Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Сказка » Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Читать онлайн Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 80
Перейти на страницу:

И возвратились все в столицу, и началось ликование, и было устроено невиданное угощение. И выдали царевну за бедного парня Ахсана. И прожили молодые несколько дней в царском дворце. Затем забрал Ахсан свою новую жену и увез ее в земли царя Рашида. И стали жить девушки как родные сестры. И были очень добрыми, и очень красивыми, и преданными своему мужу.

И так прошли дни и годы. И в один из дней отдыхал Ахсан на скамейке в тенистом саду. И подошла к нему дочь царя Рашида и села на его правое колено, и подошла дочь царя Сельмана и села на его левое колено. И посмотрел он на них и улыбнулся, а затем громко рассмеялся. И посмотрели его жены друг на друга и спросили мужа, почему он такой веселый.

И ответил тот, что это длинная история, и все дело в его сне, всю жизнь он ждал, чтобы этот сон стал явью. И если бы он не держал его втайне, он бы не осуществился. «А сегодня, мои дорогие, — продолжал парень, — я расскажу вам мой сон. До этого все просили меня рассказать его. Но обычно забывали сказать: „Да будет тебе благо в новый день!“[20] А я еще в самом детстве усвоил, что нельзя рассказывать сон тому человеку, который прежде не сказал эти слова. И приснилось мне в ту ночь, что я вот так сижу и на одном моем колене — луна, а на другом — солнце! А я был бедным, и родители мои были бедными, сон очень меня удивил, и я рассмеялся. И услышал это отец, который сидел у кровати, и когда я поднялся ранним утром, он стал спрашивать, какой сон я видел, однако забыл сказать перед этим: „Да будет тебе благо в новый день!“ И боялся я, что мой прекрасный сон превратится в кошмар, и берег тайну до сего дня! А сегодня я благодарю Аллаха, что подарил мне стойкость и помог преодолеть трудности, и наградил луной и солнцем, которых я обнимаю и целую!»

И все дружно рассмеялись. И продолжалась их жизнь в счастье и радости, и переполнился дворец детскими голосами, и умер царь Рашид, и стал Ахсан править страной.

И желаем благополучия и добра тем, кто слушал нашу сказку!

ВОСТОЧНЫЙ БАЗАР

Сказки с приключениями

РАССКАЗ ОБ АЛА АД-ДИНЕ ХОЗЯИНЕ РОДИНОК

авным-давно жил в Египте купец по имени Шамс ад-Дин — один из лучших и самых честных купцов в стране. У Шамс ад-Дина было множество челяди, рабов и слуг и несметные богатства. Все купцы Египта признавали его старшинство, и на нем держалась вся торговля. Была у него также красивая и добродетельная жена, и они любили друг друга супружеской любовью, однако, хотя прожили вместе более сорока лет, Аллах не даровал им детей.

И вот сидел Шамс ад-Дин однажды у себя в лавке, наблюдая за купцами в торговом ряду. У всех купцов в лавках сновали сыновья: у этого — один, у того — двое, а у некоторых — еще больше. Дети помогали своим отцам, а некоторые чинно и важно, словно взрослые, сидели за прилавком. Была пятница, и, закрыв лавку, Шамс ад-Дин отправился в баню и совершил, как полагалось, пятничное омовение. Выйдя из бани, Шамс ад-Дин взял зеркало, взглянул на себя и воскликнул:

— Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммад — его пророк!

А произнес он это потому, что вдруг заметил, как состарился. Когда он поглядел на свою бороду в зеркало, то увидел, что в ней черные волосы перемежались с седыми. Заметив это, он опечалился и вспомнил, что седина — знак приближающейся смерти.

Жена знала, когда обычно возвращается домой Шамс ад-Дин, она приготовила ужин и дожидалась его. Муж пришел, и она, как положено, встретила его словами: «Добро пожаловать в добрый час!»

— Никакого добра я не вижу, — ответил Шамс ад-Дин и сел.

Госпожа промолчала, только ужин подать велела. Когда кушания принесли, жена сказала:

— Отужинай, господин мой!

— Я не голоден, — пробормотал в ответ Шамс ад-Дин и, отодвинув блюда, отвернулся.

— Что с тобою, мой господин? — спросила жена ласково. — Отчего ты невесел, что огорчило тебя?

