хвост. Пряди шелковой волной упали на землю и, подхваченные ветром, полетели к океану.
— Рикка…
— Я пойду на финал. Займу первое место, чего бы мне это ни стоило. И верну свой клан.
— Никто не даст тебе это сделать, — покачала головой Фубуки. — Ты не забыла? Охота на Ширасаги так и не окончена. Все эти шакалы с радостью набросятся на тебя, едва ты сунешься в финал турнира.
— Это мы ещё посмотрим, — храбро ответила девушка и повернулась в сторону — вдоль берега к ним бежали несколько человек в оранжевых жилетах, а в небе показалась цела стая беспилотников.
Рикка с тоской посмотрела в небо — и, подставив мачехе плечо, поковыляла навстречу спасателям.
* * *
Императорский дворец был переполнен людьми. На машинах, заполнивших громадную парковку, полоскались на ветру флажки всех кланов, и старших, и младших. Всех, за малым исключением.
Пока остальные проводили совещание о политике торговых войн с соседними странами, представители главных родов собрались в просторном светлом зале, за длинным столом, во главе которого устроился сам Император. Важнейшие решения он принимал только малым кругом из наиболее приближенных людей.
От них же он заслушивал доклады и отдавал приказы, влияющие на жизнь всей Империи.
— Мы не можем принять результаты этого турнира, Ямано, — подал голос старейшина клана Окамацу, одного из старейших в Империи. — Это оскорбление. Девчонка из уничтоженного клана вообще не должна была участвовать.
— И кто расследует гибель всех этих детей? — возмутился молодой мужчина в конце стола. Он сдерживал эмоции, но голос выдавал его. Это его клан потерял в турнире перспективного наследника, и семья парня жаждала если не мести, то хотя бы справедливости.
— Имперские Дознаватели уже работают на месте, — осторожно ответил он, косясь на Императора. — Кроме того, архонт Могами уничтожила божество, проникшее на турнир.
— Так значит, это было божество! — воскликнула пожилая дама, сидевшая рядом с Императором. — И как ты умудрился прозевать его, Атару?
— Боги умеют отводить глаза людям. Даже лучший из имперских дознавателей не справился, а это было еще до турнира, госпожа, — вежливо поклонился он. Шпилька в адрес имперских структур отрезвит любого, а заодно и снимет подозрения с клана Ямано. Правда, делу это поможет мало.
Слишком сильно всё пошло не по плану. Слишком многие сделали свои ставки — и прогорели на этом.
— Твоя ставка на Ватанабэ не сыграла, Ямано, — фыркнул первый старик. — Как и моя — на Накано. Проиграли почти все участники сделки. Что делать теперь? Разве мы можем принять ТАКОГО победителя? Та девчонка, выжившая из клана Ширасаги, формально не нарушила ни одного правила. Честно прошла отбор, честно выполняла приказы… я трижды проверил все записи — к ней не подкопаешься. Разве что, тот случай с ребятами из Сузумэ-бачи.
— К турниру это не относится, — отрезал Ямано. — Мы проверили её браслет, он подтвердил данные. Все баллы получены честно и по правилам. Что же касается смертей…
Он снова покосился на Императора. Суровый, как скала, и такой же седой, он был недвижим, но острый взгляд внимательно наблюдал за каждым в зале. Ямано знал повадки