Уйти и не вернуться - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверху по-прежнему шел бой, но Падерина и Елагин уже отходили в горы. Асанов, верно продумавший отход своих офицеров, четко распределил, куда и кому нужно отходить, с максимальной выгодой используя горную местность и прикрывая друг друга.
Асанов, Чон Дин, Кречетов карабкались в горы, когда Рахимов и Борзунов, уже догнавшие их, услышали треск выстрелов. Это Семенов заметил, как пара патрульных, возвращавшаяся из кишлака, попыталась открыть огонь, но Семенов их опередил.
— Как там Падерина? — спросил Асанов.
— Отходят в горы, — крикнул Рахимов, — быстрее иначе скоро здесь будут боевики Нуруллы.
— Ставьте мины, — распорядился Асанов, — он прекрасно знал, что у бандатов могут быть местные проводники, которые найдут отряд не хуже гончей собаки, пущенной по горячему следу.
— У меня только три, — немного виновато сказал Борзунов, — я помогал нести гранаты ребятам.
— Понятно, ставьте одну мину, следующую поставим чуть дальше, — распорядился Асанов, — только очень быстро. У нас нет времени. Операция прошла неплохо.
— Вы идите, мы вас догоним, — кивнул Борзунов Чон Дину, чтобы тот остался ему помочь.
Асанов отходил наверх в горы со своим маленьким отрядом. Вскоре их догнали Борзунов и Чон Дин. А еще через некоторое время начали раздаваться взрывы заложенных мин, это бандиты шли по их следам.
К вечеру они вышли на исходную точку, где должны были ждать Падерину и Елагина. Но двое офицеров, отходивших кружным путем, так и не появились в условленном месте. Асанов прождал еще два часа и, когда ждать уже было нельзя, приказал с тяжелым сердцем сниматься с лагеря и закладывать оставшиеся три мины. Даже если здесь появятся в будущем оба офицера, они уже не найдут никаких следов группы. Отряд двигался в сторону Ишкашима, где Асанов назначил на всякий случай контрольное место встречи. Это была последняя надежда отряда на благополучное возвращение своих товарищей. Но ночью они шли в подавленном настроении.
VII
Как и предполагал Мосс, из Лэнгли прислали специального представителя для разбора ситуации на месте. Им оказался ведущий сотрудник аналитического отдела Рэй Корнер, худощавый подтянутый спортсмен сорока лет, в каких-то больших старомодных очках с роговой оправой.
Мосс встречал его сразу в Исламабаде, а затем на вертолете они полетели сначала в Пешавар, потом в Дрош, и уже затем в Читрал. На станции у Беннета уже работали новые сотрудники, все последствия нападения внешне были ликвидированы, удалось даже поменять мебель, любезно предоставленную полицейским главой города, контролировавшим все близлежавшие поселки и кишлаки, а также являющимся по совместительству американским агентом-осведомителем.
За время пути Корнер ни разу не улыбнулся, оставив у Мосса впечатление зануды, карьериста-служаки, которые встречаются везде, в том числе и в Лэнгли.
Ему не нравилось, что расследование этих убийств было поручено сотруднику не азиатского отдела, как будто обычный сотрудник, даже ведущий, из аналитического отдела мог справиться с задачей лучше, чем непосредственные начальники Мосса из азиатского отдела, собственно и курировавшие Пакистан.
Но у Корнера должны были быть еще какие-то особые полномочия, если Моссу позвонили из Вашингтона и предупредили, чтобы он был осторожен с этим типом. Друзья у него еще оставались, и он очень надеялся, что рано или поздно они вытащат его из столь ненавистного ему Пакистана.
Он, не любивший местных обычаев, не знавший местных языков, попавший сюда после скандала в южноамериканском отделе, когда был уволен их непосредственный начальник, подозревавшийся в связях с колумбийской мафией, чувствовал себя несправедливо обиженным и даже наказанным таким незначительным местом, как Пешавар. Более того, он злился еще больше оттого, что последние несколько лет, после вывода советских войск из Афганистана, резидентура ЦРУ в Пакистане была сокращена почти на две трети и должности резидентов в пакистанских городах уже не считались такими престижными и важными, как раньше.
Теперь после происшедшего инцидента, способного поставить крест на его карьере и привести к отставке, он понимал, что должен сделать все от него зависящее, дабы замять этот неприятный скандал.
Корнер, промолчавший всю дорогу и почти не отвечавший на различные попытки Мосса хоть как-то завязать разговор, сразу оживился, едва они попали в Читрал, словно охотник, почувствовавший возможность хорошей охоты.
Для начала он попросил показать ему вертолетную площадку, откуда обычно улетал вертолет, и долго ходил вокруг нее, вызывая недоумение Мосса и прилетевших пилотов своим непонятным чудачеством. Затем, познакомившись с Беннетом, он поинтересовался, кто из сотрудников станции курит, какие именно сигареты. Наконец, у дома он начал обходить его со всех сторон, пытаясь увидеть что-либо в окнах.
«Тоже мне Шерлок Холмс, — раздраженно подумал Мосс, — делает ввд, что эти вопросы помогают ему вести расследование. Типичный карьерист, хочет произвести впечатление. Как-будто, узнав, какие сигареты курил покойный капитан Херрик, он точно установит, кто именно напал на станцию. Ах, как не повезло ему с этим Пакистаном», — в который раз подумал Мосс с сожалением.
Когда закончится это расследование, нужно будет сделать все, чтобы выбраться наконец отсюда, — решил для себя Мосс. Ничего хорошего в этой стране его не ждет.
Наконец они вошли в дом, где Корнер познакомился со своим коллегой — аналитиком Блантом и новыми сотрудниками, присланными сюда временно из Исламабада.
Бланту он задал еще несколько дурацких вопросов и лишь затем отправился отдыхать в свою комнату, выйдя только к ужину.
После еды Мосс, Беннет и Корнер поднялись в кабинет Беннета, чтобы еще раз обсудить возникшую после нападения на станцию ситуацию.
Беннет разлил всем виски. На этот раз холодильник работал, и он подал охлажденное виски со льдом, как любил сам Мосс.
— Скажите, — спросил Корнер, — вы все-тзки никого не подозреваете в этом нападении?
— Всех, — громко ответил Беннет, — горцев, бандитов, фундаменталистов, пакистанские власти…
— Даже их? — удивился Корнер.
— Конечно. Вы напрасно думаете, что все пакистанцы относятся к нам, как наш местный шериф. Многие из них нас просто терпеть не могут. И с удовольствием могли воспользоваться моментом и напасть на нашу станцию.
— Каким моментом? — уточнил Корнер.
— Ну, подходящим случаем…
— А почему вы считаете, что в тот день был именно подходящий случай, — не унимался Корнер.
— Может, он бывший следователь ФБР, — впервые подумал Мосс, видя настойчивость Корнера, — набросился на бедного Беннета и не унимается.
— Мы улетели вместе с Блантом в Афганистан, — объяснил Беннет, — а здесь осталось только три человека. Обычно на станции всегда бывало четверо-пятеро. Но одного нашего сотрудника отозвали две недели назад в Карачи, а Бланта я забрал с собой. Вот так и получилось, что здесь было всего трое людей и одна из них женщина.
— Ваш вертолет не виден из города, площадка примыкает прямо к скалам и жители не могли знать, что вы улетаете. Вернее, не могли видеть, хотя я думаю, что отсюда можно услышать шум винтов, в горах довольно хорошая слышимость. А это значит, что чужие не могли наверняка знать, кто улетел, а кто остался в доме, — заключил Корнер.
— Может, это были просто фанатики, — рискнул предложить Мосс, — для них все равно сколько людей в доме — трое или пятеро. Они одинаково ненавидят всех американцев.
— Вы верите в совпадения? — немного удивленно спросил Корнер, — в нашем деле нельзя верить в так называемый случай. Боюсь, что здесь все гораздо сложнее. Мне не нравится их слишком хорошая осведомленность. Они действовали по строгому плану, направленному именно на убийство наших офицеров.
— Я тоже так считаю, — согласился Беннет.
— А я нет, — резко возразил Мосс, — здесь могли быть любые бандиты и не нужно ВИДЕТЬ ВО ВСЕМ ПОЛИТИКУ. Он подчеркнул последние слова, словно давая понять зарвавшемуся гостю его место и возможности. В конце концов пусть Беннет сам и отвечает за свою станцию. Ему надоело нянчиться с этим недоумком.
Но Корнер был очень спокоен, даже слишком.
— Ваши офицеры не курят, то есть ни один из них не спускался в город за сигаретами, кроме самого мистера Беннета.
— Ну и что?
— А в этот день мистер Беннет за сигаретами не ходил, как обычно. Значит, можно сделать вывод, что он куда-то улетел. Тем более, если многие слышали шум вертолета.
— И сразу решили напасть? — скептически уточнил Мосс, — я тоже не всегда хожу за своими сигаретами, но это еще не значит, что на нашу резиденцию в Пешаваре должны сразу нападать после этого.
— Конечно, нет, но здесь напали, — напомнил Корнер. Он говорил всегда негромким спокойным голосом, мягко улыбаясь, и Мосс еще раз подумал, что у Корнера могут быть какие-то секретные инструкции.