— Огорчает меня то, что я скоро умру, — сказал удрученно купец, — и потухнет очаг моего рода. Нет у нас детей, и некому будет даже вспомнить о нас.

Богобоязненная и благочестивая жена сказала ему:

— Молись Аллаху и проси его, быть может, он исполнит твое желание.

И они оба стали молиться, поститься, раздавать милостыню беднякам, поддерживать нуждающихся, и всевышний услышал их мольбы и наградил их потомством. Жена купца зачала, и, когда пришел срок родов, она разрешилась от бремени. Повитуха приняла здорового мальчика, который возвестил о своем появлении громким криком, прошептав ему в уши молитву, запеленала его и отдала матери. Мать прижала младенца к груди, накормила его, и он, насытившись, тут же уснул. Повитуха еще несколько дней оставалась у купца, хлопотала около роженицы, кормила ее сладкими мучными блюдами и ушла от них только на седьмой день. В этот день Шамс ад-Дин роздал милостыню бедным и вошел к супруге. Он поздравил ее с выздоровлением и сказал ей:

— Покажи мне сына, да хранит его тот, кто его нам послал!

Жена показала мужу мальчика дивной красоты. Хотя ему было лишь семь дней, он выглядел как годовалый ребенок. Глядя на сына, купец радовался и восхищался — мальчик лицом был подобен полной сияющей луне, а щечки его украшали две родинки.

— Как ты назвала его? — спросил купец.

— Если бы родилась девочка, я дала бы ей имя, — отвечала жена, — но у нас сын, сыновьям же имя дает отец.

А в те времена люди обычно нарекали своих детей по приметам. И вот однажды купец сидел в кругу друзей и советовался с ними, какое имя дать ребенку. Вдруг кто-то случайно произнес: «О мой господин Ала ад-Дин». Все сочли это добрым предзнаменованием и решили назвать младенца Ала ад-Дином Хозяином родинок.

Купец поручил сына попечению кормилицы, которая кормила дитя, купала и пеленала. Так прошло два года, мальчика отняли от груди, он подрос и стал ходить. Когда ребенку исполнилось семь лет, отец, чтобы уберечь сына от дурного глаза, велел не выпускать его из дому и запретил ему встречаться с людьми, пока он не достигнет совершеннолетия и у него не начнет расти борода, и поместил его в комнатке под домом, приставив к сыну слугу и служанку, которые ухаживали за ним: служанка готовила еду, а слуга подавал. Когда Ала ад-Дин достиг поры учения, его отец устроил по этому случаю большой пир. Он нанял учителя, который стал учить мальчика письму, чтению, Корану и разным наукам. Ала ад-Дин был смышленым отроком, в скором времени он постиг многие науки и приобрел различные познания. Ала ад-Дин по-прежнему жил в своей каморке под домом, служанка готовила ему, а слуга подавал пищу.

Однажды случилось так, что, убрав посуду после еды, слуга забыл запереть за собой дверь комнаты Ала ад-Дина. Воспользовавшись этим, мальчик вышел из каморки и пошел к матери, а в это время у нее сидели именитые женщины города и беседовали с ней. Когда к ним вошел юноша, томно покачиваясь, будто хмельной невольник, женщины поспешно закрыли свои лица и сказали хозяйке:

— Да накажет тебя Аллах, о госпожа, как ты позволила этому невольнику-чужестранцу войти к нам? Разве ты забыла, что стыд — основа благочестия?!

— Успокойтесь, — воскликнула мать Ала ад-Дина, — клянусь Аллахом, это мой родной сын, плоть от плоти моей, сын старшины купцов нашего города Шамс ад-Дина!

— Как же так? — удивились женщины. — Мы до сих пор не знали, что у вас есть сын.

— Да, это правда, — ответила жена Шамс ад-Дина. — Дело в том, что отец, оберегая ребенка от дурного глаза, до сих пор держит его в отдельной комнате под домом и никого к нему не допускает. Наверное, слуга забыл запереть дверь комнаты, и он воспользовался этим и пришел сюда. Мы решили держать его отдельно до его совершеннолетия, пока у него не начнет расти борода.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Заколдованный халат(Арабские сказки) - сказки Народные торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит