Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Министерство меняется к лучшему, муж. Надеюсь, Скримджер справится с реформами лучше Боунс, — произнесла Молли после очередного глотка горячего киселя.
— Гарри, после визита в Хогвартс пойдешь со мной забирать танк? — поинтересовался Артур, повременив с чтением «Ежедневного пророка», публикующего итоги рождественских розыгрышей в лотереи.
— Не знаю, дядя Артур. Как пройдёт встреча с крёстным… — задумчиво ответил Поттер, этой ночью спавший как сурок с отбоя до самого подъёма на закаливающую зарядку.
— И то верно. Артур, лучше возьми с собой Дедалуса, он поможет сделать ревизию и обезопасить эту громадину, — посоветовала жена, опасавшаяся этой военной маггловской техники.
— Дельная мысль, Молли. Черкну ему письмо перед отправкой в Хогвартс. Дети, кто ещё хочет посетить Хогвартс? — уточнил глава семейства.
— Я с Гарри, — ожидаемо ответил Рон.
— Нам нужно готовиться к аттестации, — хором ответили близнецы сразу отцу и Гарри, хотя тот на них не смотрел.
— И заданные на каникулы домашние работы нам всем надо сделать, — педантично напомнил префект.
— У-у-у… — протянули все остальные студиозусы.
В итоге на второй минуте десятого часа только трое шагали в камин и бросали себе под ноги летучий порох, после слов «Хогвартс, Лазарет» исчезая в зелёном пламени каминной сети. Дамблдор лично встречал их, с каждым здороваясь.
— Перед тем, как пройти дальше, вам следует кое-что узнать. Сириус Блэк оказался тем самым псом, которого вы победили окаменили, — оповестил Альбус.
— Ух ты, правда, что ли? — непосредственно среагировал Рон.
— То-то он мне показался странным, — важно кивнул Гарри-Грегарр.
— Чудеса, — покачал головой Артур. — Как он?
— Помылся, поел, принял все зелья, прописанные мадам Помфри. И без умолку сыплет вопросами, а Ремус сам плавает в темах, — улыбаясь в усы.
— Ещё бы, столько всего пропустил зеком и статуей. Хорошо, что мистер Люпин позаботился о друге и закрыл юридические вопросы, — произнёс Артур, оставаясь топтаться у камина, покуда хозяин замка первым не повёл гостей.
— Да, это радует — поступок настоящего друга, — высказал своё мнение Гарри-Грегарр, терпеливо ожидая, когда Дамблдор в своих обычных жемчужно-серых одеждах завершит вводную и проводит их к Блэку.
— Гарри, это я передал тебя в семью Дурслей и сказал всем, что надёжно спрятал тебя, защищая от мести приспешников Тёмного Лорда. Помни и учитывай это, пожалуйста, — мягким тоном произнёс Дамблдор.
— Окей.
— Идёмте, Сириус предупреждён и ждёт.
Альбус первым двинулся, намеренно двигаясь так, чтобы мелодичный перезвон колокольчиков в его бороде загодя предупреждал всех о его приближении. Лазарет встретил их ярким светом от люстр и канделябров у самой дальней от входа койки. Прилично постриженный Блэк красовался классически подстриженными усами, переходящими в аккуратные бакенбарды, под нижней губой волосяной треугольничек, а сам подбородок гладко выбрит. Расчёсанные волосы в районе ушей переходили из волн в кудри, свесившиеся до плеч. Обычная больничная пижама, полосатая вдоль, а не поперёк, как тюремная роба.
— Гарри… — в чувствах выдохнул Сириус, приподнявшись в постели.
— Лежи, — стоявший рядом Ремус придавил его грудь рукой.
— Но…
— Мадам Помфри сказала лежать — лежи, — непререкаемо повторил Ремус. — Доброе утро, мистер Уизли, мальчики, — вежливо поздоровался Люпин.
— Здравствуйте все, — от щедрот пожелал Сириус, вынужденно уткнувшийся затылком в пышную подушку.
— Здравствуйте, — коротко поприветствовали самые младшие.
— Приветствую, мистер Люпин, мистер Блэк, — Артур пока не спешил быть радушным с бывшим зэком, ибо имел представление о малой адекватности тех, кто выходит из Азкабана, особенно после длительных сроков.
— Гарри… ты подрос с лета, — ляпнул Сириус, растерявшись, хотя за утро успел придумать десятки фраз для начала диалога.
— Это свойственно всем детям, — вкрадчиво ответил Поттер, внимательно разглядывая породистое лицо с туманно-серыми глазами, впившимися в его лицо.
— Хы! Эк вы меня подловили, а! Честно, я рыскал в поисках крысы Петтигрю и просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке, крестник, — скороговоркой признался Сириус, тяня правую руку.
Гарри-Грегарр ответил на мужской жест.
— Теперь понятно, Сириус. Можно же по имени?.. — спрашивая разрешение постфактум.
— Можно, Гарри, можно, — радостно улыбаясь. — Хе-хе, я столько всего хотел сказать и спросить, но всё вылетело из головы. Как ты поживаешь, Гарри? — задавая банальность. Хорошо зелья подействовали, убрав из голоса лай и карканье.
— Встретил в приёмной семье Уизли своё лучшее Рождество в жизни, — ответив улыбчиво и дружелюбно, ибо совсем не чувствовал зла в Сириусе. — Дурсли держали меня в ежовых рукавицах, благо после атаки полтергейста Тёмного Лорда удалось сбежать из-под их неприятной опеки.
— Кхм!.. — слов не нашлось, лишь благодарный взгляд на Артура, по-отечески потрепавшего приёмного сына по плечу.
— Жуткий случай во время полуденной мессы в церкви Годриковой лощины. Министр Фадж круто облажался, заминая этот инцидент, — прокомментировал Артур.
— Сириус, у тебя есть, где и на что жить? — Поттер опередил вопросы о прошлом, направив внимание в настоящее.
— Ремус говорит, мне от почившей матушки перешёл дом и сейф. Ха, ты задаёшь мне мои же вопросы, крестник, — ведя себя оптимистично.
— Кэрроу сожгли дом Поттеров в Адским Пламени. Но я уже заработал миллион фунтов-стерлингов и обкатал на автомобиле дяди Артура комплекс чар орбитального шаттла, так что осталось выбрать, какой гоночный суперкар приобретать, и зачаровать дом на колёсах, — улыбчиво поведал Гарри-Грегарр ближайшие планы.
— Ха-ха! Дом на колёсах — как я сам не додумался? Бери МакЛарен или Астон Мартин, крестник, не прогадаешь, — сжав руку.
— Посмотрим. Сириус, тебе же потребуется помощь с домом, да?
— Хочется жуткого приключения, Гарри? Ха, настоящий гриффиндорец! — восхитился Блэк.
— Мы все тебе поможем, Сириус, — заверил Артур, видя приязнь и помня прошлый созыв Ордена Феникса.
— Спасибо! Как только меня выпустят из Хогвартса, так сразу, — заверил Блэк.
— Так чего тянуть кота за хвост? Высунь язык, крёстный, — Гарри-Грегарр признал крёстного отца и решил, что после крутого праздника должно следовать не менее крутое приключение.
— А! — на радостях послушавшись, но не понимая.
— Гарри, мадам Помфри составила чёткий…
Однако Поттер не слушал Ремуса, достав обе свои волшебные палочки и раскрыв Дамблдору секрет белого феникса.
— Экспекто Патронум Максима, — направив на бывшего зека концентрированную волну счастья,