Записки кинооператора Серафино Губбьо - Луиджи Пиранделло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет уж, благодарю. Всем большое спасибо. Мне хорошо и так. Я живу в это время, этой жизнью; я признаю, что профессия моя небесполезна, и хочу — одинокий, немой, бесстрастный — оставаться кинооператором.
Сцена готова?
— Внимание, мотор, снимаем!
1915Примечания
1
Корсо Витторио-Эммануэле — одна из центральных улиц в правобережной части Рима, названная в честь первого короля объединенной Италии Виктора-Эммануила II Савойского (1820–1878) и ведущая через одноименный мост в Ватикан. Корсо — широкая улица, проспект. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Борго-Пио — улица в Ватикане, названная в честь папы Пия IV.
3
В переулке дель Фалько содержали приют французские монахини, сестры Сен-Венсан-де-Поль, известные как Сестры Милосердия, помогавшие бездомным, нищим и обездоленным. В настоящее время переулок переименован в улицу — виа дель Фалько.
4
«Pallida mors aequo pulsat pede / Pauperum tabernas regumque turres» (Horace, Odes, 1.4.13–14). «Бледная ломится смерть одной все и той же ногою / В лачуги бедных и в царей чертоги» (Гораций. Оды, 1.4.13–14. Пер. с лат. А. П. Семенова-Тян-Шанского).
5
Лидучча — уменьшительно-ласкательное от имени Лида, Лидия.
6
Дуччелла — южный лексический вариант слов «нежная», «милая», «сладкая».
7
Пулия — область в Южной Италии, «шпора» и «каблук» итальянского полуострова. Известные города этой области — Бари, Бриндизи, Таранто.
8
«Растрепанные» (ит. scapigliati) — литературнохудожественное движение, зародившееся на севере Италии в 1860-е гг. и быстро распространившееся по всей стране. В круг «растрепанных» входили Пуччини, Понкьелли, Верди, Арриго Бойто и др. Их эстетика развилась в знаменитый итальянский «веризм». Позднее идеями искренности и правды вдохновлялись декаденты, футуристы, авангард, а также сам Пиранделло.
9
Пергола — разновидность беседки, увитой виноградом.
10
Прозвище состоит из двух слов: fante (ит.) — солдат-пехотинец и piede, pie’ (ит.) — нога.
11
Тринитарии — монахи ордена Пресвятой Троицы (лат.: Ordo Sanctissimae Trinitatis) — католический нищенствующий монашеский орден, основан в 1198 г. французским богословом Жаном де Мата и монахом-пустынником Феликсом де Валуа для выкупа христиан из мусульманского плена.
12
Pruderie (фр.) — стыдливость, сдержанность.
13
Shocking (англ.) — ужасающе, скандально.
14
Академия Линчеи основана в 1603 г., это самая древняя и знаменитая научная академия в мире.
15
Так хорошо? так правильно? так годится? (фр.)
16
Piccini (ит.) — малышка.
17
Капелла — самая яркая звезда в созвездии Возничего.
18
Актеры обязательно брили бороду и усы и этим отличались от прочих мужчин.
19
Уменьшительно-ласкательная форма имени.