Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская

Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская

Читать онлайн Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
Перейти на страницу:

— Каких дам? — не понял Ингвар. — Разве еще не всех очаровали?

— Думаешь, сегодняшняя жертва, то есть та женщина, которой снился кошмар, ничего не видела?

— А почему она должна была что-то видеть? Хотя проверить не помешает.

— Господа, давайте вернемся все-таки к предмету нашего волнения, то есть к сущности, — вмешался Тоё. — Я очень хотел бы дослушать про нее.

— Да, точно. — Имлаймори еще немного подумал. — Эта сущность способна как к физическому воздействию, так и к энергетическому. Она увидела связи астрального тела с физическим и попыталась их разорвать. Но самое непонятное лично мне это то, почему мои действия не принесли ей никакого вреда? Выходит, мы действовали в разных состояниях. Я был во сне, а она на втором уровне. Но она же меня видела! Она действовала в моем сне! И да, почему Реола она испугалась?

— Она не просто меня испугалась, — вставил телохранитель. — Я, как ее увидел, мигом понял, что она делает, и рванулся к ней. Схватил ее за загривок и оторвал от связей.

— То есть тебе удалось на нее воздействовать?

— А тебе совсем нет?

— Нет, — понуро ответил Ингвар.

В комнате воцарилась тяжелая, вязкая тишина.

— Такое невозможно, — четко произнес Реол спустя пару минут. — Невозможно, чтобы на одну и ту же сущность можно и нельзя было воздействовать людям, находящимся в одинаковом положении. Я бы поверил, если бы было наоборот. Если бы ты мог ее схватить, а я — нет. Ты же сильнее меня во много раз. Так как же случилось наоборот? Невозможно!

— Невозможно, — медленно протянул Тоё, — кроме одного-единственного варианта.

— Думаешь, атака была направлена именно на меня? — Ингвар в упор посмотрел на духа, будто пытаясь увидеть его глаза за повязкой.

— У вас много врагов, — пожал плечами тот.

— Но таких изобретательных я не припомню, — задумался имлаймори.

— И расчетливых. — Реол явно перебирал условия, при которых покушение могло завершиться успешно для задумавшего его.

— К сожалению, как правило, враги с годами умнеют, — заметил Тоё.

— Не нравится мне это, — пробурчал воин.

Ингвар вспомнил ночное нападение и не мог не согласиться.

— А вы знаете, как возможно создать такое существо? — спросил Реол. — И как натравить его на Ингвара?

Тоё и жрец переглянулись.

— Натравить не проблема, — поделился своими знаниями имлаймори. — Существует множество самых различных способов. Но вот создать эту тварь…

— Я до сих пор не могу понять, что она суть, — согласился Тоё. — Сочетание таких разных способностей… никогда такого не встречал! Даже не слышал! Не могу представить себе даже способ, с помощью которого можно было сочетать все это. Господин? — Дух вопросительно посмотрел на Ингвара. Несмотря на повязку, Тоё отлично все видел, ведя себя так, будто той и вовсе не было. Поэтому к нему вполне применимы слова, относящиеся к способности видеть.

Имлаймори покачал головой:

— Не представляю. И мне неизвестны люди, способные хотя бы на часть подобного. Тем более я не могу вспомнить таких людей среди своих врагов.

— А друзей? — коварно уточнил Реол.

— Среди них тоже, — рыкнул в ответ Ингвар.

— Кто-то должен иметь на тебя очень большой зуб, раз приложил столько усилий.

— А может, он просто слишком слаб, — рассудил вслух Тоё. — Поэтому способ выбрал… удаленный, так сказать. Способ, конечно, хитрый, но не без изъяна. Одноразовый, да и не дающий абсолютной гарантии. Вероятность успеха высока, но явно недостаточна.

Жрец задумчиво кивнул.

— Что-то в этой истории не сходится, — произнес он. — Не спрашивайте что. Я не знаю. Нужно все хорошенько обдумать, но что-то явно не сходится.

ГЛАВА 10

Проснулась Анарил, что неудивительно, в отвратительном настроении. Однако, припомнив за завтраком ночные выводы относительно ведьмовства, повеселела и уже через полчаса отправилась разыскивать Гая. Его удалось перехватить на выходе из полицейского управления. Он направлялся с обыском в дом первой пропавшей.

— Ты мне должен, — увидев его, заявила Анарил. — И я сейчас не о деле.

— А о чем же? — Гай тоже, разумеется, не удосужился поздороваться.

— О ночном визите твоей жены. — Девушка даже позволила себе упереть руки в бока, что давно уже не делала.

Полицейский вопросительно поднял бровь.

— Твоя жена пожаловала ко мне посреди ночи и устроила скандал. Знаешь, обсуждение твоего морального облика не то, что способствует хорошему сну.

По лицу Гая невозможно было определить, о чем он думает. Но Анарил показалось, что она увидела удовлетворение в зеленых глазах полицейского.

— Мне жаль, что тебе не дали нормально выспаться. Прошу прощения за Лариту.

Оннонге не верила своим ушам:

— И это все, что ты можешь мне сказать?!

— Ты хочешь обсудить мой моральный облик и со мной?

Но Анарил не собиралась поддаваться на уловку.

— Да, демоны побери! Потому что твои семейные проблемы испоганили мне ночь и настроение, а также, подозреваю, репутацию. Теперь все соседи по улице будут шептаться о том, что я сплю с женатым мужчиной! Знаешь, это не та репутация, которой я бы гордилась!

— Вряд ли тебя раздражает именно это. Тебе всегда по большей части было плевать, что говорят о тебе люди. Если, конечно, их слова не касаются твоей работы. По крайней мере, насколько я тебя знаю, ты не пришла бы ко мне с претензиями, если бы тебе не было что сказать мне про расследуемое дело. Так что же ты нашла в том заклинании?

Анарил скривилась от правоты слов приятеля.

— Ага, значит, я прав, — удовлетворенно заметил внимательно наблюдавший за ней Гай. — Предлагаю обсудить это по дороге. Я направляюсь с обыском в дом первой пропавшей. Кстати, ее зовут Нора Дочч. Слышала, может быть?

Оннонге помотала головой и тут же сообразила, что ее изящно увели от первой темы.

— Не думай, что я забуду про ночной визит твоей женушки. Меня до сих пор трясет при одном воспоминании о нем. Но сначала разберемся с расследованием, а то я не уверена, что в обратном порядке до него вообще дойдет дело.

Гай и бровью не повел.

— Тогда пожалуйте в карету, госпожа оннонге.

Девушка сама не заметила, как они приблизились к служебному экипажу ее знакомого. Анарил посмотрела на запряженных каурых лошадок, одна из которых с некоторой ироничностью косилась на девушку, и мысленно вздохнула. Куда девается весь ее ум, когда требуется поставить нахала на место? Но лицо нужно держать всегда. Руководствуясь этой мудрой мыслью, оннонге невозмутимо протянула руку приятелю, дабы он помог ей сесть в карету. Осень была совсем теплая, так что сегодня Анарил щеголяла в недлинном, всего лишь на два пальца ниже колен, синем платье плотной материи, зауженном на талии и с широкой юбкой. Оно совсем не мешало свободному передвижению, как и относительно невысокий каблук на туфлях-лодочках. Яркий бирюзовый цвет волос и глаз выводил этот наряд из обычных в роскошные. Это в совокупности с жестом очень помогало Анарил в ее желании не дать Гаю возможности перевести общение на уровень коллег. Он с удовольствием воспользуется этим поводом, чтобы «забыть» о многих правилах этикета, которые требуют от мужчины достаточно почтительного отношения к женщине. Хотя бы внешнего. Оннонге всегда считала, что равноправие полов придумано именно мужчинами, дабы не утруждаться с манерами, а там и с уважением. Анарил же не желала, чтобы на нее перекидывали часть своей работы, отговариваясь мифическим равенством, и, в случаях когда сомневалась в отношении мужчины к своей особе, заставляла его соблюдать все правила культурного поведения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит